摘 要: ESP教學已成為大學英語教學發(fā)展的一個重要方面,針對醫(yī)學院校的英語教育現(xiàn)狀和教學的特殊性,本文提出基礎英語和醫(yī)學英語教學是同一教學目標的兩個層面,二者可以合理結合,改善大學英語教學效果,提高學生的英語能力。
關鍵詞: 大學英語教學 醫(yī)學英語 基礎英語 銜接
一、引言
專門用途英語(English for Specific Purposes,簡稱ESP),是指與某種特定職業(yè)或學科相關的英語,是根據(jù)學習者的特定目的和特定需要而開設的英語課程[1],其目的是培養(yǎng)學生在一定工作環(huán)境中運用英語開展工作的交際能力。
與EGP相比,專門用途英語有四個典型特征:(1)需求上滿足特定的學習者;(2)內(nèi)容上與特定專業(yè)和職業(yè)相關;(3)詞匯句法和語篇上放在與特定專業(yè)、職業(yè)相關的活動的語言運用上;(4)與普通英語形成對照[2]。由此可見,專業(yè)英語教學目標明確、針對性強、實用性高。它可以滿足學習者的需要,使其達到在某一學科或行業(yè)內(nèi)使用英語的能力,從而有效地完成專業(yè)知識的學習和各項工作。因此,國內(nèi)外外語界對ESP教學已經(jīng)產(chǎn)生了廣泛的關注。
二、醫(yī)學院校開展專業(yè)英語教學的必要性
(一)教育改革的必然要求。近年來,在教育界已經(jīng)普遍達成了一個共識:大學英語教學的重點應由基礎英語教育向專門用途英語教學方向轉變。我國英語專家章振邦教授明確提出:“需要對我國外語教育作戰(zhàn)略性的調(diào)整,要點是把普通英語教學任務全部下放到中學階段去完成,以便學生進入高校時便可專注于專業(yè)英語的學習。”[3]程雨民教授也強調(diào)指出:“我國面臨外語教學轉型期,即基礎外語教學的重點將由高校轉到中學,中學培養(yǎng)基本外語能力,高校結合專業(yè)進行提高。[4]”我國著名的教育學家錢三強亦指出:“學習了基礎英語之后,便要立即結合自己的學科、專業(yè)、專長,轉到專業(yè)英語的學習和閱讀上來[5]。”
(二)英語學習的現(xiàn)實要求。英語學習必須學以致用。從社會語言學的角度看,英語教學應具備更多的專業(yè)性。基礎英語教學只是大學英語教學中的一個重要階段,大學英語學習的最終目標應該是幫助學生實現(xiàn)從學習語言到使用語言的轉換,培養(yǎng)外語和專業(yè)兩者皆通的復合型和應用型人才。隨著醫(yī)學教育、醫(yī)護行業(yè)日趨國際化,醫(yī)學院校越來越注重提高醫(yī)學生獲取最新醫(yī)學資訊和與外界進行專業(yè)交流的能力,因而醫(yī)學專業(yè)英語教學的提高迫在眉睫。
(三)院校和學生自身的發(fā)展要求。社會對外語能力的需求已呈多元化、專業(yè)化趨勢。作為培養(yǎng)醫(yī)護人才的院校,在全球化進程中,醫(yī)護人員對外交流、對專業(yè)領域先進知識的學習與借鑒,沒有專業(yè)英語知識的支撐是無法實現(xiàn)的。比如,能夠查閱英文文獻,聽懂英語學術報告,在臨床上能書寫英文病歷,撰寫英文醫(yī)學論文等,這就需要醫(yī)學院校的學生除了具有基礎英語知識外,還要具備扎實的專業(yè)英語知識。
三、醫(yī)學專業(yè)英語教學的發(fā)展狀況
雖然《大學英語課程教學要求》正式提出了“專業(yè)英語”的名稱,并規(guī)定為必修課,但是專業(yè)英語教學在實際的操作中存在著問題。
在大學英語教學中,從課程的設置、課時的分配及考試內(nèi)容的比例等,我們不難發(fā)現(xiàn)基礎英語教育貫穿始終,醫(yī)學專業(yè)英語教育只是起到一種輔助的作用。即使學生通過了英語四、六級考試,其英語教學仍按部就班地采用基礎英語教學模式,加之醫(yī)學專業(yè)課程任務重,進而導致醫(yī)學生出現(xiàn)厭學情況,專業(yè)英語教學難以保質保量。在這種教育模式下,培養(yǎng)出眾多英語基礎扎實但缺乏實際專業(yè)英語運用能力的學生。他們能夠運用英語進行日常交際,能夠查閱一般英文資料,但查閱英文醫(yī)學專業(yè)文獻和用英語撰寫醫(yī)學論文及文摘的能力較差,在臨床上無法書寫英文病歷,無法用英語進行主業(yè)討論交流。
四、醫(yī)學專業(yè)英語與大學英語教學的有效銜接
醫(yī)學專門英語的教學是基礎英語教學的延續(xù)或擴展,其教學的目的是使學生在基礎英語教學的基礎上能夠掌握專業(yè)知識,培養(yǎng)通過英語獲取并交流專業(yè)知識與信息的實際能力[6]。但專業(yè)英語和基礎英語又存在顯著區(qū)別。醫(yī)學專業(yè)英語有自己的詞匯特點、句法結構、篇章框架,有自己的表達方式、特有的概念和理論。以詞匯而論,醫(yī)學專業(yè)都有自己大量的專門用語和專門詞匯,即使是所借的共核詞匯也有自己嚴格的定義和確切的內(nèi)涵意義。在醫(yī)學院校日常教學工作中,要正確處理二者的關系,使之有效銜接,實現(xiàn)大學英語教學的最終目的。
(一)在課時結構的處理上,必須把醫(yī)學專業(yè)英語教育作為完整的大學專業(yè)教育體系中一個不可缺少的環(huán)節(jié),合理安排課時,杜絕隨意現(xiàn)象。通常情況下醫(yī)學英語僅以選修課形式在高年級開設,課時大多為36學時或54學時,絕大多數(shù)采取大班上課。開課時間較晚,課時不足,影響學生學習積極性導致教學效果低下。因此有必要在基礎英語階段,即大學一、二年級,適量引入專門用途醫(yī)學英語教學,讓學生更早接觸專業(yè)英語。
(二)在課程設置上要難易結合、突出專業(yè)。對于基礎還不扎實的學生,主要還是學習基礎英語;對于基礎較好的學生,則應當盡快讓他們進入專業(yè)英語課程的學習,擴大專業(yè)英語課堂教學,突出“學以致用”。課程是實現(xiàn)培養(yǎng)目標的基本途徑。復合型英語人才的培養(yǎng)目標對英語專業(yè)的課程設置提出了新的要求。專門用途英語課程應該運用學英語、學專業(yè)知識、訓練專門用途英語表達能力“三位一體”的學習模式,體現(xiàn)并加強其實用性。醫(yī)學專業(yè)英語課程應當主要包括英文病歷書寫,英文醫(yī)學論文摘要和英語醫(yī)學應用文寫作,藥品說明書的翻譯,醫(yī)患、醫(yī)護對話等。
(三)專業(yè)英語教材的選用要得當。選編適當?shù)尼t(yī)學英語教材是學生掌握專業(yè)英語非常關鍵的一個環(huán)節(jié)。著名語言教育理論家克拉申(Krashen,1985)認為,教師應為學生提供大于學生目前語言能力(i+1)的信息輸入量,同時創(chuàng)設輕松愉快的學習氛圍,使學生在心理障礙最小的狀態(tài)下自然習得語言。適當?shù)恼Z言輸入和適度的情感過濾可以激活學習者的二語習得機制(Language acquisition device),促進其語言習得,產(chǎn)生良好的學習效果[7]。基于克拉申輸入假說(Input hypothesis),在選編教材之前,一定要作需求分析,確定學生目前語言能力和對專業(yè)英語的需求。選材上,其內(nèi)容專業(yè)性不宜太強,但語言上要有代表性,尤其要有醫(yī)學專業(yè)方面的常用詞匯和一般醫(yī)學科技文章的句法結構和表達方式等。語言教師和專業(yè)教師應該密切合作。專業(yè)教師負責選取合適的原版教材,并在教學過程中給英語教師一定的專業(yè)指導和幫助。英語教師與專業(yè)教師合作簡化文章,使其符合或略高于學生的英語水平。同時利用多媒體輔助教學,醫(yī)學英語學習可以分為:①醫(yī)學詞匯語學習(醫(yī)學詞匯的詞根、詞綴、構詞法),②醫(yī)學英語聽說技能訓練(包括問診、醫(yī)生與病人的對話、病歷討論、醫(yī)學報告等),③醫(yī)學英語閱讀,④醫(yī)學英語書寫訓練。例如,開展英語查房、英語匯報病史、英語病歷討論等模擬情景操作練習;引用原文版的病例分析、醫(yī)學應用寫作等文章作為臨摹本,分析醫(yī)學英語文章特定的術語和語法特點并組織學生進行臨摹寫作[8]。
課后練習的編寫不僅僅有專業(yè)知識的問答題,更重要的是突出英漢翻譯和摘要寫作等語言練習題。
(四)要健全和規(guī)范專業(yè)英語的考核手段。作為英語教學中獨立的一個分支,專業(yè)英語的考核應單獨設置試卷,其考核的內(nèi)容必須以考查學生語言的實際應用能力為主,注重英語語言技能的應用性和情境性;注重運用英語獲取新知識的能力,特別是獲取專業(yè)知識的能力;注重運用英語解決與所學專業(yè)相關問題的能力和完成崗位工作任務的能力。
考核與評價形式應該多元化,采用形成性評估與終結性評估相結合的方法考查學生的學習情況,督促學生加強醫(yī)學專業(yè)英語的學習。平時通過課堂表現(xiàn),如實際操作、情景表演等和課后作業(yè)對學生學習作出動態(tài)的評價,引導學生重視學習過程。期末采用綜合考試對學生的專業(yè)水平與英語應用能力作出終結性的評價[9]。
五、結語
隨著經(jīng)濟全球化、科學技術一體化、文化多元化時代的到來,隨著我國大學進校新生的英語整體水平的提高,專業(yè)英語教學將是我國大學英語教學的發(fā)展方向。在當前過渡階段的英語教學中,只有實現(xiàn)了英語專業(yè)英語與基礎英語教學的完美銜接,才能使學生在高年級進一步加深和增強已有的語言知識和能力,幫助學生實現(xiàn)在語言學習過程中的重要飛躍,達到語言學習的真正目的。
參考文獻:
[1]Hutchinson,T.and Water,A.English for Specific Purposes[M].Cambridge University Press,1987.
[2]馮志杰.漢英科技翻譯指要[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998:6-26.
[3]章振邦.也談我國外語教改問題[J].外國語,2003,(4):1-6.
[4]程雨民.入世形勢下的外語教改[J].外國語,2002,(6):10-12.
[5]蔡基剛.ESP與我國大學英語教學發(fā)展方向[J].外語界,2004,(2):22-28.
[6]白浞,熊榮敏,李玉連.醫(yī)學英語教育[J].中國高等醫(yī)學教育,2001,(3):48-49.
[7]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues Implications[M].New York:Longman,1985:440-446.
[8]劉法公.論基礎英語與專門用途英語的教學關系[J].外語與外語教學,2003,(1):31-33.
[9]朱金蘭.英語應用能力培養(yǎng)與ESP和EGP整合的課程設計[J].牡丹江教育學院學報,2010,(2):138-139.
基金項目:2008年瀘州醫(yī)學院社會科研課題項目“運用ESP理論指導護理本科英語教學的實踐與研究”(2008ky082)。