摘要詞匯教學是大學英語教學的重要組成部分,詞匯能力的強弱將直接影響英語聽、說、讀、寫、譯的能力的提高,詞匯教學在大學英語教學中居于重要地位。隨著人們越來越重視詞匯教學在大學英語教學中的應用,逐步形成了詞匯教學應遵循的基本原則。以基本原則為指導,在大學英語教學中應采取構詞法詞匯教學、文化導入詞匯教學、語境教學等教學策略。
中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A
0 引言
眾所周知,語音、語法和詞匯是構成語言的三大要素。在這三大要素中,詞匯是構成語言的基礎,也是語言學習的基礎。一門語言若離開了詞匯,就無所謂語言。正如英國語言學家Wilkins(1972)指出:“沒有語法,人們可以表達的事物寥寥無幾,而沒有詞匯,人們則無法表達任何東西。”因此,我們可以說,英語詞匯是英語學習和英語交流的基礎,沒有一定的詞匯量,英語學習和交流都談不上。可見,詞匯在語言中是承載信息的主體,在大學英語教學中占據著重要的地位,起著重要作用。
基于此,本文以詞匯教學在大學英語教學中的重要地位為思考的邏輯起點,指出詞匯教學在大學英語教學中的基本原則,并據此探討大學英語詞匯教學的策略。
1 詞匯教學在大學英語教學中的重要地位
2007年我國頒布的《大學英語課程教學要求》指出,大學英語教學應貫徹分類指導、因材施教的原則,以適應個性化教學的實際需要。為此,大學階段的英語教學分為三個層次,即一般要求、較高要求和更高要求。
一般要求推薦掌握的詞匯量應達到約4795個單詞和700個詞組(含中學應掌握的詞匯),其中約2000個單詞為積極詞匯,即要求學生能夠在認知的基礎上在口頭和書面表達兩個方面熟練運用的詞匯;較高要求推薦掌握的詞匯量應達到約6395個單詞和1200個詞組(包括中學和一般要求應該掌握的詞匯),其中約2200個單詞為積極詞匯(包括一般要求應該掌握的積極詞匯);更高要求推薦掌握的詞匯量應達到約7675個單詞和1870個詞組(包括中學、一般要求和較高要求應該掌握的詞匯,但不包括專業詞匯),其中約2360個單詞為積極詞匯(包括一般要求和較高要求應該掌握的積極詞匯)。
可見,詞匯教學是大學英語教學的重要組成部分。語言能力的培養是運用語言進行交際的至關重要的一環,而詞匯則是使交際得以進行的語言能力的核心部分。因為,一個人詞匯能力的強弱將直接影響他的聽、說、讀、寫、譯的能力,只有熟練掌握并靈活運用所習得的英語詞匯,我們才能聽懂和讀懂他人的話語,才能暢所欲言地表達自己的思想,也才能在交際中得心應手。因此詞匯教學在大學英語教學中居于重要地位,起著重要作用。
2 詞匯教學在大學英語教學中的基本原則
近20年來,國內關于大學英語詞匯教學的研究取得了長足的發展和進步,人們也越來越重視詞匯教學在大學英語教學中的應用,并形成了詞匯教學應遵循的原則。
第一,詞匯元認知原則。認知(cognition)是對事物活時間的認知過程和結果。元認知指的是比普通認知更為高級的認知,即對認知的認知。元認知詞匯知識包括詞匯知識和詞匯學習策略知識。詞匯知識涉及詞匯的語音規律、構詞諸如詞的派生、詞類轉換、詞類構成的復合和縮略,教師要把這些知識介紹給學生,從而減少他們學習詞匯上的困難,并在了解詞法線索的基礎上擴大詞匯量。①另一方面,教師要告知學生完成某一學習任務應采用什么樣的策略及其有效性的知識,比如要擴大英語詞匯量,是采取背詞典的方式有效、還是采取在語境中學習詞匯的方式有效。
第二,文化導入原則。任何語言都植根于某種文化之中,而任何文化也都會以某種自然語言的結構作為其重要表現形式。學習一種語言的詞匯,不僅僅是掌握其詞匯的拼讀和詞典意義,還需掌握該語言特定的文化內涵。因此,在詞匯教學中我們要遵循文化導入原則。
這就要求教師在大學英語教學中不能孤立地進行詞匯教學,而要把詞匯教學放到一定的文化背景中,注重比較,讓學生了解英漢兩種文化的詞匯差異以及相同的詞匯在不同的語言中的不同表現形式,理解其內涵,排除自身文化的干擾,從而糾正學生在詞匯理解和運用上的偏差和錯誤。
第三,交際原則。在大學英語教學中,詞匯教學的涉及面比較廣,其核心問題是如何讓學生高效快捷地掌握一定的詞匯量并能把它們運用于交際。因此,在大學英語教學中我們要遵循詞匯教學的交際原則。
因此,在詞匯教學的過程中,教師要多創造不同的語言環境,鼓勵學生利用讀、聽、說、寫、譯等各種途徑,全面提高自己的詞匯運用能力,特別要注意詞匯知識與具體情景的結合,利用生活情景、模擬交際情景等。通過這種方式,使課堂詞匯教學加入“交際”的元素,圍繞著“交際”來設計安排詞匯教學活動。
3 大學英語詞匯教學的策略
一般認為,教學策略是在特定教學情境下,依據某一理論要求,為實現某種教學目標而制定的教學實施的總體方案。在大學英語教學中,依據詞匯教學的基本原則,我們認為應采取以下教學策略。
3.1 運用構詞法詞匯教學
通過引導學生分析詞的組成,教師可以使學生獲得構詞法的基本知識,從而提高詞匯分析能力,擴大詞匯量。英語單詞的來源很多,構詞方法也靈活多樣,隨著科學技術迅猛發展,新詞的出現主要是通過構詞方式產生的。因此,學習和理解英語的構詞法是最有效的教學途徑之一。一般來說,英語詞匯構成主要有三種方式,即派生,合成,轉化。
派生構詞即是在詞根(ROOT)上添加詞綴以構成新詞,而添加的詞綴又分為前綴和后綴兩種。一般來說,前綴改變詞的意義,但并不改變其詞類。如在動詞 “appear”前+dis,則構成新詞“disappear”; 后綴則改變一個詞的詞性,而其詞的意義基本不變。如在名詞“nation”后+al,則構成新詞“national”,從而變成了一個形容詞。應當說,派生構詞在英語整個歷史發展過程中起著積極的作用,它不僅擴充了英語詞匯,而且更豐富了英語的表現力。
合成構詞是把兩個或兩個以上的詞按照一定的次序排列,構成新詞。用這種方法構成的詞叫復合詞,其重要特點是兩個詞結合成復合詞,詞義不僅僅是兩個詞的詞義的簡單結合,而是從中引出新的含義。例如house(房子)+wife(妻子)->housewife(主婦),home(家)+sick(患病的,不舒服的) ->homesick(想家的)。
轉化構詞通常發生在簡單的詞當中。如名詞可轉化為動詞,list名次,意義是名單,而to list則作動詞,表示“把…列入名單”;再如動詞也可轉化為名詞,例如to look 看,而 a good look 則表示相貌英俊。
3.2 重視文化導入
在長期的語言發展過程中,英語詞匯積累了豐富的文化內涵。因此,在教學中教師要注意對英語詞匯的文化意義的介紹,防止學生單純從詞匯本身做出主觀評價。如英語的星期五是“Friday”,英美人很多都信奉基督教,而耶穌受難的日子正是星期五。因此就有了“Friday face”(愁眉苦臉)、“Black Friday”(災難的一天)等相關說法。再如,在西方人眼中,狗是人類忠實的朋友,是忠誠的象征,是受寵之物,所以他們常常用“dog”來比喻人是褒義的。如“You lucky dog”的意思是“你這幸運的家伙”,“dog tired”形容人的疲勞,“love me and love my dog ”表示“愛屋及烏”,“a top dog”的意思是“勝利者”。
因此,在實際的大學英語詞匯教學中,教師應把相關的文化背景知識融入到詞匯教學中,把兩種文化知識融合起來,通過目的語和母語進行對比,識別兩種文化差異,從而形成一種“第三視野”。②
教師引導學生利用推理、判斷和推測的方法來正確理解詞匯的內在文化意義,不僅可以引發學生的學習興趣,而且可以使學生調整其原有的知識結構,消除因民族文化背景的差異而引起的理解障礙,達到用語言進行交際的目的。
3.3 創設良好教學語境
美國心理學家羅杰斯認為“成功的教學依賴于一種真誠的理解和信任的師生關系,依賴于一種和諧安全的課堂氛圍”。可見,在語言交際中,語境具有特別重要的意義。詞匯只有通過語境,才能了解詞在不同上下文中的不同意義、用法以及搭配,使我們看到詞匯的實際運用情況。此外,詞匯與語境的聯系使學生更容易從他們的心理詞匯(mental lexicon)中提取詞匯,而這種聯系將有助于詞匯的記憶和運用。
創設良好的教學語境,也是提高詞匯教學質量的重要條件。因此,教師要通過聽、說、讀、寫、譯等多種途徑來進行詞匯教學。這樣學生不僅能夠運用科學的方法記憶詞匯,而且還能夠把學習的詞匯正確運用在聽、說、讀、寫、譯過程中,從而達到多管齊下,立體、多方位地的詞匯教學效果。
4 結束語
詞匯是語言表達意義的主要承擔者,是語言的基石。在大學英語教學中,詞匯教學占據著重要的地位,起著重要作用。詞匯教學應遵循詞匯元認知原則、文化導入原則、交際原則,在具體教學中采取構詞法詞匯教學、文化導入詞匯教學、語境教學等教學策略。
注釋
①閻先寶.詞匯法與英語語言習得[J].阜陽師范學院學報(社會科學版),2006(5):87.
②鄭仲春.大學英語詞匯知識理論與詞匯教學[J].高等農業教育,2008(2):73.