胡 敏 黃衛軍
[摘 要] 跨文化交際能力是必不可少的,這已成為一個共識。研究者對江西藍天學院2008級非英語專業自考生進行了問卷調查,以期了解民辦高校自考生跨文化交際能力的現狀及存在的問題,并在對結果分析基礎上,提出了一些教學改進的建議。
[關鍵詞] 跨文化交際能力 自考生 調查和分析 建議
一、引言
隨著經濟全球化的飛速發展,國際間的交往日益頻繁,我國對跨文化交際人才的需求日漸增長。教育部高教司在2004年頒發的《大學英語課程教學要求(試行)》中明確指出:大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容。近年來,國內外語言學家一直在研究討論跨文化交際能力。現代語言學家將外語水平定義為“跨文化交際”,并提出了跨文化交際能力模式,即跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩部分組成,具體來說,交際能力包括語言能力 、語用能力和策略能力。跨文化能力包括三部分:對文化差異的敏感性、 對文化差異的寬容性及處理文化差異的靈活性。
在相關研究中,以普通高校大學生群體為研究對象的占大多數,而關于民辦高校自考生跨文化交際能力的研究則鳳毛麟角。目前,進入民辦高校學習的自考生人數眾多,也是社會就業的龐大群體。對于民辦高校的自考生而言,跨文化交際能力是綜合性人才必備的條件之一。那么,當前民辦高校非英語專業自考生的跨文化交際能力的現狀如何呢?存在哪些問題?影響學生跨文化交際能力形成的因素有哪些?如何通過英語教學的改進來有效培養學生的跨文化交際能力?基于以上考慮,研究者在江西藍天學院進行了深入調查和研究。
二、研究的對象及方法
調查對象是江西藍天學院2008級大一新生的四個班級,文、理、工科兼有,都是自考助學班學生。問卷調查由任課教師在課堂進行,以便學生有疑問隨時可以向老師求助,同時確保答卷內容真實,共發放調查問卷250份,收回223份,有效試卷210份,采用無記名答卷方式,結果比較客觀可信。本次調查問卷由兩部分組成:一是英語語言能力和跨文化交際能力的自我評估;二是跨文化交際能力測試。
三、結果與分析
1、英語語言能力的自我評估與分析
通過學生對聽、說、讀、寫四個方面語言能力的自我評估,我們發現民辦高校自考生的英語語言能力普遍偏低,距離從事跨文化交際要求相差甚遠。調查數據說明,學生英語總體水平較低,尤其表現在聽與說兩方面。聽力水平“幾乎一點都不懂”的占15.2%,28.1%的學生“不敢開口說”,屬于啞巴英語,52.3%的學生“詞不達意”,學生對自身的英語語言能力缺乏自信心。同時,學生寫作水平不高,“能寫簡單的報告和應用文”的人數只占23.1%,大多數學生經過6年以上的英語學習,卻“寫的語句錯誤較多”,難以進行有效的交流,不能根據話題來策劃完成語言運用任務,語言能力極其有限。
上述情況的出現有許多原因。首先,民辦高校自考助學班的學生主要來源于高考未上錄取線的落榜生和部分中職、中專畢業生以及少數社會青年,學生成分多樣,個體素質差異較大,水平參差不齊,文化基礎差,學習自覺性不高,缺乏有效的學習方法和良好的學習習慣。英語底子薄,并且有厭學情緒和自卑心理。其次,為了提高考試分數,教師在閱讀理解、詞匯語法結構上花的時間相對過多,而在聽力、口頭表達能力方面花費時間較少。第三,英語測試均不重視聽說能力,分值所占比重不大,考試僅限筆試形式,有些地區高考根本不考查聽力或聽力成績不計入總分。
2、跨文化交際能力的自我評估分析
該部分圍繞跨文化交際知識、西方社會文化習俗、交際策略、會話原則、非語言交際、影響交際能力的因素及提高跨文化交際能力的途徑等7個方面來了解學生的跨文化交際能力情況。從學生自我評估結果可以看出,被調查者的跨文化交際能力不容樂觀,學生對西方國家文化習俗、交際知識了解程度不高。20.56%的學生對會話原則“基本無知”,22.43%的學生對非語言交際的了解幾乎空白,學生使用的交際策略由高到低依次為回避、求助、替代、非語言、母語、重組。調查還發現,有很多同學從來沒有聽說過交際策略,大部分學生對交際策略概念不甚了解,使用頻率低,但也會自發地使用某些策略,如替代策略、非語言策略等,仍有29.7%的學生不知道如何用交際策略去彌補詞匯的不足,無法順利完成交際任務。對于影響其參與跨文化交際活動的因素,有66%的學生選擇“語言能力差”,另外有近25.5%的學生認為“不懂交際知識”,相應地,有近75%的人都認為要提高跨文化交際能力的途徑就是“傳授跨文化交際知識和策略”、“改變課堂教學方法和教學模式”和“營造交際氛圍”,從側面間接反映了對英語教學的不滿。學生跨文化交際能力不高,在很大程度上與長期以來的教學方法有內在關系。多數課堂教學采用的是傳統教學方法——詞匯語法翻譯教學,學生被動地接受教學內容,忽視了學生個體差異,教師把大量的精力用在讀寫教學上,缺乏實際運用,學生很少有機會接觸到西方文化,英語課堂缺少文化的滲透,輸入的內容忽視文化內涵,導致學生對英語學習沒有興趣,學習效率不高,語言水平低下,直接影響英語的表達和理解。
3、跨文化交際能力測試結果與分析
測試部分的結果與跨文化交際能力自我評估的結果相一致。有近30.8%的學生不知道耶穌是基督教的創始者,對西方國家的社會文化常識不了解;問候語使用“Where are you going?”高達27.1%,學生還出現冒犯他人隱私權的錯誤,如問對方收入、體重、年齡、宗教信仰、婚姻狀況等,說明學生不了解初次交談時“七不問”的西方社交規約;如應邀到英語國家的朋友家吃飯,23.7%的學生選擇“提早一點到,幫助干活”,這種現象說明學生的言語行為價值取向帶有母語文化的特征,還在遵循著自己熟悉的母語文化的語言行為模式,存在交際需要與交際能力之間的不對等,究其原因,是由于學生缺乏英語文化和跨文化交際知識,因而借助自己的文化背景來臆斷,結果造成文化障礙或錯誤。值得注意的是,調查中還發現學生對異文化帶有偏見,近6成的學生認為“漢語比英語容易學習”、“漢語是最具表現力的語言”;32.4%的學生認為“黑人總以暴力犯罪之類問題有關”,對黑人有恐懼感,這些反映學生以本民族文化為標準去看待異文化,具有以自我為中心特征,這樣勢必造成誤解,甚至導致交際失敗。
四、建議
1、改革教學方法和教學模式,開展文化教學
學生跨文化交際現狀充分說明,英語教學亟待改革。胡文仲認為,語言是文化的一種表現形式,語言與文化關系密切。不了解英語文化要學好英語是不可能的。因此,英語教學不僅是語言教學,而且必須包括文化教學,教師應在課堂教學中滲透文化知識,培養學生對異文化的包容和欣賞態度,承認文化差異,盡量理解交際對方的文化價值觀念,消除誤解與偏見,克服母語負遷移的影響。就大學英語教學而言,對于文化移情能力的教育和訓練,是培養學生跨文化交際能力的重要內容。只有提高文化移情能力,才能在跨文化交際中沖破這種無形心理障礙達到有效交流和溝通。從教的角度來說,教師要改變教學觀念,改進課堂教學方法和教學模式。新的教學方法和教學模式要改變傳統以教師為中心單純傳授知識和技能的教學目標,但不必拘泥于一定的程式,關鍵在于最大限度地調動學生的積極性和主動性,激發學生的學習興趣,以課本為載體,以學生為中心,以實踐教學為主,傳授跨文化交際知識和學習策略,選擇不同的教學活動進行各種形式的語言實踐,讓學生在用中學,通過大量的語言實踐達到全面提高語言實際運用能力的目的,從而提高交際能力。對此,國內學者提出了一些方法,如注解法、融合法、實踐法、比較法、專題講座法、文學作品研讀法等,都值得借鑒嘗試的,讓學生參與其中,實現文化接觸、文化磨合或文化交織,以營造濃郁的文化氛圍,增強學生的社會適應能力。
2、提高語言能力,增強教學針對性
Hymes認為,語言教學最終目的是培養交際能力。語言能力是交際能力的基礎,交際能力的培養離不開語言能力的發展,沒有語言能力就談不上語用能力,策略能力也成為“空中樓閣”無從實施,也就更談不上跨文化交際能力。一個外語學習者“沒有語法不能很好地表達,而沒有詞匯則什么也不能表達”,所以語言知識的教學和語言能力的培養,是非常重要的。針對學生的語言能力普遍偏低的狀況,更應該加強聽說讀寫等技能的訓練及其相關學習策略的教學,突出語篇的體裁及語域分析,語篇展開的策略、言語行為策略、非語言交際策略等語用功能的教學,有目的有系統地實施語言與文化相結合的教學模式,結合單元話題介紹相關文化背景和社會習俗、常用表達式等,把語言現象和相關文化有機融合,使學生既習得語言又習得文化。教師在傳授語言、分析篇章結構的同時,注意輸入特定文化,注重培養學生對文化差異的敏感性和處理文化差異的靈活性。所有這些,都是跨文化交際能力培養不可或缺的。教改前有必要對學生的英語學習情況再作一次全面深入的調查,分析教師和學生兩方面對跨文化交際能力形成的影響因素,以便根據調查結果及存在的問題采取相應措施,以增強教學的針對性。
五、結論
盡管本次調查有一定的局限性,但對于了解民辦高校自考生的跨文化交際能力的現狀還是有一定說服力的。調查結果突出反映了民辦高校自考生跨文化交際能力方面存在的問題——英語語言能力普遍偏低,同時跨文化交際能力不強,現狀令人堪憂,教學亟待改革。○
參考文獻:
[1]胡文仲.文化差異與外語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,1998.
[2]束定芳.外語課堂教學新模式芻議[J].外語界,2006(4).
[3]許力生.跨文化的交際能力問題探討[J].外語與外語教學,2000(7).
[4]高雨晨.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養[J].外語與外語教學,2005(12).
[5]高雨晨.大學生跨文化交際能力的現狀調查和對策研究[J].外語與外語教學,2006(11).
責任編輯 馬永義