汪 駿
花木蘭代父從軍的故事可謂家喻戶曉。前幾年,好萊塢迪斯尼公司將這個故事拍攝為動畫片《木蘭》,更是流傳海外,連許多外國人都知道了。
這個故事,出自北朝敘事民歌《木蘭辭》。它語言平易流暢,形象鮮明生動,感情樸實真摯。上世紀初經入譜曲后作為音樂教材,在青少年中廣為傳唱,接著,蘇州彈詞據(jù)此改編為開篇。開篇《花木蘭》根據(jù)評彈書調的演唱要求,以一韻到底的七言格律編寫,并按一般開篇的敘事方式以第三人稱表敘為主。
在1958年的生產熱潮中,黨和政府倡導群眾“老年學黃忠,青年學羅成,婦女學花木蘭和穆桂英”。作為文藝的一個形式,評彈開篇當然同樣需要配合宣傳。然而,原有開篇從內容到詞句都難以符合這個要求,比如起句“續(xù)斷機聲哭斷腸”就過分悲切了:再如“儂無兄長爹無子”與后面“小弟嬉戲狂欲舞”存在自相矛盾,諸如此類。同時考慮到原開篇的修辭也有多處需要潤飾修改,于是改編者便按古詩原作,參照彈詞開篇開始了重新編寫。由于是重編的,因此《木蘭辭》前冠以“新”字,以示區(qū)別。
《新木蘭辭》為了符合評彈演唱要求,仍按七言詩體一韻到底的格律編寫。韻腳用的是“江陽韻”,因這個的適合表現(xiàn)木蘭的軒昂氣宇、壯志豪情,更能體現(xiàn)她“代父從軍意氣揚”的英雄情懷。為便于塑造人物,抒寫其內心活動,《新木蘭辭》基本以木蘭的視角敘事抒情,并繼承了原詩層次分明的特點,段落井然,層層遞進。
第一段述說木蘭見到“兵書”(征兵文書)上有老父的名字,滿心憂慮,作出了親市鞭馬、改扮男裝代父從軍的決定。第二段寫木蘭走上征途,經歷了關山飛渡、鐵衣染血的十年轉戰(zhàn)。得勝歸來,蒙受重賞,但木蘭不慕功名,辭謝官職,卸甲還鄉(xiāng)。最后一段進入高潮,寫了木蘭還鄉(xiāng)與父母姐弟團聚的歡樂景象,最后再從同行伙伴眼中映托出“將軍是女郎”的驚奇,也寫出木蘭女子從軍的奇特、穎慧和英勇。過去開篇的結句為“木蘭孝勇世無雙”,主要頌揚其道德品質:而《新木蘭辭》則改以豪邁有力的“誰說女兒不剛強”,這與后來豫劇《花木蘭》唱詞“誰說女兒不如男”是同樣用意,著重宣揚婦女同樣可以擔負起男子的責任,完成輝煌的業(yè)績。
《新木蘭辭》后來在北京演出時聽到意見,有人認為開篇對花木蘭十年轉戰(zhàn)的事跡寫得過于簡略。原因是當時正值“備戰(zhàn)備荒”時期,為了配合宣傳,建議在開篇中進行加強。于是回滬后,創(chuàng)作人員就補加了“鼙鼓隆隆山岳震,朔風獵獵旌旗張。風馳電掃制強虜,躍馬橫槍戰(zhàn)大荒”四句。這在原詩中是沒有的。
《新木蘭辭》于1958年由徐麗仙譜唱。徐麗仙在譜唱中發(fā)揮出卓越的音樂天賦,以優(yōu)美的旋律和精湛的唱法塑造出一個生動的音樂形象。在當年的上海市曲藝會演中,徐麗仙的首演即獲得熱烈歡迎,次日《文匯報》發(fā)表短評稱之為“絢爛的珍珠”。此后,《新木蘭辭》便成了“麗調”代表性曲目,也成了評彈開篇中的經典。
《新木蘭辭》中給聽眾印象最深、感染力最強的,還是木蘭還鄉(xiāng)合家歡聚的一段。唱詞按原詩運用一系列五言疊句,以刻畫全家迎接木蘭及木蘭與家人團聚、恢復家居生活的歡快、和暢、甜美。徐麗仙以流利輕快的唱腔,加上碰鈴等的伴奏進一步渲染了其歡躍、欣喜的情緒和氣氛,形成了整首開篇的高潮。或許,回歸和諧的家庭生活、共享溫馨的天倫之愛正是原詩所要宣揚的最終人性追求吧,《新木蘭辭》的唱詞和徐麗仙的譜唱,均忠實于這一精神。徐麗仙尤以優(yōu)美動聽的唱腔張揚了主人公性格中純潔、善良和洋溢著的愛心與親情,這也正是開篇之所以獲得聽眾喜愛的主要原因。
2008年5月,上海評彈團演員周紅在逸夫舞臺演出專場時,邀請了趙群、沈昳麗等京昆越滬淮的青年演員同臺共唱《新木蘭辭》,當唱到木蘭歸家團聚的段落時,更引得臺下聽眾齊聲哼唱,場面十分熱烈感人。