999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

芻議中外文化背景知識與英文詞匯的學習

2010-12-31 00:00:00
考試周刊 2010年32期

摘 要: 本文從中西方若干理念差異入手,對中西方背景文化和思維模式兩方面進行了分析,進而提出了對英文詞匯學習的相關建議。

關鍵詞: 中西方文化 背景文化 思維模式 詞匯學習

語言是文化的載體,透過一個民族的語言層面,窺見的乃是這個民族絢麗多姿的文化形態。語言甚至被看作是“民族精神的外在表現”,一個國家或民族的語言反映了這個國家或民族的經濟發展、政治體制、風俗習慣、地理地貌等情況,但同時也是受到這些因素的影響,不同區域、不同民族的文化呈現出不同的理念差異。眾所周知,在不同語言和不同文化背景下,每個詞除了具有字面意義(denotation)外,還有豐富的文化內涵(cultural connotation),因此,“必須把語言知識和文化知識結合起來才能順利地進行交際”(胡文仲,1995)。本文從背景文化和思維理念兩方面對中西方文化的若干理念的差異進行了分析比較,提出了英語詞匯學習的相關建議。

一、背景文化差異

(一)飲食觀念

中國的傳統農業從早期的采集、狩獵轉變而來,仍然保留較多的采獵野生資源的習性,故有很廣泛的食譜,以及變化多端的烹飪技術。中國的菜譜種類繁多,如:“回鍋肉”(stir fried sliced boiled pork)、“五柳時鮮”(sweet and sour seasonal fresh fish)、“紅燒廣肚”(braised fish maws in brown sauce)、“海米珍珠筍”(dry shrimps and tender corn)、“菊液馬蹄露”(chrysanthemum and water chestnuts cream)等。而西方的傳統農業是畜牧業,種植業占較小的比重,奶食和肉食充足,輔以少量的麥食,其食譜及烹飪較中國要簡單,從英文詞匯就可以看出,如:omelette(簡蛋卷),pudding(布丁),pastries(甜點),coffee(咖啡),steak(牛排),T-bone steak(丁骨牛排),filet steak(菲力牛排),sirloin steak(沙朗牛排),club steak(小牛排),green salad(蔬菜沙拉),onion soup(洋蔥湯),potage(法國濃湯),corn soup(玉米濃湯)等。西方烹飪的樣式相對較少,因而在詞匯漢譯上要注意突出其原材料。

(二)禮儀風俗

由于中國有著兩、三千年的封建統治的歷史,封建觀念在人們頭腦中根深蒂固,人們非常重視血緣關系,強調等級差異,提倡長幼、尊卑有序,里外分明,因而在稱呼上有爺爺與外公、奶奶與外婆之分,親屬關系親疏,長幼和性別等方面不同,故稱謂區分嚴格而細密。清代梁章鉅的《稱謂錄》有三十二卷,今人編的《稱謂大詞典》更是收了一萬二千多詞。而西方人追求人人平等,在稱謂上就簡單多了,無論是爺爺還是外公都叫grandpa,叔叔、舅舅都稱uncle,姨媽、姑媽都稱aunt。另外,中國人幾千年來受“出頭的椽子先爛”、“槍打出頭鳥”等傳統思想的影響,不愿突出自己,聽到別人贊揚時會說:“哪里,哪里。”“我做得還不夠?!倍鞣饺俗鹬貍€人價值,樂于表現自己,所以這時則會說:“Thank you.”

(三)情懷寄托

由于不同文化背景所制,中國人和西方人對同一種事物產生不同的聯想,同時賦予了它們不同的意義,事實上,這是由于“共同繼承的概念模式”所致。如中國傳統文化中,杜鵑鳥(cuckoo)和蟬(cicada)往往是悲傷凄切和憂傷的象征,“杜鵑啼血”的形象源于周末蜀王杜宇(號望帝)死后魂魄變為“泣血杜鵑”這一典故。于是千百年來,“杜鵑啼血”就印在中國人(尤其是中國文人)的心中。對西方人來說,杜鵑并不具有這種固定的悲劇象征。有趣的是,英文的cuckoo既可以象征歡樂,也可以表達憂傷。如下面的兩首感情色彩截然相反的詩就出自同一位詩人之手。

Obiter new-comer!I have heard,

I hear thee rejoice.(To the Cuckoo)

Alone she cuts,and binds the grain.

And sing a melancholy strain:

A voice so thrilling ne’er was heard

In spring-time from the cuckoo-bird(The Solitary Reaper)

再如其它英文詞匯,漢語中的喜鵲總是與喜事、吉祥相聯系,而英文中的“magpie”卻常和“嘮叨、饒舌”相關。英文中的“chicken”含有懦弱、膽怯的意思,而中文中的小雞卻無法使人產生這樣的聯想。

(四)教育理念

中國儒家代表人物孔子認為,教師教書只是一種手段,一種讓自己達到道德和人格完美的“至善”境界的方式,真正的教師,不僅應該有學識,更重要的是他的道德和人格的完美修養,通過傳授知識和思維,使學生達到人格上的完美,這才是真正的傳道。中國古代佛文化中的“拈花微笑”,和古代老子思想的“道可道,非常道,名可名,非常名”都是這個觀念;而西方教育理念強調教師對知識的傳授僅僅只是讓學生學會學習思維的一個過程,而獨立思考才是教書育人所要達到的目的,英文詞匯中“mentor”(精神上的導師和益友)便是這種理念的體現,也就是說,更重要的是如何獨立思考和自己學習,因為這種獨立學習和思考的能力比任何的知識本身都重要。

教育“education”這個單詞源于古希臘的教育理念,西方人更喜歡把它理解為“leading out”的意思。美國人在1954年的一場關于教育的意義的爭論:被認為是建國以來對民權震動最大的官司,最后以黑人白人小孩不再在種族隔離的學校上學告終。主審大法官Warren指出:教育是幫助一個孩子在未來的生活中,更成功地尋求自己的幸福。哲學家蘇格拉底認為,教育就是把一個人內在的天賦引導出來。一個贊成傳道而使人的人格和社會的責任達到圓滿,一個則希望通過學習達到自我和天賦的展現和最大化。西方更偏重于個人價值的體現,而中國更強調社會道德的圓滿,也就是整體群體的契合。

二、思維理念差異

(一)價值觀

中國文化作為倫理道德型的文化,其思維方式是典型的辯證邏輯,重意合,重理性,它呈螺旋型上升,從整體觀出發,強調“天人合一”,“追求物我不分,萬物有情,天人同體同德的圓滿境界”。而西方文化重形合,重邏輯思維,注重辯證思維,重視對自然的研究。西方流行個體主義,強調個人主義,而中國強調“先國家,后集體,再個人;先利民,再利己”。傅雷先生曾經說過,“……東方人與西方人之思想方式有基本分歧,我人重綜合,重歸納,重暗示,重含蓄;西方人重分析,細微曲折,挖掘惟恐不盡,描寫惟恐不周。此兩種Mentalities彼此殊難融合交流”。

看看相關英文詞匯:self-reliance(自力更生),它是西方價值觀思想的核心之一,與“self”相關的觀念可以說是根深蒂固,無所不在,如self-confident(自信),self-respect(自重),self-made(自制)等。而self-confidence也是西方人的核心價值觀之一,他們喜愛用自己的名字來命名用品,如Adidas(運動鞋),Mackintosh(雨衣),Wellington(惠靈頓長靴)等。西方人甚至經常愛用“I think...I believe...My opinion is...”這樣帶有強烈個性色彩的開頭語詞匯來表達自己的觀點,而中國人開頭卻喜歡引用別人的話來作為自己觀點的依據。

(二)休閑娛樂

中國文化由于受到儒教“中庸之道”的影響,傳統的中國人大都喜歡選擇不耗體力的娛樂來修身養性,如圍棋、樂器、書法、京劇等,而西方人更注重體力的鍛煉。這些文化差異在中西語言的詞匯里是不難找到見證的?!扒偕д{”、“弦外之音”、“扣人心弦”等都與弦樂器有關,可見弦樂在傳統中國的流行?!案呱搅魉闭f的是伯牙和鐘子期的故事:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽?,F在人們常用“高山流水”來表示出色的音樂和得遇知音之意。

看看相關英語詞匯:球類運動遍布全世界,但大多數球類運動起源于西方國家,所以有很多關于“ball”(球)的英語詞匯,如:rugby(橄欖球),ice hockey(冰球),cricket(板球)等。riding(騎馬),racecourse,racetrack(跑馬場,賽馬場),jockey,polo(馬球),show jumping competition(跳躍賽),steeplechase(障礙賽)。back the right horse(下對了賭注)和jockey for position(在競爭中占據有利地位)均源自英國的賽馬運動。infighting(近戰),straight punch(直拳),uppercut(上鉤拳),right hook(右鉤拳)都出自拳擊比賽。

(三)象征意境

在中國文化中,顏色的象征是基于過去中國的封建傳統及其原始的科學、教育狀況而形成的,所以顏色的象征意義有相當強烈的政治化和神秘化傾向,比較感性;而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開放性及科學、教育的普及程度,其象征意義少了神秘,多了些理性。

英文中red這一詞匯,無論在西方國家還是在中國,都往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關,英語里有red-letter days(節假日)。在中國,紅色象征革命和社會主義建設等積極意義,但是英語中的“red”還有其它的含義,它表示危險狀態或使人生氣,如red flag(引人生氣的事)。pink(粉紅色)在中國文化中又叫桃花色。唐代詩人崔護寫下“人面桃花相映紅”的詩句,以桃花與女人相比,追其根源,是女子為修飾自己而施用粉紅色胭脂水粉,臉色白里透紅,可與芬芳燦爛的桃花相媲美;而在西方文化中,粉紅色卻象征精華、極致,如in the pink of health(極健康);它又象征上流社會,如pink tea(上流社交活動),pink-collar worker(高層次女秘書)。綠色(green)在中國傳統文化中有兩重性,俠和惡。這是因為在人類原始時代及其以后的漫長生活過程中,人類借助它來保護自己,賴以生存下來;但同時,綠色也保護著人類的天敵及其它兇殘的食人動物。西方文化中的綠色(green)象征意義卻跟青綠的草木顏色有很大的聯系,它不僅象征著青春、活力,如in the green wood(在青春旺盛的時代),而且表示新鮮,如green recollection(記憶猶新),也表示幼稚、沒有經驗,如green hand(生手),它也象征妒忌,如the green-eyed monster(妒忌)。

三、對英語詞匯學習的建議

“詞匯是語言的建筑材料,它反映語言的發展狀態。詞匯越豐富,語言就越豐富,越發達”。英語語言的美麗,一個重要因素就在乎其浩瀚的詞匯量。在全世界的各種語言中,英語的詞匯量是最豐富龐雜的,其總詞匯量達一百多萬。從公元449年到公元1100年的古英語時期就有五萬到六萬詞匯,那么,中國人在學習英語詞匯的時候,應當如何去學呢?

(一)轉觀念

在初學英語時,我們一般只記一個單詞的一個詞義和一種用法,而學好英語則要求全面了解這個詞的詞義及用法。如果思想上還沒有這種認識,背單詞時還停留在一詞一義、一詞一用的階段,背下再多單詞仍會感覺捉襟見肘。懂得用詞是掌握詞匯的高級階段。VOA Special English這個節目僅用1,500基本詞匯來表達國際舞臺上所發生的任何一件事情,卻能做到準確、及時??梢娪迷~能力不代表所需詞匯量越大越好,而是要往深處發展。一個句子、一篇文章不是詞的簡單組合,詞與詞、句與句之間更需要有一種協調。

(二)學聯想

英語本身有很多“前綴”、“后綴”、“詞根”,可以幫助你的記憶。前綴如“re”,“in”,“post”,后綴如“er”,“a”,“ism”等,與其他部分結合,就可共同組成一個新詞。如果掌握了這些前后綴,便可以很方便地猜出一個生詞到底是什么意思。

(三)忌硬背

很多中國人把背單詞、記詞匯奉為學習英語的必經之路,但是孤立的背誦便會遇到“浴缸效應”(此處比喻滲入大于滲出),短時記憶難以轉化為長時記憶。因此記詞匯建議放到文章中去,在讀文章的時候要注意哪些形容詞和名詞相搭配,哪些動詞和副詞相搭配,哪些動詞和介詞相搭配。例如說“巨大的變化”,中國人易寫成“great change”,而英語中的說法是“dramatic change”、“change dramatically”。注意詞的慣用搭配,這就好比關注一個人的同時也關注到他周圍的人一樣。

(四)會辨詞

只知道一個詞的詞義是遠遠不夠的,還必須知道這個詞與其他詞,尤其是其同義詞和近義詞的區別。比如說:carry和shoulder都可表示“承擔”,而且都與名詞responsibility搭配使用。由于shoulder是人體的一個部位,作動詞用應該是表示人發出“承擔”的動作,如果句中主語是post(職位),那選shoulder就不合適,而應該選擇carry。對于詞的辨析,只有通過多看例句,觀察這個詞的使用情況作出判斷。如果只背詞義,恐怕很難辨得清楚、用得正確。

(五)勤思考

學習英語不能只把它當作一個單純的學外語的過程,而要多多思考,多多對比。想想與中文的用法有何不同與相同之處,這便又回歸到上文所說到的深層次考量上的思維與文化差異方面了。比如說,中國傳統的文化是一種農業文化,而牛在其中占有重要地位,所以我們說一個人說大話、夸口的時候是“吹?!薄6幕且环N“馬”的文化,我們說“吹?!保麄儏s說“吹馬”(talk horse)。當看到這個短語的時候就應該注意:首先,它用的是“馬”,而不是“牛”;其次,在horse這個可數名詞前面,既沒有定冠詞,也沒有不定冠詞,這是英語中的一種習慣用法。如果你在這個地方仔細思考了,那么在表達的時候就不會出現錯誤了。所以說語言植根于文化,要學好、學精一門外語,就必須對這個國家的歷史、傳統、文化有相當程度的了解,懂得他國人的思維方式,這樣說出來、寫出來的東西才不至于像林語堂說的那樣:“血和肉是英語,但是骨架子是中文?!?/p>

學習詞匯絕不提倡死記硬背,詞典上的解釋是死的,語言的運用是活的。學習者要注重平時的積累。多讀、多聽、多看,記下的單詞要常復習,而且應當帶著語境去復習。記住:你說的英語必須是聽人家這樣說過的東西,你寫的英語必須是自己讀到過的東西。

參考文獻:

[1]顧嘉祖.跨文化交際.南京師范大學出版社,2002.

[2]何桂權等編.新東方英語.海外文摘出版社,2004.

[3]肖立明.英漢語比較研究[M].湖南出版社,1998.

[4]何自然等.語用學概論[M].湖南教育出版社,1997.

主站蜘蛛池模板: 国产在线视频欧美亚综合| 一级毛片免费观看不卡视频| 日本高清免费不卡视频| 亚洲国产AV无码综合原创| 日韩在线影院| 精品视频91| 亚洲系列中文字幕一区二区| 99re在线视频观看| 88av在线| 精品亚洲国产成人AV| 曰韩人妻一区二区三区| 色窝窝免费一区二区三区| 精品久久久无码专区中文字幕| 国产精品福利社| 国产免费观看av大片的网站| 美美女高清毛片视频免费观看| 色播五月婷婷| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 欧洲一区二区三区无码| 蜜桃视频一区| 永久免费无码成人网站| 青青青亚洲精品国产| 亚洲男人天堂久久| 亚洲日本韩在线观看| 午夜视频免费一区二区在线看| 91久久偷偷做嫩草影院电| 欧美www在线观看| 成人精品视频一区二区在线| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 91午夜福利在线观看精品| 日本高清免费不卡视频| 亚洲第一视频区| 国产精品毛片一区| 国产成人亚洲毛片| 第一页亚洲| 草草线在成年免费视频2| 999精品视频在线| 亚洲成a人片77777在线播放| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 91在线一9|永久视频在线| 十八禁美女裸体网站| 成人噜噜噜视频在线观看| 亚洲AV无码一二区三区在线播放| 97在线国产视频| 丰满人妻被猛烈进入无码| 欧美不卡视频在线| 美女一区二区在线观看| 99精品福利视频| 国产欧美专区在线观看| 亚洲欧美日韩天堂| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 国产区网址| 性色一区| 日本亚洲成高清一区二区三区| 99视频精品在线观看| 在线视频97| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 久久久久人妻一区精品| 欧美中文字幕在线视频| 亚洲精品动漫| 欧美日韩专区| 亚洲精品中文字幕午夜| 亚洲欧美精品日韩欧美| 一级全免费视频播放| 国产美女精品人人做人人爽| 欧美日韩免费在线视频| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产va免费精品观看| 亚洲va视频| 97国产精品视频人人做人人爱| 26uuu国产精品视频| a级毛片在线免费| 99久久精品免费看国产免费软件 | 久久综合国产乱子免费| 无码免费的亚洲视频| 九九视频免费看| 国产91丝袜在线播放动漫| 视频二区国产精品职场同事| 亚洲成人高清在线观看| 欧美精品高清| 亚洲精品你懂的| 国产成人毛片|