李淑更 張立秋 王筱虹
摘要:從《水污染控制工程》課程雙語教學需要出發,根據教學目標的要求,對雙語教學體系構建中的主要組成要素進行了詳細的論述,并探討了如何培養學生的應用能力和綜合素質。
關鍵詞:水污染控制工程;雙語教學體系;內容優化;教學方法
隨著我國加入WTO,對于國際化人才的需求量越來越大。作為培養國際化人才的一種有效方式,高校雙語教學已經是大勢所趨。教育部在2001年推出的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中,曾經明確要求各高校積極開展雙語教學,努力使5%~10%的課程能用外語授課。2005年,教育部再次提出要提高雙語教學課程的質量,繼續擴大雙語教學的數量。通過雙語教學,使學生能達到同時使用母語和英語進行思維,能在這兩種語言之間根據交際對象和工作環境的需要進行自由切換的最終目標。
《水污染控制工程》作為環境工程本科專業重要的專業主干課之一,是一門工程應用性極強的專業課程。學生通過對該課程的學習,可以系統地了解和掌握各種水污染控制技術的原理和應用,并能運用理論和方法解決實際廢水處理問題。該課程作為廣州大學第二批雙語教學立項課程,已經開展雙語教學的實踐。因其實踐性較強,如何在雙語教學過程中,既能提高學生的專業外語水平,又能促進其對專業知識的吸收和學習,是該課程雙語教學研究需解決的關鍵問題。現擬進行《水污染控制工程》雙語教學體系的構建,具體情況如下。
教學大綱及教材的建設
教學大綱作為課程的指引性文件,對課程的建設起著重要的指導作用。要對課程進行改革,首先必須制定合理的教學大綱。《水污染控制工程》課程的英文教學大綱主要從掌握課程教學內容和提高英語應用水平出發,借鑒原有的比較合理的漢語教學大綱的知識體系框架,并結合優化后的教學內容進行編制和學時分配。
一般來說,雙語教學應普遍采用原版教材,然而,對于實踐性較強的專業課而言,就要具體問題具體分析。《水污染控制工程》主要是對環境工程專業的學生開設,學生通過對課程的學習,不僅要掌握相關的理論,還要學會用理論知識和方法去解決實際的水污染問題,理論課程修完之后,學生還要進行課程設計,因此,在教材的選擇上,不僅要注重理論內容,還要考慮到學生的后續應用。國外的教材《Wastewater Engineering Treatment and Reuse》內容涵蓋面廣,可作為該課程的教材,但該教材動力學基礎理論和模型部分內容層次較深,教材中設計、計算所用方法及參數與國內的相比有差別,而且由于該教材一套有三冊,內容相對于課程的教學計劃與學時安排而言過多,書的價格也較貴,如果此書作為教材,在實際教學過程中就會存在兩方面的問題:一是教材的整體利用率較低,部分內容不適合本科課程教學,不利于培養學生的應用能力;二是增加了學生的經濟負擔。因此,直接使用原版教材很難達到教學要求。
另一方面,水污染控制工程技術發展十分迅速,新的工藝方法和技術的開發、應用日新月異,因而在課程教學過程中,要不斷更新和充實課程教學內容,教材建設過程中也應把這些新的技術和工藝加入到相應章節。
鑒于此,本課程選擇刪減、編輯原版教材《Wastewater Engineering Treatment and Reuse》和《Industrial Water Pollution Control》,選擇與本課程教學大綱要求相符的內容進行重新編排。考慮到學生應該了解我國本學科專業的國情,還匹配了一本優秀中文教材供學生參考,并用于指導設計。新的工藝方法和技術的相關內容主要來自于國內外的權威期刊的科技文獻資料。這樣,有利于學生大量地學習和掌握該課程中的專業詞匯,有利于提高學生閱讀專業外文原版教材和資料的能力,從而在根本上提高學生的綜合運用知識解決實際問題的能力,為學生畢業后能盡快與國際接軌打下堅實的基礎。教材的總體結構見圖1。

教學方法與考核方式的改革
雙語教學施行之初,學生往往會不適應。所以,要在教學內容和教學手段兩方面進行改革,以便適應初學者的學習。
展開多種模式的雙語教學目前,雙語教學還處于摸索階段,由于任課教師的條件和特點不同,有多種教學模式出現。針對《水污染控制工程》課程的特點,在授課過程中要根據知識的難易程度和學生的接受程度選擇合適的教學模式。根據以往上課的情況,比較成功的教學經驗是混合型雙語教學模式和輔助雙語教學模式相結合的方式。每堂課的前五分鐘復習回顧上次課程內容;在課程將要結束的后幾分鐘對本次課程進行總結和討論時,采用中英文結合的混合型雙語教學模式(英語多于一半)。對于課程中的難點內容和應用性較強的知識內容,采用輔助雙語教學模式,即英文課件配以中文注釋,口語英語比例在20%左右。
采用啟發式教學方法改“填鴨式”、“滿堂灌”的教學方式為啟發示方式,讓學生在課堂上開啟思維,增加學生的發言機會,這不僅有利于他們英語交流水平的提高,更有利于培養他們思考問題、分析問題的能力。例如,講到某類工業廢水的處理時,可以讓學生根據以往學過的內容對水質情況進行分析,給出不同的處理工藝流程,師生共同對不同工藝流程的特點進行分析,最后選出最優方案。這樣的教學方式好于教師單純的講解,并且在教學過程中學生也參與其中,既調動了他們的積極性,也提高了他們分析問題和解決問題的能力。
多媒體教學和傳統教學相結合本課程和實際工程結合緊密,許多學生在實習基地參觀時只能看到處理構筑物的外貌,而對于構筑物的內部構造,則需要用動畫的形式給學生展示。因此,課堂需采用多媒體教學來提高教學效果。另外,由于學生的英文讀寫能力較強,而聽說能力較弱,利用多媒體課件可將所講內容充分呈現在大屏幕上,讓學生對正在講授的內容一目了然。傳統的教學手段因其在板書教學過程的同時,能夠給學生留下了理解消化的時間,并且能靈活的進行教學,所以,在授課的過程中也會用到。因此,要根據課程內容和學生的反應情況,合理的選用多媒體和板書兩種方式。
科學考核方法的探索主要包括兩個方面:一是初步創建該課程的試題庫;二是對試卷的內容和題型進行分析,包括試卷中英文試題的比例分析,題目涉及的知識點分析及試題的類型分配。尤其注意試題要有利于學生分析問題、解決問題能力的培養。在平時成績的考核中,增加個性化考查項目,要求學生用英語完成多個課程作業,如撰寫英文讀書摘要、科技論文等;還可讓學生分組完成口語方面的作業,在課堂上讓學生用英語來講解(即oral presentation),以期提高學生學習的積極性和增加學生練習專業詞匯的機會。
實踐課程的配套建設
《水污染控制工程》是工程實踐性很強的一門課程,課堂教學所傳授的理論知識與課外參觀實踐緊密結合起來可以起到事半功倍的效果。因此,與理論教學同時開設的實驗教學環節也同樣重要。為了保證課程的教學效果,在實踐教學環節要注重以下幾方面的內容。(1)保證理論課程的主講教師參與學生的實驗教學,力求在進度上和理論課配套,并加大綜合性和設計性實驗的比例;在撰寫設計性實驗報告時,要求學生按照科技論文的形式書寫,并增加英文摘要的書寫,保證雙語教學的應用效果。(2)建立穩定的內外實習基地,為實踐教學和科研提供良好的條件;通過主講教師或有經驗的工程師的現場講解,提高學生的感性認識,使所學的理論知識得到深化和鞏固。(3)在課程設計、畢業設計中強調對學生工程意識的訓練,培養他們綜合運用所學知識分析和解決實際工程問題的能力,提高學生的綜合專業素養。(4)以科研促進教學,教師把科研成果融入到教學內容中,擴展學生的知識面;同時鼓勵學生參加教師的科研活動,提高他們的動手能力和分析解決科研問題的能力,實現教學相長,促進教學質量穩步提高。
結語
通過以上各方面的改革,最終將建成如圖2所示的雙語教學體系。該體系具有以下特色:(1)注重“基礎知識、基礎理論、專業知識”等在實踐中的體現和應用,在實踐教學中注重培養學生應用基礎知識與基本理論分析和解決實際問題的能力;(2)注重“理論與實踐相結合,課程教學內容與工程實際相結合,傳統的水處理技術與目前流行的新技術相結合,本科生實驗教學內容與科研成果相結合”,使學生在學校所學的理論和技能跟得上科技發展的步伐;(3)雙語教學的實施和綜合性實驗與設計性實驗的開設,有利于學生實踐能力和綜合素質的培養。

參考文獻:
[1]尹暉,郭際明,羅檔. 測繪工程雙語教學模式的探討與實踐[J]. 測繪通報,2006,(11).
[2]王楓紅.《計算機繪圖》雙語教學體系的構建[J].東莞理工學院學報,2006,13(6).
[3]劉海英,胡衛兵.“模擬電子技術”雙語教學體系的探索和實踐[J].電氣電子教學學報,2007,29(1).
[4]張敏江,韓景學,林慧.土木工程專業雙語教學方法的探討[J].沈陽建筑大學學報,2005,7(4).
[5]張敬東,黃種買,王紅萍,張道斌.環境工程專業“水污染控制工程”課程教學方法和手段創新探索[J].高等理科教育,2003,(S1).
作者簡介:
李淑更(1978—),女,河北廣宗人,博士研究生,廣州大學講師,主要從事水污染控制教學及科研工作。
(本文責任編輯:尚傳梅)
(本欄責任編輯:洪雁)