對很多中國人來說,法國作家都德的《最后一課》并不陌生,這篇作品因被收錄到中學教材中而被人們熟知。不過,法國中學教材并沒有選入《最后一課》,很少有法國人知道都德寫有《最后一課》這篇文章。(見《北京青年報》)
《最后一課》是都德于1873年發表的一篇作品,寫于普法戰爭結束的第二年,以淪陷了的法國阿爾薩斯省的一所小學校被迫改學德語的事為題材,描寫了最后一堂法語課的情景,常被看作是表現法國人愛國主義精神的文章。然而,真實的歷史其實與文中所述恰恰相反。或許由于法國教育部門認識到課文故事和歷史現實的不同,不繼續傳授給學生,也是尊重歷史和當地居民感情的表現。
阿爾薩斯位于法國東北部地區,是法國本土上面積最小的行政區域,隔萊茵河與德國相望。歷史上,阿爾薩斯在17世紀以前屬神圣羅馬帝國,以說德語居民為主。1618年至1648年戰爭后,割讓給法國。普法戰爭(1870~1871)年,阿爾薩斯重新成為德國領土,150萬居民中只有5萬人說法語。一戰后,劃歸法國。二戰初期被德國納粹占領,二戰結束后阿爾薩斯又歸還法國。但在《最后一課》中,似乎阿爾薩斯人都把法語當母語,這顯然和歷史大相徑庭。