999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從社會文化角度談詞的聯(lián)想意義

2008-12-31 00:00:00
考試周刊 2008年36期

摘要: 語言在社會中是社會文化的一部分。詞的聯(lián)想意義同語言一樣,受很多方面的影響,如:國家歷史狀況、地理環(huán)境、精神狀態(tài)和文化傳統(tǒng)等。它在動物,顏色,稱謂詞匯方面的影響對人們的交流起著重要作用。詞的聯(lián)想意義、禁忌語和委婉語的轉(zhuǎn)換直接體現(xiàn)了社會文化對其意義的影響。

關(guān)鍵詞: 聯(lián)想意義 社會 文化 語言

一、引言

語言和文化密切聯(lián)系,互相影響。在不同國家,語言有其相對應(yīng)的詞匯含義,這一點正是雙語對照字典編輯的基礎(chǔ),也是跨文化交際的基石。相同字面含義的詞因不同文化的影響,詞的聯(lián)想意義就會不同。(林季成,1986:9)據(jù)上所述,語言可以折射出文化。

上世紀(jì)70年代,英語語言學(xué)家Geoffery Leech寫了《語義學(xué)》。在書中,他把詞的含義劃分為7種:概念意義、內(nèi)涵意義、社會意義、情感意義、隱射意義、共同意義、主題意義。(沈安平,1990:130)7種含義中,除了第一種和最后一種,其他均屬于詞的聯(lián)想意義,也稱為社會文化意義。聯(lián)想意義是由人們在實際使用語言時積累的實踐經(jīng)驗所產(chǎn)生的,它受文化、宗教、地理位置、階級背景、教育等方面的影響。

二、顏色

在日常生活中,顏色不僅能刺激人的視覺神經(jīng),而且能觸發(fā)人不同的情緒和興趣,使人產(chǎn)生溫暖、寒冷、興奮、沮喪等不同感覺。因此,由于人們不同的生活環(huán)境、心理因素、觀察角度、宗教文化不同國家的人對于顏色有不同的感受。

例如,在中國,紅色象征著革命、社會主義或表示一個人對中國共產(chǎn)黨的忠誠,有高度的政治覺悟。雖然在英語中,紅色也表示革命,但大多卻是指激進分子,主要是指前蘇聯(lián)或社會主義國家,是一個貶義詞。為了使英語讀者避免對紅色一詞的革命和暴力兩個聯(lián)想意義產(chǎn)生混淆,David Hawks把《紅樓夢》翻譯成The Story of the Stone,他沒有使用“紅”這個詞,并且把紅軒譯成Nostalgia Studio(懷舊院),把怡紅院譯成the House of Green Delights(怡綠院)。(顧,2000:200)藍色在英語中經(jīng)常與憂傷有關(guān),藍調(diào)音樂是一種黑人音樂,其節(jié)奏緩慢,曲調(diào)憂郁。另一方面,藍色也與貴族有關(guān),blue-blooded指人出生于貴族家庭。顯然,在中國,藍色一詞的這個聯(lián)想意義并不存在。在英文中,綠色經(jīng)常指人缺乏經(jīng)驗,green hand是指新手。green with envy,green-eyed monster,green-eyed都表示嫉妒 。在中國,having a green cap是指某人的妻子有外遇,而在英文中,wearing a green bonnet是指破產(chǎn)。關(guān)于黃色,現(xiàn)在的中國人更多地會把它和性聯(lián)系在一起,比如黃色電影、黃色影碟、黃色書刊。但是在英文中,更多的是使用pornographic,transhy,obscene,filthy,vulgar來表達色情的含義,而yellow press / journalism是指用轟動的或令人震驚的消息吸引讀者的報刊雜志。

三、動物

在我們?nèi)粘I钪校藗兘?jīng)常會把一些品質(zhì)特征與動物聯(lián)系起來。由于東西方文化差異的不同,同一種動物會被不同的人賦予不同的品質(zhì)和聯(lián)想意義。主要有兩種:一,一種動物在某一文化中有相應(yīng)的聯(lián)想意義,而在另一種文化中卻沒有相同的意義;二,一種動物在兩種文化中有兩種不同的聯(lián)想意義。(顧,2000:201)

1.杜鵑鳥和蟬

在中國古典文學(xué)作品中,特別是詩歌方面,杜鵑鳥和蟬經(jīng)常用來襯托悲傷、凄涼、蕭條的氣氛。例如:

①又聞子啼夜月,愁空山。 (李白 《蜀道難》)

②其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。(白居易《琵琶行》)

③等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。(無名氏《雜詩》)

④四月五月偏號呼,其聲哀痛口流血。(杜甫《子規(guī)行》)

⑤莊生曉夢迷蝴碟,望帝春心托杜鵑。(李商隱《錦瑟》)

蟬的聯(lián)想意義與布谷鳥的類似,因為蟬的聲音哀怨、悲涼。如:

①西陸蟬聲唱,南冠客思深。(駱賓王《在獄詠蟬。》

②日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。(孟浩然《秦中寄遠上人》)

③蟬鳴桑樹間,八月蕭關(guān)道。(王昌齡《塞上曲》)

④本以高難飽,徒老恨費聲。(李商隱《蟬》)

⑤紅樹蟬聲滿夕陽,白頭相送悲相傷。(元湞《送盧詩》)

⑥流螢渡水不一點,玄蟬咽秋無數(shù)聲。(鄭善夫《秋夜》)

而對于西方人來說,杜鵑鳥和蟬并沒有賦予這些悲劇含義,所以英語讀者們也許只能通過翻譯猜測上述詩句的涵義。但是中國人會通過這些在頭腦中想象詩人所要表達的意境和情懷。在這一點上,中國讀者顯然要比英語讀者更能理解詩歌的深層涵義。很有意思的是,英語中的杜鵑鳥表示兩個截然相反的意思:快樂、悲傷。比如:

O,biithe new-comer! I have heard,

I hear thee and rejoice.

(To the Cuckoo)

Alone she cuts,and binds the grain.

And sings a melancholy strain;

A voice so thrilling ne’er was heard

In spring-time from the cuckoo-bird

(The Solitary Reaper)(Gu,2000:196-98)

2.貓、龜、龍、狗、鴨子

英語語言學(xué)家Ogden 和 Richards指出:詞匯在我們?nèi)粘I钪惺亲罴s定俗成的部分,它就像空氣一樣時刻在我們身邊,影響著、約束著我們的思考。(Ogden,Richards,1985:26)

四、稱呼

中國的封建社會延續(xù)了上千年,人們非常注重稱呼的運用。從漢代開始,就嚴(yán)格區(qū)分開了氏族之間的關(guān)系。在封建體系中,非常注重親戚家屬之間的各種關(guān)系,產(chǎn)生了很多關(guān)于稱呼方面的詞匯。中國人一般都是幾代同堂,人們的家庭觀念要比西方人強得多。大家尊敬長輩,愛護小輩,和諧共處。

中西方在稱呼的表述上也存在著顯著的文化差異。在英語中,除了father(dad),mother(mum),grandpa,grandma,aunt,uncle,親屬術(shù)語并不能用于稱呼中,所以很難把中國復(fù)雜的稱呼(如:姐姐、妹妹、哥哥、弟弟等)翻譯成對應(yīng)的英文。因為在英文中,如Brother(Joseph) and Sister(Mary)這樣的稱呼分別指牧師和修女。類似的,在西方國家,你可以根據(jù)不同情況稱呼老師(Sir,Mr,Miss,Professor),但在中國,從幼兒園到大學(xué),我們都用“老師”這個稱呼。

Dear是一個中英文涵義區(qū)別較大的詞。在英文書信的開頭大都用Dear一詞,無論是正式或非正式,私人或公務(wù)的信函中都能使用。而Dear一詞在漢語中表示“親愛的”,通常用于家庭成員或愛人之間。在中國,如果一個人稱呼另一個人“親愛的”,則表示兩人有非常親密的關(guān)系。

五、禁忌語和委婉語

禁忌語和委婉語的聯(lián)想意義和相互轉(zhuǎn)換直接體現(xiàn)了社會文化對其意義的影響。幾百年前,禁欲主義在西歐盛行,人們對于兩性關(guān)系極度敏感。在魯迅筆下,那些貴族階層的偽衛(wèi)道士們被稱作所謂的“紳士”,事實上他們一看見婦女裸露的手臂就會浮想聯(lián)翩。在那時,英國的貴族就創(chuàng)造了如下的委婉語:

“I bought an indescribables.”

“He put on an one-must-not-mention-ems.”

在這2句中,indescribables 和 one-must-mot-mention-ems 是褲子的委婉語。

例如:懷孕是一種普通的生理現(xiàn)象,但是英國人卻花了100多年才直接說出了“懷孕”這個詞。請看下面例句:

1.She has cancelled all her social engagements.她取消了她所有的社會交際。(1856年)

2.She is in an interesting condition.她處在有趣的情形中。(1880年)

3.She is in a delicate condition.她處在微妙的情形中。(1895年)

4.She is knitting little bootees.她正在編織小孩的毛線鞋。(1910年)

5.She is in a family way.她快要當(dāng)家了。(1920年)

6.She is expecting. 她快要生孩子了。(1935年)

7.She is pregnant.她懷孕了。(1956年)

在社會生活中,由于種種禁忌,人們會大量使用委婉語。在古時候,人們不能完全了解自己和周圍的環(huán)境,所以很多詞匯帶有神秘或驚恐的色彩。隨著現(xiàn)代化科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人們能更深入地了解主客觀世界。與此同時,隨著一些社會傳統(tǒng)道德觀念的消亡,很多詞匯的神秘色彩也正在褪去。當(dāng)今的生活需要快速、敏銳、準(zhǔn)確,所以委婉語的使用也越來越少。然而我們也必須注意這個現(xiàn)象:近年來,西方政治委婉語的使用呈上升趨勢。政府官員和一些政客通常會在一些敏感的爭論中故作公正,或在他們的政治演說或文章中隱藏其真實目的和想法。幾年前,在美國報紙上出現(xiàn)了一個新詞sutech,事實上,它是竊聽電話wire-tapping的委婉語。從上世紀(jì)70年代起,一些發(fā)展中國家在國際上的地位逐步提高,這種變化也在英語的表述上體現(xiàn)了出來,過去被稱為落后或不發(fā)達國家變成了現(xiàn)在的發(fā)展中國家或新興國家。

綜上所述,由于不同社會文化的影響,詞的聯(lián)系意義在動物、顏色、稱謂詞匯等方面產(chǎn)生了不同的涵義。如果我們在交流中對對方的文化不加以了解的話,就會影響人們溝通,產(chǎn)生誤會。因為語言最基本的功能是溝通,所以,我們的英語學(xué)習(xí)者應(yīng)注重西方文化的學(xué)習(xí),避免在彼此的交流中產(chǎn)生問題,同時也能更好地傳播我們民族文化。

參考文獻:

[1]林季成.修辭趣談.重慶:重慶出版社,1986.

[2]沈安平.語言與文化.上海:上海外語教育出版社,1990.

[3]顧嘉祖.跨文化交際——外國語言文學(xué)中的隱蔽文化.南京:南京師范大學(xué)出版社,2000.

[4]邢福義.文化語言學(xué).湖北:湖北教育出版社,1990.

[5]周思源主編.對外漢語教學(xué)與文化.北京:北京語言文化大學(xué)出版,1997.

[6]鄭立信,顧嘉祖.美國英語與美國文化.長沙:湖南教育出版社,1998.

[7]危東亞主編.漢英詞典.(修訂本)北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.

[8]Ogden,C.K Richards.The Meaning of Meaning[M].London:Rontledge Paul Inc.1985.

主站蜘蛛池模板: 91精品国产情侣高潮露脸| 国产丝袜丝视频在线观看| 五月婷婷欧美| 成人免费一区二区三区| 蜜臀AV在线播放| 伊人久久大香线蕉影院| 丰满的熟女一区二区三区l| 欧美区一区二区三| 一区二区三区国产| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 国产原创自拍不卡第一页| 五月天天天色| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 国产性生大片免费观看性欧美| 午夜国产大片免费观看| 欧美精品一区在线看| 国产拍在线| 国产精品理论片| 97精品久久久大香线焦| 久草网视频在线| 真实国产精品vr专区| 99手机在线视频| 26uuu国产精品视频| 亚洲国产成人久久精品软件| 国产新AV天堂| 亚洲成人高清在线观看| 亚洲永久免费网站| 欧美在线黄| 香蕉视频在线观看www| 99ri精品视频在线观看播放| 亚洲国产成人在线| 无码久看视频| 九色视频在线免费观看| 国产精品lululu在线观看| 国产精品亚洲片在线va| 91娇喘视频| 久久伊人操| 国内视频精品| 亚洲一区第一页| 日本成人福利视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 直接黄91麻豆网站| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 欧美一级大片在线观看| 国产激情第一页| 免费高清a毛片| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 欧美怡红院视频一区二区三区| 国产特一级毛片| 澳门av无码| 欧美专区在线观看| 香蕉精品在线| 看国产一级毛片| 国产 在线视频无码| 911亚洲精品| 国产va免费精品观看| 国产精品毛片一区| 色综合五月婷婷| 国产午夜一级毛片| 中文字幕第4页| 2021国产精品自拍| 五月天在线网站| 又爽又黄又无遮挡网站| 1769国产精品视频免费观看| 国产精品尤物在线| 色悠久久综合| 成人国产一区二区三区| 欧美不卡视频在线| 亚洲毛片网站| 久久综合干| 色妞www精品视频一级下载| 毛片最新网址| 国产精品一区二区久久精品无码| 国产午夜精品一区二区三| 一本大道香蕉久中文在线播放| 国产91透明丝袜美腿在线| 免费观看男人免费桶女人视频| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 欧美成人综合在线| 亚洲欧美成人在线视频| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 日韩在线播放中文字幕|