《蒙曼說唐·武則天》(廣西師大出版社2008年1月版)第二百三十九頁說武則天當了皇帝后,因為周和李唐王朝及娘家武姓之間的矛盾,曾“在久視元年七月,武則天第一次到三陽宮避暑,即在石淙河的一塊巨石之上大擺宴席。宴請的是些什么人呢?第一個就是太子李顯,第二個是相王李旦,第三個就是梁王武三思,以下還有大臣狄仁杰、姚元崇,男寵張易之、張昌宗兄弟。一時間真是母慈子孝,君臣和諧。這件事在歷史上就稱為石淙宴飲。”喝得興起,武則天豪興大發(fā),提議即席賦詩,作《石淙》一首:
三山十洞光玄篆,玉嶠金巒鎮(zhèn)紫微。
均露均霜標勝壤,交風交雨列皇畿。
石仞高巖藏日色,千尋幽澗浴云衣。
且駐歡筵賞仁智,雕鞍薄晚雜塵飛。
蒙曼又說:“女皇都帶頭了,隨從人員肯定紛紛響應。十六個人,一共寫成了十六首詩,這些詩都刻在石淙河邊的石壁上,現(xiàn)在還能看得清清楚楚。”
我原來就聽過蒙曼在央視《百家講壇》講武則天,聽到這一段時極感興趣,極想知道還有哪八個人和了武則天的《石淙》詩。蒙曼講座里只點出了七個人,加上武則天本人總共才八人,僅及半數(shù)。另外的八個人都是誰呢?極想了解個一清二楚,可一時又無從查起。后來想到自己藏有多種版本的《全唐詩》,何不從蒙曼講到的人一個一個查起呢?我是按她講到的李顯、李旦、武三思、狄仁杰、姚元崇、張易之及張昌宗的順序來查的,查到狄仁杰的《奉和圣制夏日游石淙山》后,得知《全唐詩》編者錄下了狄仁杰寫的詩序,詩序詳列了參加這次宴飲者的姓名官職、薛曜奉敕刻石及宴飲日期,又有《全唐詩》編者所加的前后按語,極為清楚:“石淙山,在今河南登封縣東南三十里,有天后及群臣侍宴詩并序刻北崖上。其序云:‘石淙者,即平樂澗。其詩天后自制七言一首,侍游應制皇太子顯、右奉裕率兼檢校安北大都護相王旦、太子賓客上柱國梁王三思、內(nèi)史狄仁杰、奉宸令張易之、麟臺監(jiān)中山縣開國男張昌宗、鸞臺侍郎李嶠、鳳閣侍郎蘇味道、夏官侍郎姚元崇、給事中閻朝隱、鳳閣舍人崔融、奉宸大夫汾陽縣開國男薛曜、守給事中徐彥伯、右玉鈐衛(wèi)郎將左奉宸內(nèi)供奉楊敬述、司封員外郎于季子、通事舍人沈佺期各七言一首,薛曜奉敕正書刻石,時久視元年五月十九日也。’按此事新舊唐書俱未之載,世所傳詩,亦缺而不全,今從碑刻補入各集中。”(上海古籍出版社影印本《全唐詩》卷四十六)據(jù)此按圖索驥,查找起來就極為便當了。據(jù)此也就可以糾正蒙曼在《百家講壇》中的疏誤了:
一是將詩中首句的“光玄箓”錯為“光玄篆”。“箓”是舊時帝王自稱其天賜的符命之書為箓,“玄”有深奧神秘之義。全句大意為石淙周遭的山色洞景實在壯美,以致為帝王的承天之運都增添了光輝。錯為“光玄篆”就根本無法講通了。還有“久視元年七月”應為“久視元年五月”。
二是將出席這次宴飲的十七人錯為十六人,總共十七首詩也就相應的錯為十六首了。
三是武則天不僅寫了一首七言詩,還寫了詩序,蒙曼講座中也未曾提到,這也是不妥當?shù)摹S终f這些詩“現(xiàn)在還能看得清清楚楚”,與實際情況還是有距離的。因為在清代康熙年間編《全唐詩》時已有兩個字認不清了:這就是李旦的《石淙》第七句缺首字;再就是武三思的《奉和圣制夏日游石淙山》第二句中缺第五字。那時就已看不清楚了,又過了三百多年,現(xiàn)在就更不會再都能“看得清清楚楚”的。
通過進一步查閱,又發(fā)現(xiàn)許多書對這件有山崖刻字記載的宴飲詩會其說不一,錯誤甚多。
一是陳尚君輯校的《〈全唐詩〉補編》(中華書局1992年版)在輯校《〈全唐詩〉續(xù)補遺》卷一的《武則天后·游石淙詩并序》后加了跋語曰:“《古今圖書集成·山典》六○《嵩山部》。今按:此詩在《全唐詩》有詩無序,而《全唐詩》一般有詩有序者,大都全錄,此系遺漏。現(xiàn)特補序,詩不重錄。又《圖書集成》同卷,作嵩山石淙侍宴應制者,有宋之問、沈佺期、蘇味道、李嶠諸人。”下又注“據(jù)《金石萃編》卷六十三校改”。陳尚君在這個輯校中所加的跋語,看似有根有據(jù),鐵證如山,確鑿無疑,誰能不信?事實卻是大有差錯的。按語中說石淙侍宴者首列宋之問,實際上這次石淙之行宋之問不知因何根本就沒去,當然也就沒有和詩留下來。這里憑空里添出宋之問,大是迷惑人。
我是先看到這個跋語后才又去查到狄仁杰詩并序的,因此就讓這個跋語忽悠了好半天。我原來也覺得宋之問隨武則天去石淙侍宴而應制和詩如同云舒云卷一樣自然。因為據(jù)我了解所知,宋之問是武則天非常賞識的詩人,甚至還有過“奪錦袍”而賜之的佳話,從游賦詩應順理成章;又因為宋之問、沈佺期二人并稱,同時在朝為官,官職相若,二人同時從游也該不成問題。因之就毫不懷疑地去查《全唐詩》宋之問的詩四卷,從頭到尾瀏覽一遍,竟然沒有《石淙》和詩,怨自己太粗心,才沒有查到宋之問的和詩。因此還是毫無懷疑地細細查看了至少兩三遍吧,無論怎么上天下地的仔細搜尋,宋之問的《石淙》和詩就是毫無蹤跡可尋,大惑不解。我還以為是《全唐詩》漏載了,根本沒有想到問題是出在陳尚君那看似天衣無縫的跋語上。還進一步查閱了他輯校的《〈全唐詩〉補編》所補宋之問的所有遺詩,即上冊第六頁補一首、第一一四頁補五首;中冊第七六一頁所補十八首加斷句七則,凡宋之問的全查看了,就是沒有他的和《石淙》詩。這到底是為何?納悶得不得了,急切里就是解不開這個謎。也忘了待了多久了,直到看了狄仁杰和詩前的序后才終于明白真相:原來宋之問根本就沒去石淙侍宴,當然也就不會有和詩留下來。這也就鐵定無疑地告訴我們,原來陳尚君據(jù)《古今圖書集成》所加的跋語,又注《古今圖書集成》所據(jù)的《金石萃編》卷六十三云云,全是忽悠人的妄言。孟子曰“盡信書不如無書”的確是至理名言,我查所謂宋之問《石淙》和詩的過程就是一個極為明顯的例證。
看來陳尚君雖然輯校出洋洋三大卷的《〈全唐詩〉補編》,卻并沒有通讀過《全唐詩》,令人不勝唏噓。我相信他只要通讀過《全唐詩》的話,也就絕不會出現(xiàn)如此忽悠人的疏誤。對《全唐詩》進行如此大工程的輯校補編,卻還根本沒有通讀過《全唐詩》,也真可令人浩嘆了。當然在此我也不得不告白讀者,本人雖然購藏有四種《全唐詩》版本,卻也遺憾的沒有通讀過,只作了擺設。否則也就不會讓陳尚君的疏誤給忽悠了。
回頭來說,實際上在童養(yǎng)年輯錄的《〈全唐詩〉編補遺》卷一武則天《游石淙詩并序》后說:“此為詩序,詩不重錄。”這個跋語恰如其分并無錯誤。但陳尚君在做輯校時加引《古今圖書集成》和《金石萃編》以證之,看似旁征博引,天衣無縫。實際上卻是畫蛇添足,弄巧成錯。這更讓人浩嘆了,看來重輯重校之書也不一定比原書錯誤少啊,這真值得注意也。
順便說一下,童養(yǎng)年所輯也非完美無瑕,差錯有的也極明顯,陳尚君重新輯校卻也并沒有校出來。如童養(yǎng)年輯錄的《歲時廣記·二七·七夕》引宋之問四句詩成《明河篇》以為是“遺詩”。其實不然,這四句詩實際上是《全唐詩》卷五十一宋之問同名詩《明河篇》的最后四句。童養(yǎng)年所補中的“安得”原作“愿得”、“乘查”原作“乘槎”。雖然他在“查”下注“與槎同”,也還都是《全唐詩》的原詩更合理更富詩意。童所補也是畫蛇添足無效勞動。看來童似乎也沒有通讀過《全唐詩》,至少沒有仔細認真地通讀過《全唐詩》就去進行“續(xù)補遺”了。否則怎么出現(xiàn)如此明顯的無意重復呢?就是陳尚君在重加輯校時也沿襲其謬,也更證明他根本未通讀過《全唐詩》,實在出人意料。
二是1993年由中國工人出版社出版的《歷代帝王詩詞鑒賞詞典》,選錄了唐中宗李顯和武則天的《石淙》詩,在介紹、鑒賞、評說時也出現(xiàn)了許多錯誤。所錄李顯的《石淙》詩后賞析說:“本詩原注‘太子時作’。武后(則天)于萬歲登封元年(696)與群臣會飲石淙山,時李顯為太子,睿宗李旦為相王,及宋之問等都有詩。”(一百零一頁)此處說“本詩原注‘太子時作’”即不妥,因“太子時作”很顯然為《全唐詩》編者所加,并非是“本詩原注”。再說“武則天于萬歲登封元年(696年)赴石淙會飲”的年代錯了,應為周久視元年(700)才對。該書一○三頁即為正確的公元700年,101頁卻錯為696年,審校也太粗疏了。三是說宋之問也游石淙侍宴和詩了,上已辨之,此純屬想當然地人云亦云的錯誤,根本不是事實。此次石淙會飲宋之問根本就沒有去,又何能有和詩刻石淙山崖?
該書一○三頁錄武則天《石淙》詩后賞析說:“武則天于周久視元年(公元700年)巡幸中岳嵩山,大宴群臣于石淙,君臣飲酒賦詩十七首,其中之一首就是武氏的《石淙》,收載于《全唐詩》卷之五。”這里所說是對的。可下面在介紹了石淙周圍的地理環(huán)境、名勝古跡之后說得就離譜了:“北崖上刻有久視元年武氏君臣飲宴時吟誦的詩篇,南崖上刻有奉宸令張易之撰寫的《秋日宴石淙序》,詩與序均為文學名士薛曜手書。當時侍宴奉和‘圣制’者除張易之,尚有武三思、張昌宗、薛曜、楊敬述、于季子等人,他們的和詩均載于《全唐詩》卷八十。”此處所說完全失實。其一說張易之撰寫了《秋日宴石淙序》刻于南山崖上,這純?yōu)樽犹摓跤小R驗樾蚺c詩應緊密聯(lián)系在一起,怎能會“南北分治”呢?從形式上看是根本不可能的。再說這樣有女皇招飲賦詩的場合應由她來制序(前已說事實即是如此),統(tǒng)領全局,這才是名正言順、合情合理之事。而張易之當時雖然被武則天寵愛著,但在這種場合無論從哪方面說都排不上他的號,由他寫序算哪門子的事呀?只從題目《秋日宴石淙序》看,與石淙會飲的時令也完全不合。上引狄仁杰和詩序中有明確的日期為“時久視元年五月十九日也”,時間明明在夏季,和詩中有九人,也包括張易之本人,即有狄仁杰、武三思、姚元崇、張昌宗、閻朝隱、薛曜、楊敬述、于季子,他們這九人和詩的題目都是《奉和圣制夏日游石淙山》,而崔融的和詩題作《嵩山石淙侍宴應制》中有句云:“樹作帷屏陽景翳,芝如宮闕夏涼生。”更是直接描寫的夏日景物。張易之的詩題還是《奉和夏日游石淙山》,去寫序了,“夏日”就一下子成了“秋日”,豈非腦子進水神經(jīng)出了毛病嗎?總而言之,張易之撰《秋日宴石淙序》是絕無可能的。
可又無獨有偶,1986年上海辭書出版社第二版的《中國名勝詞典》的“石淙會飲”條也竟早有同樣說法:“北崖上刻有武則天于周久視元年(公元700年)大宴群臣時詩作十七首,南崖上刻有張易之撰寫的《秋日宴石淙序》,詩與序均為薛曜手書。”這些話與上引黎生賞析武則天《石淙》文中的話完全相同,是否黎生在賞析時抄引了《中國名勝詞典》上的介紹之文呢?否則,前后相差七年怎能文句完全相同呢?又是否認為《中國名勝詞典》是由河南文物管理局參與組織撰寫的就準確無誤呢?可情況又正好相反。但在抄引時既不注明出處,更不考慮是否合乎事實,這種人云亦云、沿襲其錯的學風是實在要不得的。
其二是說其他人的“和詩全編在《全唐詩》卷八十”也完全不符事實。上引《全唐詩》編者在狄仁杰和詩序后加的按語中就明確指出:“今從碑刻補入各集中”而不是集中載入一卷中。《全唐詩》體例是先帝王后嬪妃,再下才是將相文臣詩人等。《全唐詩》編者所列這次石淙會飲所吟成的十七首詩的編排順序是:李顯、李旦的在卷二;武則天的在卷五;狄仁杰的在卷四十六;李嶠的在卷六十一;姚元崇的在卷六十四;蘇味道的在卷七十六;沈佺期的在卷九十六;卷八十確是所載入和詩人數(shù)較多的一卷,也只有武三思、張易之、薛曜、張昌宗、楊敬述和于季子六人,絕非全部。據(jù)《全唐詩》所載,李旦、狄仁杰、楊敬述都是僅有這次奉和《石淙》詩留下來了。
《全唐詩》編者在狄仁杰和詩序前按語中已明確指出:“有天后及群臣侍宴詩并序刻北崖上。”但卻未能將武則天的序一并錄之,遺漏了,成為一個缺憾。雖有童養(yǎng)年拾遺續(xù)補,卻引出了上述的不少錯誤事實,很使人感慨。對一個有石刻留存于世的石淙會飲都如此眾說紛紜,錯訛迭出,何況那些個無所憑依全由主觀為之之事呢?由是論之,做學問品書似一個蛛網(wǎng),牽一發(fā)而動全身,豈可不認真認真再認真;細心細心再細心呢?