999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢習語的文化差異及翻譯方法

2008-12-31 00:00:00王少敏
考試周刊 2008年36期

摘要: 英語和漢語中都有大量習語,是人們經過長期的實踐提煉出來的智慧結晶,是語言的精華。英語習語通常包括成語、諺語、俚語、俗語、格言及典故等。而漢語習語通常包括成語、諺語、俗語、格言、方言及歇后語等。英漢習語數量繁多,歷史悠久,大都源于生活。由于受地理環境、宗教信仰、歷史典故和價值觀念等方面文化差異的影響,英語中大部分習語都找不到與之對應的漢語習語。反之亦然。所以習語的翻譯應根據其特點采用不同的翻譯方法,主要有直譯、意譯、借用、加注、省略、再造等方法。

關鍵詞: 習語 文化差異 翻譯方法

由于習語中蘊涵的地理環境、宗教信仰、歷史典故和價值觀念等因素的不同,英漢習語在意義和表現形式上存在著明顯的差別。探究其淵源有助于我們理解英漢習語的意義,并進行準確恰當的互譯。

一、英漢習語中所反映的文化差異

(一)地理環境方面的差異

習語的產生與人們的生存環境密切相關。英國是一個島國,航海業和捕魚業是英國人的重要謀生手段。因此,英語中有大量與航海和捕魚有關的習語。如packed like sardines(擠得像沙丁魚罐頭),like a fish out of water(很不自在),as mute as a fish(噤若寒蟬),to rest on one’s oars(暫時歇一歇),all at sea(不知所措),have other fish to fry(有其他事要做)等。大多數此類習語在漢語中找不到完全對應的習語,這是因為漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開土地,漢語中許多習語都與河流、土地和農業有關,如:過河拆橋、隔岸觀火、拔苗助長、五谷豐登、根深蒂固、揮金如土等。

(二)宗教信仰方面的差異

宗教信仰對英漢習語的產生和發展都有深遠的影響。佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,因此,與此有關的習語很多,如“借花獻佛”、“閑時不燒香,臨時抱佛腳”、“不看僧面看佛面”等。而在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關的習語如God helps those who help themselves.(上帝幫助自助的人),ask for bread and be given a stone(得非所求),an eye for an eye(以眼還眼),a Pandora’s box(潘多拉之盒)等都與上帝或圣經有關。

(三)歷史典故方面的差異

歷史典故是民族歷史文化中的瑰寶,它具有濃厚的民族色彩和鮮明的文化個性及豐富的歷史文化信息,最能體現不同歷史文化的特點。例如:“三個臭皮匠,合成一個諸葛亮”。諸葛亮是中國歷史上的著名人物,在中國可謂家喻戶曉,他在中國讀者的心目中當然是智慧的象征。但英美讀者未必知道他是何人,其與“臭皮匠”又有什么關系。還有大量的習語如:“東施效顰”、“名落孫山”、“葉公好龍”、“項莊舞劍,意在沛公”、“司馬昭之心,路人皆知”、“狗咬呂洞賓,不識好人心”等。英語典故習語多來自《圣經》和希臘羅馬神話,也有來自莎士比亞作品中的典故。如Achilles’heel(唯一致命弱點),We are all Adam’s children.(我們都是亞當的子孫),meet one’s waterloo(一敗涂地),cut the Gordian’s knot(快刀斬亂麻)等。

(四)價值觀念方面的不同

價值觀念也表現在習語上。對于一種品質或者事物,中國人和西方人由于價值觀念的不同,往往有不同甚至截然相反的看法。例如,“謙虛”被我們中國人認為是一種美德。漢語中有許多有關謙虛的習語,例如“滿招損,謙受益”、“虛心使人進步,驕傲使人落后”等。此類習語反映了謙虛在中國文化中的重要地位。而在西方國家,激烈的社會競爭使人們注重個人行為、個人成就的獲取和個人價值的實現,形成了西方人獨特的價值觀念。在許多英語習語中,對“自謙”都是持否定態度的。例如,modest dogs miss much meat(謙虛的狗沒有肉吃)。這

樣的習語放在中國文化背景下是很難被理解的。

二、英漢習語的翻譯方法

(一)直譯

所謂直譯即指在不違背譯文語言結構及不引起錯誤的聯想的條件下,在譯文中保留英語習語的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。比如:

跑得了和尚跑不了廟。The monk can run away,but the temple can’t run with him.

白刀子進去,紅刀子出來。(I’ll)bury a white blade in you and pull it red.

Armed to the teeth.武裝到牙齒

A cat has nine lives.貓有九命

另一些英語習語,有著相當明顯的比喻意義,其中不少有著一定的歷史或神話典故。這類成語中,有一部分因使用范圍廣、歷史久,其字面意義和比喻意義都能為中國讀者所接受,例如:Trojan horse特洛伊木馬——比喻暗藏的敵人或危險;crocodile tears鱷魚的眼淚——比喻假慈悲。直譯不僅有利于避免歧義,而且有利于文化交流和豐富語匯。但是,直譯必須以不引起讀者誤解和不違背譯文表達習慣為前提。

(二)意譯

如果不可能或沒有必要用直譯法保留英語習語的表達形式,并且在漢語中也找不到合適的同義習語可供借用,就得用意譯法。例如:三國典故里有“賠了夫人又折兵”這一習語,如果直接譯為give one’s enemy a wife and lose one’s soldiers as well,可能令人費解,因此可改譯為suffer a double loss instead of making a gain。又如,“她怕碰一鼻子灰”可譯為she was afraid of being snubbed.再如:

a wet blanket一個令人掃興的人

break the ice打破沉默

(三)借用

英語里有一些習語和漢語的某些習語采用相同或相似的形象或比喻,表達的喻意也相同或相似。這時,就不妨相互借用同義習語來譯。例如:

To fish in troubled waters混水摸魚

at sixes and sevens亂七八糟

原形畢露 show one’s true colors

新官上任三把火 New broom sweeps clean.

(四) 加注

為了保留原文的民族特色和形象,一些含有典故的漢語習語也常采用直譯,但需要加注,以免使讀者感到莫名其妙。例如:把“八仙過海”直譯成the Eight Fairies crossed the sea,而不介紹“八仙”是很難讓不了解中國文化的讀者理解其義的。所以加注:“The eight immortals of Taoism in Chinese folklore.”

(五)省略

漢語習語有很多對偶結構,前后兩對含義相同,而英語中一般沒有這種形式,因此翻譯時只需譯出其中一對即可。如:

無影無蹤without a trace

斷子絕孫to die sonless

愁眉苦臉gloomy faces

漢語中的歇后語在英語中根本找不到類似的形式,譯時可只將后一部分譯出,而將前面的比喻省略。如:

竹籃打水,一場空all is lost

小蔥拌豆腐,一青二白very clearly

(六)再造

有些習語無論直譯、意譯,還是加注、省略都難譯出滿意的效果,就得使用再造的辦法。請看下面的例子:

Yesterday is history.

Tomorrow will be a mystery.

Today is a gift.

That’s why it’s called the present!

昨天成歷史

明天很神秘

今天稱現金(今)

所以是份禮

還有一些習語玩的是文字游戲,如:

Anger is only one letter short of danger.

anger前面只要加上個“d”就是danger!如果意譯成“生氣離危險只有一步之遙”,當然可以,只是把原句的文字游戲的風格弄丟了。如改為漢語習語的“忍字頭上一把刀”,就既保留了原文的含義,又保留了文字游戲的風格。這樣的翻譯堪稱絕妙。

綜上所述,英漢習語匯集了大眾的智慧,把豐富多彩的內容高度濃縮,是人類各民族文化中最有價值的語言形式之一。翻譯英漢習語時,應盡量保留原文的形式、神韻及其民族特色,而又不能死譯、硬譯、字字對譯。在中西交流日益頻繁的現今,學習者要想熟練掌握習語的翻譯,不僅應當通過各種渠道了解西方社會發展、歷史典故、宗教信仰和風俗習慣等方面的知識,而且必須懂得一些翻譯理論和技巧,同時加強兩種語言的修養。

參考文獻:

[1]張培基等.英漢翻譯教程.上海外語教育出版社,1983.3:160.

[2]呂瑞昌等.漢英翻譯教程.陜西人民出版社,2000.12:137.

[3]丁樹德.英漢漢英翻譯教學綜合指導.天津大學出版社,1996.3:184.

[4]郝麗萍等.實用英漢翻譯理論與實踐.機械工業出版社,2006.7:234.

[5]何三寧等.實用英漢翻譯教程.東南大學出版社,2006.1:235.

主站蜘蛛池模板: yjizz视频最新网站在线| 一级香蕉视频在线观看| 伊人久久青草青青综合| 亚洲精品视频在线观看视频| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 免费高清自慰一区二区三区| 亚洲黄网视频| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美怡红院视频一区二区三区| 毛片基地美国正在播放亚洲| 亚洲精品无码在线播放网站| 久996视频精品免费观看| 精品福利国产| 热久久综合这里只有精品电影| 国产精品短篇二区| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 国产成人三级| 国产成人综合亚洲网址| 国产精品污污在线观看网站| 91精品人妻一区二区| 日韩国产综合精选| 亚洲第一页在线观看| 国产一级妓女av网站| 久夜色精品国产噜噜| 亚洲国产成人麻豆精品| 欧美国产另类| 色综合激情网| 亚国产欧美在线人成| 亚洲免费毛片| 久久精品最新免费国产成人| 免费无遮挡AV| 亚洲成人在线免费| 国产精品美女在线| AV在线麻免费观看网站| 四虎永久在线视频| 国产精品va免费视频| 日本成人在线不卡视频| 六月婷婷激情综合| 亚洲最大福利视频网| 伊人色在线视频| 午夜啪啪福利| 在线99视频| 亚洲国产欧美自拍| 亚洲欧美h| 亚洲人成网址| 久久99精品久久久久久不卡| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 精品伊人久久久久7777人| 精品国产aⅴ一区二区三区| 免费一级成人毛片| 久久99国产综合精品1| 国产特级毛片aaaaaa| 中文字幕第4页| 国产va在线观看| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 小说 亚洲 无码 精品| a级毛片免费播放| 无码日韩精品91超碰| 久久这里只精品国产99热8| 久久亚洲国产视频| 国产一区二区三区免费观看| 91系列在线观看| 欧美日韩国产精品va| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 日本久久网站| 日本草草视频在线观看| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 亚洲精品视频免费| 国产91在线|中文| 亚洲三级成人| 日韩经典精品无码一区二区| 日韩精品一区二区三区swag| 欧美亚洲一二三区| 国产精品30p| 国产一二三区在线| 国产精品一区二区不卡的视频| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 无码福利视频| 国产精品3p视频| 日韩精品亚洲一区中文字幕|