廖 群 丁金華
“這個(gè)婆娘不是人,九天神女下凡塵。生下兒子去做賊,偷得蟠桃壽母親。”據(jù)說,這是明代才子唐伯虎在為一老婦人祝壽時(shí)所作的詩句。
向人母親祝壽,為何偏偏罵其母又罵其子呢?其實(shí)唐伯虎在這里運(yùn)用了“逆轉(zhuǎn)”之法,巧妙地表達(dá)了祝壽的內(nèi)容:“不是人”乃是神;“賊也是仙界的賊、至孝之賊”。讓前后句語意來了個(gè)一百八十度的大轉(zhuǎn)彎。引得語驚四座。博得滿堂喝彩。
“逆轉(zhuǎn)”是一種獨(dú)特的說話技巧,說話者利用一定的語言環(huán)境。恰當(dāng)、巧妙地讓自己或他人的話語中原來的意思、感情色彩、情調(diào)或風(fēng)格等朝著相反或相對(duì)方面轉(zhuǎn)化,它能讓我們?cè)诰o急的情勢(shì)中迅速擺脫不利境況,朝著有利于自己的方向發(fā)展。
清朝禁煙抗英的林則徐,小小年紀(jì)就參加科舉考試,其父怕他遠(yuǎn)行疲累,便要他騎在自己的肩上,馱著他來到考場(chǎng),主考官見其年少。有意跟他開了個(gè)玩笑。于是攔住父子倆說:“這大概就叫作‘以父為馬吧?”主考官話音剛落,林則徐的父親頓時(shí)羞得面紅耳赤,仿佛受到了莫大的侮辱。誰知,年青的林則徐眼珠一轉(zhuǎn),不慌不忙走上前,應(yīng)聲道:“大人,您錯(cuò)了,這叫‘望子成龍哩!”主考官一聽,拍手稱妙,連聲說道:“好!好!”邊說邊笑著把他送進(jìn)了考場(chǎng)。
如果我們單獨(dú)地分析“以父為馬”這一句話確實(shí)含有侮辱之意。因?yàn)榘炎约旱母赣H當(dāng)作馬騎的人。一定是個(gè)無能之輩。加之以牲畜作喻,林則徐的父親怎會(huì)沒有受辱之感呢?而機(jī)靈聰穎的林則徐不甘示弱,巧妙地說這叫“望子成龍”,不僅為自己父子倆解了嘲。……