《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女性小說(shuō)家簡(jiǎn)奧斯汀的代表作,生動(dòng)地描寫(xiě)了18世紀(jì)末19世紀(jì)初的英國(guó)鄉(xiāng)村生活,其社會(huì)風(fēng)情畫(huà)般的輕松風(fēng)格吸引了全球無(wú)數(shù)讀者。這部作品也被數(shù)次搬上銀幕。
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)是研究語(yǔ)言與社會(huì)相互關(guān)系的學(xué)科。社會(huì)的各種因素和個(gè)人的不同特征會(huì)對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生影響。語(yǔ)言與性別、年齡差異、階級(jí)階層、行業(yè)職業(yè)等的關(guān)系,以及跨境語(yǔ)言、語(yǔ)言接觸與演變、語(yǔ)言的變異、語(yǔ)言規(guī)劃等都是社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的主要范疇。本文將通過(guò)電影《傲慢與偏見(jiàn)》中的一些例子,分析電影中呈現(xiàn)的人物語(yǔ)言與性別、階層、職業(yè)等的關(guān)系。
《傲慢與偏見(jiàn)》講述了一個(gè)普通的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)家庭班內(nèi)特一家,家中有5個(gè)待字閨中的女兒,故事著重描述了大女兒簡(jiǎn)和二女兒伊麗莎白的愛(ài)情故事。通過(guò)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的視角,我們可以發(fā)現(xiàn)電影對(duì)白中有很多體現(xiàn)語(yǔ)言與性別、階層等的關(guān)系,下文將一一陳述。
語(yǔ)言的性別差異是指男女在使用同一語(yǔ)言時(shí)表現(xiàn)出來(lái)的差別,是普遍存在的,男性和女性在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、言語(yǔ)、行為等方面都有差異。《傲慢與偏見(jiàn)》中的語(yǔ)言一反以往文學(xué)作品矯揉造作的缺點(diǎn),真實(shí)地呈現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的英國(guó)社會(huì)生活,反映了上流社會(huì)和中產(chǎn)階層、女性和男性之間的矛盾。
語(yǔ)音方面,女性發(fā)音往往更傾向于標(biāo)準(zhǔn),男性則沒(méi)有,如發(fā)“-ing”時(shí),男性多發(fā)成“in”。在語(yǔ)調(diào)方面,女性使用升調(diào)較多,而且句子中語(yǔ)調(diào)變化豐富,而男性則多數(shù)使用平調(diào)和降調(diào),更多是平穩(wěn)地陳述事情,體現(xiàn)了男性沉穩(wěn)理性的一面。
女性偏愛(ài)使用形容詞,如lovely, sweet, charming等,而男性較少使用。女性更多地使用感嘆句式并時(shí)常加以重復(fù),如班內(nèi)特夫人“what a fine thing for our girls!”,還在一次對(duì)話(huà)中頻繁地使用了五次“my dear”。此外,女性也經(jīng)常 說(shuō)“oh my goodness”,“good lord”等,如賓利小姐說(shuō)“my goodness, did you see her hair?”。女性也經(jīng)常使用語(yǔ)氣強(qiáng)勢(shì)詞語(yǔ)來(lái)著重強(qiáng)調(diào),如班內(nèi)特夫人經(jīng)常“very likely”“certainly”“to be sure”,莉迪亞說(shuō)“mama! you will never ever believe what I’m about to tell you !” 在會(huì)話(huà)過(guò)程中,女性常常以合作的姿態(tài)出現(xiàn),作為聽(tīng)者對(duì)別人說(shuō)話(huà)的內(nèi)容也總是積極地回應(yīng),時(shí)常以mm, hmm, yeah等表示自己在認(rèn)真傾聽(tīng),有時(shí)也給別人的話(huà)語(yǔ)給予適當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)。
我們?cè)賮?lái)分析男性的語(yǔ)言特點(diǎn)。班內(nèi)特先生在對(duì)話(huà)中的語(yǔ)言總是簡(jiǎn)明而少有感情色彩,比如“no”,“I see no occasion for that”,“How so? How can it affect them?”,“there is no need, I already have”。另一段達(dá)西先生與賓利小姐的對(duì)話(huà)中,“you are mistaken,I write rather slowly”,“I have already told her once.”從以上這些語(yǔ)句我們可以發(fā)現(xiàn)男性語(yǔ)言的一些特點(diǎn),他們講話(huà)堅(jiān)定有力,不拐彎抹角,往往直接、簡(jiǎn)明、不掩飾自己想要表達(dá)的意思。正因?yàn)槿绱耍行愿嗟厥褂藐愂鼍浜推硎咕洹?/p>
社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的調(diào)查還發(fā)現(xiàn),女性使用問(wèn)句的頻率比男性高很多。這里我們討論附加疑問(wèn)句和反意疑問(wèn)句兩種類(lèi)型。女性使用附加疑問(wèn)句的頻率較高,而且女性和男性使用附加疑問(wèn)句的功能不同,女性多用來(lái)表達(dá)情感,而男性則用之來(lái)確認(rèn)信息。在《傲慢與偏見(jiàn)》中的例子也有很多,班內(nèi)特夫人“Jane is a splendid dancer , is she not?”,賓利小姐“It is refreshing , is it not?” 反意疑問(wèn)句也是女性語(yǔ)言的特征之一,據(jù)調(diào)查顯示,女性使用反意疑問(wèn)句的次數(shù)是男性的兩倍。在電影中達(dá)西第一次向伊麗莎白求婚時(shí),伊麗莎白拒絕了他,并指責(zé)達(dá)西拆散了簡(jiǎn)和賓利的姻緣,這里她說(shuō)出了一連串的反意疑問(wèn)句來(lái)表達(dá)激烈的情感,“you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your characters? Was not this some excuse for incivility, if I was uncivil?...the happiness of a most beloved sister?...Can you deny that you have done it?”
語(yǔ)言作為最重要的交際工具,是屬于社會(huì)全體成員的,也就是語(yǔ)言的全民性。但與此同時(shí),不同階層的人們?cè)谏鐣?huì)生活中實(shí)際使用的語(yǔ)言是會(huì)產(chǎn)生變異的。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,不同階層的人在語(yǔ)音、詞匯、表達(dá)能力和言語(yǔ)方式上都有區(qū)別。《傲慢與偏見(jiàn)》中出場(chǎng)的人物有上流社會(huì)的貴族,也有中產(chǎn)階級(jí)和市民階層,從他們的語(yǔ)言中也可以分析出各自的特點(diǎn)。
賓利小姐是一位貴族小姐,自視甚高,看不起市民階層,說(shuō)話(huà)時(shí)用刻意的詞語(yǔ)、故作高雅的話(huà)題內(nèi)容、自傲的語(yǔ)氣來(lái)顯示自己的身份。比如,她閑聊時(shí)說(shuō)“Lady Bath is redecorating her ball room in French style, a little unpatriotic, don’t you think ?”;她笑話(huà)伊麗莎白步行之后滿(mǎn)是泥漿的裙擺時(shí)說(shuō)“she looks positively medieval.”;評(píng)論多才多藝的女子要具備的才德時(shí)說(shuō)“she must have a thorough knowledge in music, singing, drawing, dancing,and modern languages to deserve the word ,and something in her air and manner of walking.”
另一位特色鮮明的人物科林斯先生,他在凱瑟琳?德?包爾夫人的支持下做了教區(qū)的牧師,為此他感恩戴德。從他的話(huà)語(yǔ)中可以看到他作為牧師的謹(jǐn)慎保守,以及他對(duì)凱瑟琳夫人十足的崇拜和吹捧。他介紹凱瑟琳夫人時(shí)說(shuō):“My small rectory abuts her estate, Rosings Park, and she often condescends to drive by my humble dwelling in her little phaeton and ponies.”,言語(yǔ)中盡顯諂媚。當(dāng)向班內(nèi)特夫人提到想尋覓妻子時(shí),他說(shuō)“I have been bestowed by the good grace of Lady Catherine de Bourgh, a parsonage of no mean size, it is my avowed hope that soon I may find a mistress for it...indeed , indeed, a very agreeable alternative.”體現(xiàn)了作為牧師的他把愛(ài)情婚姻僅作為生活中需要的一種形式,妻子竟可以有“首選”、“備選”之分。
《傲慢與偏見(jiàn)》的人物特色分明,不同社會(huì)因素影響了他們不同的語(yǔ)言特征,從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度的分析更讓我們發(fā)現(xiàn)這一作品構(gòu)思的奇巧和語(yǔ)言的生動(dòng)貼切,這也是這一作品歷經(jīng)世紀(jì)長(zhǎng)久不衰的原因所在。
[1]耿海琴. 性別語(yǔ)言特征研究[J]. 科學(xué)之友,2006
[2]戴慶廈. 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論 [M]. 商務(wù)印書(shū)館,2007