摘 要:近代漢語“叫”字被動句長期以來備受學者關注,尤其在由使役句向被動句的演變機制上,多有學者討論。本文在前輩學者的研究基礎上,對近代漢語“叫”字被動句的來源進行了細致的考察,認為“叫”的使役動詞義和“S+叫+N+VP”的句式結構在“叫”字被動句的來源中起了至關重要的作用。
關鍵詞:近代漢語 “叫”字被動句 產生
“叫”字被動句是近代漢語新興的具有被動語法意義的句式。“叫”字被動句的演變途徑,太田辰夫、蔣紹愚、江藍生、馮春田等學者均有論述,且頗為深入。筆者將從“叫”的詞義和句式兩個方面對“叫”字被動句的來源進行考察,以期對前輩學者的研究有所補充。
“叫”,本義為“呼喊、喊叫”義,這一義項自上古以來一直使用著:
(1)或不知叫號,或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。(《詩經·小雅·北山》)
(2)或叫于宋太廟曰:“嘻嘻,出出。”(《左傳·襄公三十年》)
(3)初,贊為將,臨敵必先被發叫天,因抗音而歌,左右應之,畢乃進戰,戰無不克。(《三國志》卷六四)
(4)初死,且走,大叫而哭。(《野朝僉載》)
(5)布怒氣沖天,拍案大叫。(《三國演義》九回)
(6)樓下閑人只得連連頓足,迭聲呼叫……(王朔《永失我愛》)
“叫”的“呼喊”義引申出“呼喚、召喚”義,用在兼語句中即為“用言語通知某人做某事”,這種兼語形式在唐代已經產生,但是極其少見。①唐代以降,用例增加。如:
(7)便使人叫崔寧來到府中。(《碾玉觀音》)
(8)(正末接飲科)(夫人云)梅香,繡房中叫小姐來拜見學士咱。(《關漢卿戲曲集·溫太真玉鏡臺》)
(9)叫丫環問時,一個個目睜口呆,對答不出。(《蘇知縣羅衫再合》)
(10)月娘忍不過,趁西門慶不在家,使小廝叫了劉婆子來看。(《金瓶梅》七回)
例(7)“派人召喚崔寧來府中”,例(8)“到繡房召喚小姐來拜見學士”,例(9)“叫來丫環問話”,例(10)“派小廝叫來劉婆子看”中,“叫”作為“呼喚、召喚”義的動作性比較顯明。當“呼喚、召喚”的行為動作性減弱,便容易促使“叫”字使令性動詞義項的產生。宋元話本、《老乞大諺解》《樸通事諺解》《元刊雜劇三十種》《關漢卿戲曲集》中有少量類似“叫”的使令動詞義。如:
(11)郡王收了,叫兩個當直的轎番,抬一頂轎子……(《碾玉觀音》)
(12)只消叫他離了你這莊里便了,何須只管要壞他。(《萬秀娘仇報山亭兒》)
(13)甫能住轎到門首,如何又叫我開口。(《快嘴李翠蓮記》)
(14)王道唐僧得勝了,又叫兩個宮娥,抬過一個紅漆柜子來。(《樸通事諺解》)
(15)(張飛云了)(云)不用你!叫劉封聽吾將令。(《元刊雜劇三十種·諸葛亮博望燒屯雜劇》)
以上例(11)至(15),筆者更傾向于把“叫”作為“使役”動詞,因為“呼喊、召喚”的動作性不強,但如果一定要將“叫”解釋為“呼喊、召喚”義也未嘗不可。其實,宋元時期“叫”字句的語義有些含糊,這可能因為“叫”字句正處于“呼喊、召喚”義向使役動詞義發展演變的過渡階段。元曲《青衫淚》中有這樣一例:“我如今叫他出來,好歹教他伴你。”《青衫淚》中“叫”“教”在使用上的差異,充分說明元時“叫”的“呼喊、召喚”義比較強勢,在使役動詞的選擇上,“教”比“叫”更具優勢。筆者對元代文獻《老乞大諺解》《樸通事諺解》《元刊雜劇三十種》《關漢卿戲曲集》進行了考察,發現表使役義的“叫”在“叫”字兼語句中的比例分別為0、11%、42%、17%,此時“叫”字使役句的發展還不夠成熟。
明代以降,“叫”字句逐漸增多②,在《水滸全傳》《喻世明言》中出現了“叫”字使役句與“教”字使役句共現的情況。如:
(16)當時不叫地方捉將去,倒教他入里面藏躲。(《喻世明言》卷一五)
(17)差人去叫匠人合一個龕子,將玉通和尚盛了,教南山凈慈寺長老法空禪師與玉通和尚下火。(《喻世明言》卷二九)
(18)明日衙內躲在陸虞候樓上深閣,擺下些酒食,卻叫陸謙去請林沖出來吃酒,教他直去樊樓上深閣里吃酒。(《水滸全傳》七回)
(19)兄弟,你看我這一力救了他下山,教他夫妻團圓完聚,尚兀自轉過臉來,叫丈夫害我。(《水滸全傳》三五回)
(20)梁中書的夫人躲得在后花園中,逃得性命,便叫丈夫寫表申奏朝廷,寫書教太師知道,早早調兵遣將,剿除賊寇報仇。(《水滸全傳》六七回)
例(16)至(20)中“叫”的“呼喊、召喚”的動作性較之前例(11)至(15)已經明顯減弱了,與“教”字使役句并行出現,兩者基本沒有差異,這說明“叫”字使役句在明代基本上完成了由具體的實義動詞向使役動詞的轉變。當然,“叫”本身所具有的“呼喊”義并沒有因為使役義的出現而消亡,而是仍然保留舊有的用法,形成新舊用法長期共存的局面。
在“叫”字使役句增長的同時,“叫”字又引申出許多新的義項。除了宋元時期“用言語通知”“稱呼”“使”的義項外,明清時期還出現了“命令”“支配”“致使”“容許”“任憑”的義項。如:
1.“命令、支配”義
(21)蘇知縣叫蘇勝先去看了艙口,就議定了船錢。(《警世通言》卷一〇)
(22)一日正在平康巷,把個吳嬌兒坐在膝上,叫他出籌馬。(《型世言》一五回)
(23)我有本事叫鳳丫頭弄了來咱們吃。(《紅樓夢》三五回)
2.“致使”義
(24)受諸苦惱,也彀了,怎么又叫他害病?(《西游記》八一回)
(25)這個晁大舍原是揮霍的人,只因做了窮秀才的兒子,叫他英雄無用武之地。(《醒世姻緣傳》一回)
(26)有事沒事跑了來坐著,叫我們三更半夜的不得睡覺。(《紅樓夢》二六回)
3.“容許、任憑”義
(27)錫杖原是你挑的,如何又叫師父拿著?(《西游記》四八回)
(28)我老娘眼里是放不下砂子的人,肯叫你在我眼前弄了鬼兒去!(《金瓶梅》一三回)
(29)他說要休,就叫他休。(《醒世姻緣傳》八回)
據洪波、趙茗的研究,在上述“叫”的幾類義項中,容讓型使役句使役性最弱,對使役施事的依賴性也最弱,由它們構成的使役句完全可以沒有使役施事成分。例(27)至(29),容讓型“叫”字使役句確實沒有出現使役施事成分,我們根據上文均可以補出。但如果“叫”字句的主語沒有出現,且根據上下文也無法補出,就很容易促使“叫”由使役義轉化為被動義。如例(27),主語既可以補成“你”,也可以補成“錫杖”,如果沒有上下文義,那么“叫”字句就會產生歧義。當然,沒有主語的使役句向被動句的轉化也是有限制條件的,從語用上看,表示造成了某種結果,或者整個句子含有消極的意義。
明代“叫”字使役句增加的同時,“叫”字被動句也出現了。《初刻拍案驚奇》《金瓶梅》《醒世姻緣傳》均出現了“叫”字句表示被動的情況。如:
(30)乃是番家見識,要害中華天子,設此暗機于函中,連番使也不知道,卻被法善參透,不中暗算,反叫番使自著了道兒。(《初刻拍案驚奇》卷七)
(31)休叫我撞見,我叫你這不值錢的淫婦,白刀子進去紅刀子出來!(《金瓶梅》三八回)
(32)怪道狄大哥這們幾日不來,原來家里吊殺了個丫頭,叫人詐了許多銀子,還被丫頭的老子告在南城察院里。(《醒世姻緣傳》八二回)
明末清初的《醒世姻緣傳》,“叫”字被動句的用例已多達212例,標志著“叫”字被動句已逐漸成熟。
綜上所述,“叫”字被動句的產生是一個漫長的、漸變的過程。在這一過程中,“叫”的詞義和句式對“叫”字被動句的產生起著至關重要的作用。“叫”表示客觀狀況的“容許、任憑”義是“叫”向被動標記演變的語義基礎,“S+叫+N+VP”結構為“叫”提供了發展為被動標記的句法環境。當“叫”的使役動詞義進入“S+叫+N+VP”的句式結構,則為“叫”字被動句的產生提供了可能。
注 釋:
①筆者考察的唐代文獻《全唐詩》《游仙窟》《敦煌變文集》《祖
堂集》《入唐求法巡禮行記》中,“叫”字兼語句的文例極少,杜甫《遭田父泥飲美嚴中丞》中出現1例:“叫婦開大瓶,盆中為吾取。”
②筆者考察的明清文獻主要有《西游記》《水滸全傳》《三言二
拍》《金瓶梅》《型世言》《醒世姻緣傳》《紅樓夢》。
參考文獻:
[1][日]太田辰夫.中國語歷史文法[M].蔣紹愚,徐昌華譯.北京:
北京大學出版社,2003.
[2]蔣紹愚.近代漢語研究概論[M].北京:北京大學出版社,2001.
[3]江藍生.漢語使役與被動兼用探源[A].著名中年語言學家自選
集——江藍生卷[C].合肥:安徽教育出版社,2002.
[4]馮春田.近代漢語語法研究[M].濟南:山東教育出版社,2000.
[5]洪波,趙茗.漢語給予動詞的使役化及使役動詞的被動介詞化
[A].沈家煊等.語法化與語法研究(二)[C].北京:商務印書館,2005.
(鄭宏 廣東深圳 深圳職業技術學院人文學院 518055)