摘 要: 唐詩和俳句是中國和日本具有代表性的文學(xué)形式。從中可以看出兩國人民自然觀的異同,本文對此進(jìn)行比較。
關(guān)鍵詞: 唐詩 俳句 中日自然觀
對待大自然,中日兩國人民都認(rèn)為要與之和諧相處,在自然的懷抱中生活。與此同時(shí),兩國人民的自然觀也各有特色。本文擬從唐詩和俳句的對比來看各自的特色。
一、日本人喜歡纖細(xì)而樸素的自然,中國人偏愛雄偉華麗的自然
中國的自然景觀華麗而巨大。日本的景色美麗而纖細(xì)。對于自然景物,日本人認(rèn)為小而纖細(xì)的東西最美,中國人還是覺得大山大河最具美感。
唐開元年間山水詩人孟浩然的詩《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》中寫道:
八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟(jì)無舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
詩的前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢,湖水和天空渾然一體,景象是闊大的。
又如詩圣杜甫的《望岳》:
岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
這首唐詩也為我們再現(xiàn)了壯闊的自然景色。再來看看日本俳句名家的俳句作品。
小林一茶的俳句:
痩せ蛙 負(fù)けるな一茶ここにあり。?搖?搖?搖?搖?搖
やれ打つな ハエが手をする足をする。?搖?搖?搖
瘦青蛙,別輸?shù)簦徊柙谶@呢。
不要打哪,蒼蠅搓它的手,搓它的腳呢。
周作人在《蒼蠅》一文中,曾對小林一茶的俳句十分推崇,因?yàn)樗X得小林一茶能“以一切生物為弟兄朋友,蒼蠅當(dāng)然也是其一”。①從上面的2首俳句可以看出,俳句作者對于自然界的任何微小的生物都有憐愛之心。作為日本的傳統(tǒng),對于樸素單純的事物評價(jià)非常高,越簡單細(xì)小的東西越美。
又如,日本著名俳人松尾芭蕉的俳句也經(jīng)常描寫小的事物。
頓て死ぬ けしきは見えず 蟬の聲。?搖?搖?搖?搖?搖
海士の屋は 小海老にまじる いとどかな。?搖?搖
不曾見過頻死的秋蟬還在拼命地叫。
漁夫家,小蝦盛滿平籮里,混入一只小蟋蟀,形似小蝦在鳴唱。
二、日本人對于季節(jié)的感受更為敏感,俳句中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)季語
生活在島國的日本人對于季節(jié)的轉(zhuǎn)換和天氣的變化非常敏感。這種敏感通過俳句的“季語”表現(xiàn)出來。說到俳句,首先要提的就是“季語”,只有充分理解了“季語”的含義,才能欣賞俳句。當(dāng)人們讀到季語時(shí),就會(huì)聯(lián)想到當(dāng)時(shí)的季節(jié),進(jìn)而理解這首俳句要表現(xiàn)的內(nèi)容及情感。例如:山吹を 踏んで驚く 雀かな(正岡子規(guī))(「山吹」指棣棠這種植物,是這首俳句的季語,意指春天)。這首俳句讓我們聯(lián)想到盎然的春意,一只飛來的雀鳥落在了柔軟的棣棠枝條上,枝條難以承受突如其來的重量晃動(dòng)彎曲了,這突然的晃動(dòng)又讓雀鳥大吃一驚,自然與動(dòng)物的和諧,充滿生機(jī)的春天,讓人為之感動(dòng)。
大多數(shù)俳句都有季語,例如:
春雨や 小磯の小貝 ぬるるほど
春雨細(xì)細(xì)落 潤澤沙灘小貝殼(與謝無村)
五月雨を あつめて早し最上川
五月雨紛紛 匯集名江最上川 奔騰向前方(松尾芭蕉)
菊の香や 奈良には古き 仏たち
奈良秋菊溢香馨 古佛滿堂寺廟深(松尾芭蕉)
初時(shí)雨 猿も小蓑を 欲しげなり
初寒降雨 猿要小蓑衣(松尾芭蕉)
在這四首俳句中,“春雨、五月雨、菊、時(shí)雨”分別是春夏秋冬四個(gè)季節(jié)的季語。
三、兩國人民都非常善于捕捉豐富多彩的大自然的聲音
唐詩和俳句有很多都描寫了大自然的聲音。打開王維的詩集,我們在欣賞一幅幅色彩明麗的山水風(fēng)景畫時(shí),仿佛還聽到自然界各種奇妙的聲音。這里有風(fēng)雨的嘯吟:“陰風(fēng)悲枯桑”(《送陸員外》)、“颯颯松上雨”(《自大散以往深林密竹磴道盤曲四五十里至黃牛嶺見黃花川》);有雞犬的喧鬧:“朝日眾雞鳴”(《曉行巴峽》)、“犬吠寒林下”(《過李揖宅》);有猿猱的啼叫:“秋月聽猿聲”(《送楊少府貶郴州》)、“可宜猿更啼”(《送張五諲歸宣城》);有鳥兒的鳴囀:“園廬鳴春鳩”、“雉雊響幽谷”(《晦日游大理韋卿城南別業(yè)》);還有深山古寺的清磬疏鐘:“鳴磬夜方初”(《飯覆釜山僧》)、“秋雨聞疏鐘”(《黎拾遺聽裴迪見過秋夜對雨之作》)。時(shí)而,飛流直下的懸泉瀑布聲如雷吼:“瀑泉吼而噴,怪石看欲落”(《燕子龕禪師》);時(shí)而,秋暮山中的蟬鳴蛩響撩人愁思:“草堂蛩響臨秋急,山里蟬聲薄暮愁”(《早秋山中作》)等。大自然的各種天籟,萬千景物在運(yùn)動(dòng)變化中發(fā)出的音響,都被詩人一一收攝進(jìn)詩中,組成一幅幅有聲畫,一章章交響樂。②
日本描寫聲音的俳句也不遜色,俳人松尾芭蕉描寫聲音的俳句就很多。例如:
古池や 蛙飛び込む 水の音。?搖?搖?搖?搖?搖?搖?搖
寂靜的古池塘,青蛙躍進(jìn)池水中,撲通水聲響。
ほろほろと 山吹き散るか 滝の音。?搖?搖?搖?搖
風(fēng)吹花落水聲涼。
靜さや 巖にしみ入る 蟬の聲。?搖?搖?搖?搖?搖?搖
幽冥厲蟬聲,悄然浸巖中。
在僅僅17音節(jié)的俳句中讓我們感受到豐富多彩的聲音世界。青蛙驀地躍入古池塘發(fā)出清脆的撲通聲、瀑布的落水聲、寂靜庭院里的蟬鳴聲等,萬籟都可以從俳句中聽到。日本人可以說是大自然的“知音”。
四、日本人和中國人都想把個(gè)人寄托于自然,與自然山川融為一體
芭蕉的一生可以說是在旅途中度過的。正是旅行讓他從自然中探求到藝術(shù)的本質(zhì)。他悟到人應(yīng)該順應(yīng)自然。從他的旅行日志「奧の細(xì)道」中,我們能夠讀到他與自然融為一體的強(qiáng)烈愿望。「奧の細(xì)道」著重描寫了以“寂”為核心的思想,并表現(xiàn)了人對自然的歸屬感。他在開篇就寫道“積日羈旅,漂泊為家”,表達(dá)出了他對身世的感慨和對旅行的執(zhí)著。行旅中,芭蕉寫出了大量家喻戶曉、膾炙人口的俳句和散文。例如:
夏草や 兵どもが 夢の跡
夏天草凄涼,功名昨日古戰(zhàn)場,一枕夢黃粱。
閑さや 巖にしみ入る 蟬の聲
山色幽靜透禪院,細(xì)聽蟬聲沁岑巖。
蛤の ふたみへ別れ 行く秋ぞ
蛤蜊殼離肉,此時(shí)分別去兩地,秋日行遲遲。
野ざらしを 心に風(fēng)の しむ身かな
心悲壯,曝尸荒郊有何妨,秋風(fēng)透心涼。
小林一茶的一生也是在旅途中漂泊的一生。從古代開始,日本人就認(rèn)為只有把自己置身于自然之中才能發(fā)現(xiàn)真我,自我就意味著回歸自然。
唐代田園詩人王維的《山居秋暝》,其詩曰:
空山新雨后,天氣晚來秋。明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動(dòng)下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。
這首詩寫出了山、雨、秋、月、松、石、竹、浣女、蓮、舟等景物,體現(xiàn)了詩人熱愛大自然的情趣。
再如王維的《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》:
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
詩中借描繪深秋輞川山水田園的恬靜風(fēng)光,通過寒山、秋水、柴門、暮蟬、落日、孤煙等田野鄉(xiāng)村景物的描寫,栩栩如生地刻畫了詩人和裴迪兩個(gè)幽居山林、詩酒自娛的隱者形象,表達(dá)出詩人的田園之樂和閑適心情。
唐詩和俳句這兩種具有代表性的文學(xué)形式,在某種程度上反映了中日自然觀的異同。充分理解唐詩和俳句,對于我們認(rèn)識中國人和日本人的自然觀有所幫助。
注釋:
①http://zhidao.baidu.com/question/10430575.html?si=1.
②陶文鵬.傳天籟清音繪有聲圖畫——論王維詩歌表現(xiàn)自然音響的藝術(shù).文學(xué)評論,1983,(2).
參考文獻(xiàn):
[1]朱光潛.給青年的十二信.廣西師范大學(xué)出版社,2004.
[2]鄭民欽譯.東瀛美文之旅叢書.河北教育出版社,2002.6.
[3]詹福瑞,葛景春.王孟體詩選.河北大學(xué)出版社,2004.
[4]陳鐵民.王維孟浩然詩選.中華書局,2005.9.
[5]周汝昌,周嘯天等.唐詩鑒賞辭典.上海辭書出版社,2004.4.