牛現冬
最近由李冰冰、王志文、張涵予、周迅等眾明星聯袂主演的電影《風聲》正在全國熱播。劇中由李冰冰飾演的李寧玉有這樣一句對白,“這還是第一次看你做女紅啊”。劇中李寧玉讀的是 “女紅(hóng)”,在這里“紅”字是讀作“hóng”呢,還是別的讀音呢?《漢語大字典》中“紅”共有三個音項。第一是“hóng”,義略 。第二讀作“gōng”,有兩個義項:①同“功”,意為“功績,工作”;②同“工”,常指女子所做的織布縫紉刺繡等工作,清朱俊聲《說文通訓定聲》“紅,假借為功,是為工”。第三個讀音是“jiàng”,同“絳”。劇中說這段話伴隨的場景是顧曉夢拿針線要為李寧玉縫旗袍,根據這個場景,文中此處應是上述“紅”字第二個音項的第二個義項。《現代漢語詞典》已指明“女紅”的音義,皆同《漢語大字典》所言。