摘 要: 本文分析了軍校英語文化教學(xué)的現(xiàn)狀,提出了文化導(dǎo)入的內(nèi)容和原則。
關(guān)鍵詞: 軍校英語 文化教學(xué) 現(xiàn)狀 內(nèi)容和原則
一、軍校英語文化教學(xué)的現(xiàn)狀
目前,軍校英語教學(xué)中存在著“重語言形式,輕文化因素”的現(xiàn)象。語言知識(shí)貫穿課堂講授的全過程,而文化導(dǎo)入的力度還有待進(jìn)一步加大。很多學(xué)員學(xué)習(xí)英語的積極性很高,但由于詞匯量小、語言輸出能力有限導(dǎo)致實(shí)際運(yùn)用語言的效果不佳。通過教學(xué),學(xué)員對(duì)西方文化有了一定的了解,但還不夠深入,無法從文化現(xiàn)象中領(lǐng)悟整個(gè)民族的文化內(nèi)涵,缺乏對(duì)中西方文化進(jìn)行有效對(duì)比分析的能力。
二、文化教學(xué)的內(nèi)容
英語教學(xué)中所涉及的文化內(nèi)容極其豐富,它包括一個(gè)社會(huì)在其歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的全部物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富。進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)應(yīng)該把教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)實(shí)際相結(jié)合,找到適合學(xué)員理解和吸收的結(jié)合點(diǎn)。鑒于教學(xué)對(duì)象為軍校學(xué)員,教師可以考慮在教學(xué)過程中適當(dāng)補(bǔ)充軍事方面的文化背景和相關(guān)習(xí)語,既培養(yǎng)他們的軍人素養(yǎng),又豐富其知識(shí)面。
1.詞匯
由于文化背景的差異,人們對(duì)同一客觀事物的態(tài)度及對(duì)其產(chǎn)生的聯(lián)想不一致,有時(shí)大相徑庭。教學(xué)中首先要挖掘詞語的內(nèi)涵,從詞匯方面入手,注意詞的內(nèi)涵及外延,明確中、英文中的詞義上并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系。
如“兔子”在英語中比喻膽小鬼,as timid as a hare(膽小如兔),漢語則說“膽小如鼠”。因?yàn)椤笆蟆痹谥袊?guó)文化中是膽小的象征,“兔”在中國(guó)文化中卻是敏捷、迅速的象征,所謂“靜若處子,動(dòng)如脫兔”。中國(guó)文化中膽小的鼠在英語文化中卻成了安靜的喻體,例如:as quiet as a mouse(靜如鼠)。英語中還有as timid as a rabbit(膽小如兔),chicken-livered(膽小如雞)等表示“膽小”的表達(dá)。
動(dòng)物在中、英文中都可以用來比喻人的外貌和舉止。elephant指代高大的人,中文則說“人高馬大”,很少用“象”來比喻人。whale比喻肥胖的人,中文用“小胖豬”來描述肥胖者。可見,各個(gè)民族都有自己的文化習(xí)慣,因而在理解的時(shí)候必須要了解目標(biāo)語言的文化,才能更好地把握語言的生動(dòng)性。
2.習(xí)語
習(xí)語是語言發(fā)展的結(jié)晶,具有強(qiáng)烈的文化特征。學(xué)習(xí)習(xí)語是學(xué)語言和學(xué)文化的有機(jī)結(jié)合。通過大量的語言材料可以看出語言與文化的密切關(guān)系,加深對(duì)英語民族文化與本民族文化的了解,提高語言的交際能力。在教學(xué)過程中教師要有意識(shí)地進(jìn)行英語習(xí)語的導(dǎo)入,從習(xí)語中了解其文化內(nèi)涵。例如:
公元前49年,羅馬執(zhí)政龐培(Pompeius Magnus)和元老院合謀攻擊凱撒。當(dāng)時(shí)凱撒的領(lǐng)地Gallia Cisalpina和意大利本部交界處有一條小河,名為魯比肯河(Rubicon)。凱撒不顧一切,悍然率領(lǐng)軍隊(duì)渡過此河與龐培決戰(zhàn)。在渡河時(shí)他說:“骰子已經(jīng)擲下。”(The die is cast.)意思是“決心已下,義無反顧”了。過河后,他還燒毀渡船(burn the boats),士兵沒有退路,只能勇往直前,戰(zhàn)勝敵人。關(guān)于凱撒的這個(gè)故事使英語留傳下了三條習(xí)語:
cross/pass the Rubicon——渡過魯比肯河(比喻決定冒重大危險(xiǎn),采取貿(mào)然行動(dòng))
burn one’s boats——燒掉自己的船(比喻破釜沉舟,自斷退路)
The die is cast.——骰子已經(jīng)擲下。(比喻木已成舟)
3.社交禮儀與習(xí)俗
社交禮節(jié)是指某一文化在特定的交際活動(dòng)中共同遵守的規(guī)則和習(xí)慣,不同社交禮節(jié)因受各自文化的影響和制約,存在一定的差異。下面這則事例就是兩個(gè)年輕人由于文化背景不同產(chǎn)生的誤會(huì)。來自某一文化背景的青年女子向窗外張望時(shí),看到一位她認(rèn)識(shí)的來自另一文化背景的男子。那位男子做了個(gè)嘟起雙唇的動(dòng)作,女子的眼光慌忙從窗口避開。她非常生氣,從此不再理他,男子迷惑不解。誤會(huì)產(chǎn)生的原因是這位女子沒有理解男子的非言語號(hào)。按照女子的文化,男子的動(dòng)作是挑逗,而按男子的文化,他的動(dòng)作表示“噢,你在那里呀,我一直在找你呢!”。倘若他們對(duì)彼此文化的非言語動(dòng)作有些了解,他們就可以避免這場(chǎng)文化沖突。
隨著全球一體化趨勢(shì)的加強(qiáng),跨文化交際已經(jīng)變得越來越重要了,增強(qiáng)對(duì)跨文化差異的認(rèn)識(shí)和對(duì)自身態(tài)度的認(rèn)識(shí)有可能防止文化沖突。當(dāng)然增加對(duì)跨文化的了解并不意味著我們要喪失自己的文化特征,而是要認(rèn)識(shí)我們自己以及與他人之間的文化影響。
三、文化教學(xué)的原則
文化導(dǎo)入是一個(gè)復(fù)雜的不斷發(fā)展變化著的動(dòng)態(tài)過程。為了使文化導(dǎo)入健康地進(jìn)行,就必須對(duì)其進(jìn)行研究,建立文化導(dǎo)入的原則。
1.相關(guān)性原則
文化教學(xué)不能與語言知識(shí)的講授和語言技能的培養(yǎng)相脫節(jié),講解或介紹必須圍繞教學(xué)內(nèi)容展開,要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。
2.層次性原則
英語文化的導(dǎo)入要注意區(qū)分表層文化與深層文化,而且這兩種不同層次的文化在現(xiàn)實(shí)生活中的作用是不同的,學(xué)員的接受程度是不一樣的。文化教學(xué)的內(nèi)容、方式應(yīng)根據(jù)不同層次、不同課型的教學(xué)要求,合理安排,循序漸進(jìn)。隨著語言水平的提高,到高級(jí)階段,文化教學(xué)應(yīng)從文化的深層入手,讓學(xué)員了解英語與主體文化在思想觀念、思維方式、思維習(xí)慣、價(jià)值觀念、民族心理和民族感情等方面的差異及其在語言形式中的體現(xiàn)。
3.實(shí)用性原則
文化的導(dǎo)入要從實(shí)際需要出發(fā),從培養(yǎng)學(xué)生掌握英語,能夠進(jìn)行有效交流的目的出發(fā),引導(dǎo)學(xué)員把注意力放在一般性跨文化交際中會(huì)經(jīng)常運(yùn)用,并有助于這些交往順利有效地進(jìn)行下去的文化知識(shí)上。這樣可以激發(fā)學(xué)員學(xué)習(xí)英語語言和英語文化兩者的興趣,產(chǎn)生良性循環(huán)效應(yīng)。
4.趣味性原則
在教學(xué)過程中,教員應(yīng)千方百計(jì)為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,并采取寓教于樂的形式,調(diào)動(dòng)學(xué)員學(xué)習(xí)的積極性,讓他們?cè)谳p松愉快的氣氛中學(xué)習(xí)和掌握語言基礎(chǔ)知識(shí)和文化背景知識(shí)。這樣,學(xué)員就能感覺到自己仿佛置身于一個(gè)生動(dòng)有趣的交際環(huán)境之中,從而產(chǎn)生和保持對(duì)它的興趣,進(jìn)而提高初步運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力,并能加深記憶。
5.與時(shí)俱進(jìn)原則
文化隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展,其內(nèi)容也是不斷變化更新的,對(duì)于導(dǎo)入教學(xué)的文化內(nèi)容要有取舍。一般說來,語言隨著社會(huì)、經(jīng)濟(jì)與文化的發(fā)展,大約經(jīng)過10到20年左右就要發(fā)生較大的變更,詞匯語義也有較大變化。因此,詞匯、習(xí)語教學(xué)必須遵循與時(shí)俱進(jìn)的原則,以便設(shè)計(jì)出相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略和教學(xué)策略。另外,詞頻具有民族文化、社會(huì)政治色彩。比方說,parliament,a publican,democrat,senate等都是英美人常用的詞匯,這是他們的國(guó)情所決定的。我們把學(xué)習(xí)英語時(shí),應(yīng)充分考慮到我國(guó)的國(guó)情、社會(huì)、文化、政治生活。
總之,中西方文化差異是影響學(xué)生領(lǐng)會(huì)、掌握和運(yùn)用英語的重要因素,學(xué)習(xí)一種外語必須了解這種語言所承載的文化。在軍校英語中展開文化教學(xué)不僅有助于實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)員跨文化交際能力的目標(biāo),而且可以作為輔助語言知識(shí)教學(xué)的重要手段。
參考文獻(xiàn):
[1]譚照亮.大學(xué)英語文化教學(xué)的反思與重構(gòu).湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào),2009.5.
[2]周莉芬.高職英語文化教學(xué)策略.職教與成教.
[3]張力澄.試論大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入.商場(chǎng)現(xiàn)代化·理論探析.
[4]周帆對(duì)高職英語文化教學(xué)的思考.太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009.1.
[5]仝巧利.在大學(xué)英語教學(xué)中引入英語文化教學(xué).武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009.2.