張建徽
(解放軍蚌埠坦克學(xué)院,安徽 蚌埠 233050)
方塊漢字和漢語拼音都是記錄漢語的符號(hào),前者以字形直接表意,后者以音節(jié)間接表意,二者表意的表現(xiàn)方式雖不同,但承載信息的目標(biāo)一致。漢語拼音小到可以為一個(gè)漢字注音,大到可以拼寫出漢語的所有言語和文獻(xiàn)。由于漢語拼音以表音的方式間接表意,不如漢字直觀,所承載的信息量有所損失,因此在使用時(shí)既要遵循拼音的規(guī)則,以音節(jié)為最小單位拼綴,又要按照語法的規(guī)則,以詞為最小單元拼寫。
一、大前提:漢語拼音是漢語法定的拼寫工具。
漢語拼音是漢字的“拉丁化”方案,于1955—1957年文字改革時(shí)被中國(guó)文字改革委員會(huì)漢語拼音方案委員會(huì)研究制定,主要功能是用于標(biāo)注漢字的讀音、拼寫漢語的語句。
中華人民共和國(guó)成立后,中國(guó)人民政府即開始醞釀漢語拼音方案。文字改革委員會(huì)曾先后收到拉丁字母式、斯拉夫字母式、速記式、圖案式、數(shù)字式等一千多種漢語拼音方案。1958年2月11日第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過決議公布的《漢語拼音方案》,吸取了各種方案的優(yōu)點(diǎn),成為國(guó)家通用語言文字法定的注音和拼寫工具。
根據(jù)漢語音素制定的《漢語拼音方案》,聲母和韻母拼綴構(gòu)成漢語音節(jié),部分韻母可自成音節(jié)。音節(jié)由一個(gè)或幾個(gè)音素組成,然后形成一個(gè)比較響亮的中心,一個(gè)語句里有幾個(gè)響亮的中心就有幾個(gè)音節(jié)。音素是構(gòu)成音節(jié)的最小單位,如gong是由聲母g、韻母ong和聲調(diào)三個(gè)音素組成的音節(jié),不標(biāo)聲調(diào)可分別表示工、公、功、共、弓、攻、宮、恭、蚣等同音字;“gongfu”這一語音形式,是由“gong”和“fu”兩個(gè)音節(jié)組成,又是分別由“g,ong,f,u”這4個(gè)基本成分即音素組合而成,再標(biāo)上不同的聲調(diào),便可分別代表“功夫”、“工夫”、“共赴”、“工服”、“公服”等同音詞。這就是說:音節(jié)是構(gòu)成字詞的最小單位,或者說,一個(gè)字就是一個(gè)音節(jié);一個(gè)音節(jié)可以表示若干個(gè)同音字或詞,或者說,一個(gè)詞有幾個(gè)字就有幾個(gè)音節(jié);若干個(gè)相同的音節(jié)可以表示若干個(gè)同音詞,或者說,一句話里有幾個(gè)字就有幾個(gè)音節(jié)。用這種方法拼綴并標(biāo)注音節(jié)、拼寫詞和短語、拼寫句子以承載并處理信息,在語言實(shí)踐中經(jīng)受了考驗(yàn),得到了國(guó)際社會(huì)的認(rèn)可,也為古老的方塊漢字與國(guó)際接軌作出了巨大貢獻(xiàn)。
1997年,聯(lián)合國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議決定采用《漢語拼音方案》作為拼寫中國(guó)地名的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。1978年9月,中華人民共和國(guó)國(guó)務(wù)院轉(zhuǎn)發(fā)了《關(guān)于改用漢語拼音方案作為我國(guó)人名地名羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范的報(bào)告》。1982年8月1日,國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)文獻(xiàn)工作技術(shù)委員會(huì)決議采用漢語拼音作為世界文獻(xiàn)工作中拼寫中國(guó)專有詞語的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)(ISO7098-1982)。《漢語拼音方案》已經(jīng)從中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。
二、小前提:組合詞成短語、組合短語成句子是結(jié)構(gòu)語言的基本規(guī)律。
語言中能夠獨(dú)立運(yùn)用的、最小的有意義的單位是詞,從音節(jié)構(gòu)詞法看,漢語詞匯有單音節(jié)詞和多音節(jié)詞兩大類,詞與詞可以組合成短語,詞與短語的組合可以組成語句。所謂組合字成詞、組合詞成短語、組合短語成句子,組合句子成段落和篇章。詞的功能很強(qiáng)大,某一個(gè)單音詞(字)可與另外的單音詞(字)構(gòu)成幾個(gè)、幾十個(gè),甚至上百個(gè)意義各不相同的雙音詞、多音詞和短語。
從結(jié)構(gòu)關(guān)系看,漢語的構(gòu)詞法主要有兩種:一是實(shí)語素加虛語素,如“zhuo”加“zi”合成“桌子”,“l(fā)ao”加“shi”合成“老師”;二是實(shí)語素加實(shí)語素,如“hong”加“qi”合成“紅旗”。漢語的詞可以分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞和代詞,副詞、介詞、連詞、助詞、擬聲詞和嘆詞。從音節(jié)數(shù)量看,雙音節(jié)詞居多;從語法單位看,詞是最小的有意義的運(yùn)用單位。詞和詞按照一定的規(guī)則可以構(gòu)成短語,如“chi”是一個(gè)詞,“pingguo”是一個(gè)詞,組合成的“吃蘋果”就是短語;“wuxing”是一個(gè)詞,“hongqi”是一個(gè)詞,組合成的“五星紅旗”也是短語。從結(jié)構(gòu)關(guān)系看,漢語結(jié)構(gòu)短語的方法有主謂、偏正、動(dòng)賓、后補(bǔ)、并列、介賓等;從音節(jié)數(shù)量看,四音節(jié)居多;從語法單位看,比詞大、比句子小。句子則是詞和短語按一定的結(jié)構(gòu)關(guān)系、層次及作用交疊構(gòu)造出來的更大的語言單位,能夠承載更為完整、復(fù)雜的信息。從結(jié)構(gòu)關(guān)系看,有單句和復(fù)句兩大類;從作用角度看,有陳述、疑問、祈使、感嘆等四種。從句子類型看,單句有主謂句和非主謂句兩種;復(fù)句有并列、承接、遞進(jìn)、選擇、總分、轉(zhuǎn)折、假設(shè)、條件、因果、目的等10種。
在語言實(shí)踐中,如果違背組合字成詞、組合詞成短語、組合短語成句子的語法規(guī)律,無疑會(huì)打亂詞、短語、句子的結(jié)構(gòu),造成語意的紊亂,導(dǎo)致無法認(rèn)讀、難以理解。以下句子違背漢語構(gòu)詞法,將具有獨(dú)立意義的詞割裂,造成了詞語表意功能的喪失、句子結(jié)構(gòu)和意義的混亂:
難過:我家門前的大水溝很難過。(“難過—nanguo”這個(gè)雙音節(jié)詞被拆解成“難以跨越”)
天真:今天真熱,是游泳的好日子。(“天真—tianzhen”這個(gè)雙音節(jié)詞被拆解成“天氣非常……”)
漢語是一種“構(gòu)件”語,用短語造句是漢語的基本特點(diǎn),所以短語很重要,掌握了短語的構(gòu)成、性能和組合中應(yīng)當(dāng)注意的問題,可以認(rèn)為已經(jīng)掌握了漢語句法的基礎(chǔ)。這就是說,短語是漢語的基本現(xiàn)象,但詞是最小的基本單位,沒有詞什么短語什么句子也無法形成。由于漢語具有這樣的特性,因此只要能夠遵守并運(yùn)用形成這種特性的約定俗成的規(guī)則即語法,就可承載和傳達(dá)更為復(fù)雜的信息,最大限度消除歧義。目前市場(chǎng)上的一些翻譯工具,在將漢語翻譯成英語時(shí),常常把一個(gè)詞拆開當(dāng)作兩個(gè)詞,或?qū)蓚€(gè)詞合并當(dāng)作一個(gè)詞,在這個(gè)問題上出現(xiàn)錯(cuò)誤最多,簡(jiǎn)直就是“傻子翻譯”。美國(guó)人學(xué)習(xí)漢語最頭疼的地方也在這里。
三、結(jié)論:詞是拼寫語句的最小基本單元。
說到底,小到短語、句子,大到段落、篇章,都由能夠獨(dú)立運(yùn)用的、最小的有意義的詞構(gòu)成。不難得出結(jié)論:使用漢語拼音拼寫語句必須以詞為最小基本單元。這就是說,不論一個(gè)詞有幾個(gè)音節(jié),它都必須以一個(gè)單元進(jìn)行拼寫。英語也是按單詞為基本單元結(jié)構(gòu)句子,而不是所有字母和單詞都連著寫。
以詞為基本單元拼寫短語和句子,就是根據(jù)漢語詞匯的特點(diǎn),以詞語為單位進(jìn)行的,單音詞是一個(gè)單元,多音詞也是一個(gè)單元。單元與單元間應(yīng)有一個(gè)字母位置的空格,單元內(nèi)的字母可以尾首相連連寫,可以省略聲調(diào)。分寫和連寫是判定詞語的依據(jù),是拼寫者對(duì)語言結(jié)構(gòu)“知”與“行”的表現(xiàn)。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,這種表現(xiàn)是人在特定語言環(huán)境中有目的地處理語言信息的過程,其中較強(qiáng)的意識(shí)是確定表達(dá)的內(nèi)容,反映出適當(dāng)?shù)脑~語并用字母拼寫出來。運(yùn)用拼音符號(hào)承載語言信息的特點(diǎn)體現(xiàn)在拼寫的過程中:當(dāng)內(nèi)部語言發(fā)生時(shí),從產(chǎn)生字形到反應(yīng)出詞義,再產(chǎn)生與之相應(yīng)的拼音符號(hào)的反應(yīng),然后才寫出來。拼寫是一個(gè)復(fù)雜的系列過程,它綜合體現(xiàn)了拼寫者多方面的知識(shí)和能力,諸如賦予音節(jié)材料以結(jié)構(gòu)的語法知識(shí)和應(yīng)用能力,語音的感知、識(shí)別、理解能力,詞匯知識(shí)及其應(yīng)用能力,排除歧義、進(jìn)行預(yù)測(cè)的邏輯推理能力,以及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)知識(shí)和書寫、認(rèn)讀能力,等等。成功的拼寫是所有這些能力與知識(shí)共同作用的結(jié)果,準(zhǔn)確反映了拼寫者的總體語言水平。
拼音字母不屬于漢字范疇,它通過字母的拼綴實(shí)現(xiàn)記音、表意、記錄漢語言,不具備獨(dú)立的表意功能,只有當(dāng)它按語法規(guī)則連寫成“符號(hào)組”、“音節(jié)群”并形成特定的語境時(shí)(我認(rèn)為,“符號(hào)組”、“音節(jié)群”應(yīng)該包括三音節(jié)、四音節(jié)短語,如“吃蘋果”、“五星紅旗”等也應(yīng)視為一個(gè)單元),才能確定它所代表的單詞、短語、句子。再看一個(gè)例子:
“junguanaihushibingbushicuowu”這樣的拼寫顯然不規(guī)范、不正確,認(rèn)讀費(fèi)力。
如果拼寫成“junguan aihu shibing bushi cuowu”,容易理解——軍官愛護(hù)士兵不是錯(cuò)誤;如果拼寫成“junguan aihushi bing bushi cuowu”,也容易理解——軍官愛護(hù)士并不是錯(cuò)誤。
反之,把“軍官愛護(hù)士兵不是錯(cuò)誤”拼寫成“junguan aihushi bing bushi cuowu”就錯(cuò)了;把“軍官愛護(hù)士并不是錯(cuò)誤”拼寫成“junguan aihu shibing bushi cuowu”也錯(cuò)了。
借助上下文也是體現(xiàn)拼音符號(hào)表意功能的重要保證。這與“以詞為拼寫單元”仍然具有密切聯(lián)系。漢語中大量同音詞、多義詞的存在,以及前一個(gè)多音詞的尾詞素與后一個(gè)多音詞的首詞素發(fā)生粘連后可能構(gòu)成一個(gè)新詞,都是影響表意功能的因素,如果不借助上下文理解其詞匯意義,或斷句、連寫有誤,就有可能出現(xiàn)以上的錯(cuò)誤。如果說拼音在表意方面存在著必須借助上下文理解詞匯意義這樣的缺失的話,不是不可原諒的——這也正是“詞是拼寫語句的最小基本單元”不可質(zhì)疑的論據(jù)。
詞是音、形、義的結(jié)合體。聲的作用在于“傳”,訴諸人們的聽覺;形的作用也在于“傳”,訴諸人們的視覺;義的作用仍在于“傳”,但它卻是訴諸人們的心理感覺即對(duì)由音及形、由形及義的理解。語言是交流的工具,借助于傳音、傳形而傳情達(dá)義;漢語拼音通過記音符號(hào)來記錄漢語言,目的是為了依托音節(jié)傳遞字形、依托音節(jié)傳情達(dá)義。任何有悖語言學(xué)原理和語法的拼寫行為,都將對(duì)傳遞音節(jié)、傳遞字形及傳情達(dá)義產(chǎn)生負(fù)面影響,甚至使語言單位的功能喪失殆盡。