摘要:擬聲詞在現(xiàn)代語言和交際中經(jīng)常被使用,在中英日三種語言中都存在大量的擬聲詞。文章通過對三種語言擬聲詞的比較應(yīng)用,從中總結(jié)出模仿對象的共性和各自形態(tài)方面的異同點,闡述了擬聲詞在表達上的優(yōu)點。
關(guān)鍵詞:擬聲詞;語音;比較應(yīng)用
語言中凡是以模仿事物或動物的聲音而構(gòu)成的詞稱為擬聲詞,也可以稱為象聲詞。在英語中,擬聲詞被定義為“the naming of a thing or action by a vocal imitation of the sound associated with it”,即“onomatopoetic word or imitative word”。日語中擬聲詞被定義為“自然界で生ずる種種の音や聲を言語音で模寫した語の一群”,即“擬聲語”。各種語言中都有豐富的擬聲詞模仿各種各樣的聲音,使語言更加生動、形象,引起人們思維上的聯(lián)想,比一般的詞更具有修辭效果。本文通過漢語、英語、日語三種語言中擬聲詞在語音上的比較,總結(jié)出這三種語言中擬聲詞的發(fā)音特點。
在三種語言的擬聲詞當中有幾點共同之處:都有模仿客觀事物和自然現(xiàn)象的發(fā)音的詞;都有模仿動物的聲音的詞;都有模仿人情感的擬聲詞。這些擬聲詞的使用使語音和語義基本吻合,音和義之間互相聯(lián)想并產(chǎn)生了用語音象征語義的表達效果。在擬聲詞的形態(tài)方面,表示一次聲音用單音擬聲詞;表示多次音用重疊或三疊式;有重疊音時母音有時有音變。
一、擬聲詞的模擬對象
1.模擬動物的聲音
模擬動物的聲音在擬聲詞當中數(shù)量較多,是擬聲詞的主體。在英語中,這類詞可以分成兩部分。一部分是模擬禽鳥蟲的聲音,如:cock-crow(喔喔聲)、hen-crackle(咯咯聲)、goose-gaggle(嘎嘎聲)、dove-coo(咕咕聲)、magpie-chatter(喳喳叫)、sparrow-chirp(嘰嘰喳喳聲)、frog-croak(哇哇聲)、bee-buzz(嗡嗡聲)、cricket-chirp(喳喳聲)。另一部分是模擬其他動物的叫聲,例如:snake-hiss(嗖嗖聲)、wolf-howl(嚎叫聲)、tiger-growls(咆哮聲)、horse-neigh(馬的嘶叫聲)、pig-grunts(哼哼聲)、sheep-baa(咩咩聲)、mouse-peep(唧唧聲)等等,種類繁多,舉不勝舉。
在日語當中,翻開擬聲詞的字典,模擬動物發(fā)聲的詞也有很多,如:カーカー(烏鴉的叫聲)、ガーガー(鴨子青蛙的叫聲)、ニャーニャー(貓的叫聲)、こけこっこ(公雞打鳴的聲音)、ワンワン(狗的叫聲)、キャーキャー(猴子猿的叫聲)、ミャオ(海鷗的叫聲)等等。
2.模擬自然現(xiàn)象的聲音
英語中有描述水聲的bubble(汩汩地流)、brawl(嘩嘩地流),描述風(fēng)聲的howl(怒嚎)、whistle(颼颼)、boom(轟轟隆隆)等。
日語中用ずぶずぶ、びっしょり、しっとり、しっぽり、ぐっしょり來表示下雨的聲音,用よそよそ、ひゃりと、すうすう來表示刮風(fēng)的聲音,用ひらひら、はらはら、ちらちら、ぽとりと表示花落的聲音。
3.模擬人的情感的擬聲詞
在英語中,如:aha(啊哈)表示高興,ow(哎呦)表示疼痛,wow(噢)表示驚奇,ugh(啊、呀)表示厭惡等。
在日語中,如:ぷっと表示笑得噗嗤聲,どっと表示哄堂大笑的聲音,けろけろ表示放聲大笑的聲音,めそめそ表示抽抽嗒嗒的哭聲,おいおい表示哇哇大哭的聲音。
二、擬聲詞的形態(tài)
1.一次音用單音擬聲詞
英語擬聲詞的構(gòu)詞方法中,多用單音節(jié)擬聲詞模擬一次性的聲音和動作,如:pop(爆裂聲)、crack(噼啪聲)、clap(鼓掌聲、轟隆聲)、toot(鳴叫聲、嘟嘟聲)等。日語中,也有用單音擬聲詞模擬一次發(fā)音的,如:ぐい(形容喝酒時發(fā)出的咕嘟聲)等。漢語中也存在一次音,如:啪、嘩等。
2.音節(jié)用重疊或三重疊式
英語中用重疊音節(jié)模擬多次性聲音或動作,如:pom-pom(機關(guān)槍的乓乓聲)、quack-quack(鴨子的嘎嘎叫聲)、put-put(馬達的噗噗聲)等。
日語的擬聲詞中重疊音占很大的比例,顯示出音韻上獨特的美感,如:がらがら(硬物相碰時發(fā)出的聲音)、かりかり(咬碎硬物時發(fā)出的咯吱咯吱聲)、ばたばた(鳥振翅發(fā)出的聲音)、ぱちぱち(按快門、打算盤或下棋時發(fā)出的聲音或連續(xù)拍手時的啪啪聲)等等。
我國古代的作品中,可以看到用重疊音的方法來構(gòu)成語言的音樂節(jié)奏從而增強作品的感染力。如:弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志,低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語,嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。——(白居易《琵琶行》)
“弦弦”、“聲聲”、“續(xù)續(xù)”、“嘈嘈”、“切切”的使用增強了語言的節(jié)奏感和聲音美,收到了特有的音響效果,可以使人感到有聲有色。
3.重疊時有時有音變
英語擬聲詞當中的疊音中元音往往有變化,如:ding-dong(叮當聲)、tick-tock(鐘表的滴答聲)、pitter-patter(啪噠聲);也有改變輔音的,如:rat-tat(嘭嘭聲)、hurly-bourly(喧囂聲)、hustle-bustle(嘈雜喧嘩聲)等等。
在日語中,重疊音有時有促音變“っ”或撥音變“ん”,例如:くるんくるん(表示滾動的狀態(tài))、ビーンビーン(表示響笛發(fā)出的嗡嗡聲)、ぴしっぴしっ(冰裂的聲音)、きゅっきゅっ(物體之間摩擦發(fā)出的聲音)。
雙音節(jié)化在漢語中是常見的修辭現(xiàn)象,漢語講究詞語之間的偶數(shù)音節(jié)的組合,使?jié)h語有一種勻稱、整齊、平穩(wěn)和舒暢的美感,符合中國人均衡美的美學(xué)心理,在語音上比較整齊,往往沒有語音上的變化,例如:嘩嘩、嗡嗡、叮叮咚咚、嘩啦嘩啦等等。
三、擬聲詞的語義
英語的擬聲詞經(jīng)常用輔音或輔音叢來表示不同的語義,如:摩擦音[r]給人粗糙削利和重濁的感覺,如rasp是一種粗礪的刺耳聲、人喋喋不休是rattle、獅子吼是roar、豬嚎是grunt、烏鴉叫是croak、產(chǎn)生于摩擦擠壓的唧喳吱聲是creak、轉(zhuǎn)盤的噪聲是rumble、驢叫是bray、車輪輾過的嘎吱嘎吱的響聲是crunch、劈劈啪啪的爆裂聲是crack、發(fā)出刺耳的刮擦聲是scrape、尖銳刺耳的叫聲是scream;[m]大多表示低沉的鼻音,如:murmur、mutter、mumble都表示低聲咕噥,還有蜜蜂的嗡嗡聲hum,哀音聲moan;[s]多表示風(fēng)水的聲音;[sk]表示表面的接觸,如:skate、skim、skid、skimp;[-sl][-fl]表示沙沙的聲響,如:rustle、whistle、ruffle、shuffle;[-ump]表示沉重撞擊的聲音,如:dump(砰地放下)、thump(砰然的響)、bump(碰撞)、lump(重重地坐下)、clump(用沉重的腳步走路);[-are]表示強烈的光聲,如:flare、glare、blare、stare;[fl]給人以飛的感覺,讓人聯(lián)想到空氣中飛的動作,如:fly(飛)、flap(振翅)、flit(倏地飛)、flutter(飛撲);[wh]使人聯(lián)想到發(fā)聲時的送氣聲,也有猛烈的動作帶動氣流的感覺,這樣的詞可見于wheeze(喘息)、whoop(喘息)、whicker(嘶鳴)、whinny(嘶鳴)、whip(鞭抽)、whirl(旋風(fēng))等等。
一般來說,日語中一個音節(jié)的子音是濁音則表示遲、鈍、重、大、臟等感覺,而清音給人以銳、利、輕、小、美的感覺。如:けらけら指張開大嘴大聲朗笑,而げらげら雖然也指大聲笑,但著重指笑得有點過分;はらはら用來形容花瓣、樹枝、淚水、雨點等輕小的東西一片片一滴滴不停地落下,而ばらばら用來描寫粒狀物,如冰雹等落下的聲音,相當于漢語的啪噠啪噠、吧嗒吧嗒、噼里啪啦的聲響。
漢語用單音節(jié)或多音節(jié)的擬聲詞來表示聲音的大小、強弱、輕重緩急。由于形聲字占很大的比重,因此單音節(jié)擬聲詞用音同或音近的漢字做聲符加“口”旁的形聲字構(gòu)成,如:嚯、嚓、嗖、唰、呸、哇、嘩等。雙音節(jié)擬聲詞由兩個不同的音節(jié)構(gòu)成雙聲疊韻,如:叮咚、滴答、噼啪、呼隆、嘩啦、吧嗒等。三音節(jié)的擬聲詞多為ABB型,如:哧溜溜、噗嚕嚕、唰啦啦等等。四音節(jié)的擬聲詞多為雙音節(jié)詞的擴展和復(fù)合,如:乒乒乓乓、嘰嘰喳喳、嘀嘀咕咕、稀里嘩啦等等。四個音節(jié)以上的擬聲詞如滴滴答答滴、欽匡欽欽匡等,數(shù)量不是很多。
中英日三種語言的擬聲詞除了以上幾點相似之處外,由于各自語言的特點,又有一些不同之處。日語是一種音節(jié)文字,每個“假名”表示一個音節(jié),日語中四音拍結(jié)構(gòu)的疊詞很多,由于音節(jié)的結(jié)構(gòu)簡單,人們?nèi)菀妆秤浰械囊艄?jié)。運用擬聲詞,是利用其聲音的變化,使語句節(jié)奏明快,聲音和諧悅耳,具有音樂的美感,使語言更富有感染力。日語被稱為“一本調(diào)子(平板)”,運用擬聲詞對補救日語音節(jié)結(jié)構(gòu)單一,缺乏節(jié)奏變化,能起到一定的作用。
漢語象聲詞語音的特點是音節(jié)勻稱,成雙成對,有一種均衡美和節(jié)奏美。由于漢語中沒有輔音,無論在音節(jié)的開頭還是結(jié)尾,都沒有兩個或三個輔音連在一起的現(xiàn)象,所以音節(jié)結(jié)構(gòu)整齊,音節(jié)界限比較分明,再加上漢語元音占優(yōu)勢,每個音節(jié)都有聲調(diào),顯示了很強的音樂性。
英語中的擬聲詞多為輔音叢開頭的詞,這與英語語音結(jié)構(gòu)的特點有關(guān)。英語語音結(jié)構(gòu)的最重要的特點是閉音節(jié)占優(yōu)勢,大量的輔音叢出現(xiàn)在音首或音尾的位置上。英語詞的音節(jié)參差不齊,不具備漢語語音文字的特點,雖然也有重疊的音,但遠沒有漢語和日語的普遍。
世界上的萬事萬物都有不同的聲韻和不同的聲響,用復(fù)雜多變、格調(diào)不一的聲音模仿和因模仿而構(gòu)成的擬聲詞構(gòu)成了美妙的“交響樂”,使語言變得更逼真和富有音樂性,尤其是模擬聽覺印象的擬聲詞采用具有和諧音節(jié)的疊音疊韻的語音形式,更具有獨特的美感。擬聲詞的使用使會話更生動,給人以新鮮感,意思表達簡潔明了,能夠充分表達自己的情感,而且簡單上口、和諧悅耳。
參考文獻:
[1] 郭江華.新日漢擬聲詞詞典[M].上海:上海譯文出版社,
1999.
[2] 彭飛.日語擬聲詞簡析[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[3] 蔡振聲.中日文化比較[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,
1992.
[4] 于元方.試論英語擬聲詞[J].吉林師范學(xué)院學(xué)報,1997,
(9、10):67-68.
[5] 蘇昕.英漢擬聲詞比較[J].青島海洋大學(xué)學(xué)報,1997,(4):
80-82.
[6] 曾素琴.英語擬聲詞的結(jié)構(gòu)及其音韻特征[J].集美大學(xué)學(xué)
報,2001,(6):91-95.