摘 要: 對英詩的鑒賞,仁者見仁,智者見智,但大凡賞詩者無不為英詩的音樂而叫絕。詩歌的音樂性在于它的音韻和節奏。音韻可以加強詩歌語言的音樂美,增添藝術趣味;詩歌的節奏勻稱和諧,讀起來抑揚頓挫,富有音樂美。只有全面了解英詩的音韻和節奏,方能真正領會英詩美之所在。
關鍵詞: 英詩 音樂性 格律美
詩歌在追求意境美的同時也在刻意追求音韻美和節奏美。艾略特也曾指出:“詩人創作時真正關注更多的是詩歌的音樂性,即音韻、節奏方面的安排,而不是如何闡述思想。英詩的格律包括節奏(rhythm)和韻(rhyme)”。本文將從音韻美和節奏美兩方面來闡述英詩的格律美和英詩表現出的音樂美。
一、音韻美
英詩的音韻是通過重復相同的或相近的因素產生的。它的使用可以加強英詩語言的音樂美,同時也能增添人們賞詩的情趣,常見的音韻手法有頭韻、腹韻、尾韻。
1.頭韻
即在一行或一個句子中,由于相鄰的起首字母發音相同而產生的音韻。頭韻講究運用單詞首字母發音共性特征,發揮輔音因素語音的語義作用。它能產生強烈的節奏感與韻律美,并且經常能夠與內容相結合,加深和加強意義的表達,使語言簡明生動,重點突出,渲染氣氛,給人留下深刻的印象。
名詩《古舟子吟》中,頭韻就運用地恰到好處:
The fair breeze blew,the white foam flew,
The furrow followed free;
We were the first that ever burst
Into the silent sea.
在短短的四行詩中,押頭韻的清擦音[f]重復了7次,加上濁塞音[b]音的3次重復,使讀者似乎感到清風拂面,看到漁船破浪前進,聽到緊隨船尾的波浪聲響。最后一行詩中[s]頭韻的兩次重復,猶如和風吹過海面發出的咝咝聲,使人產生對水聲的遐想。詩中回蕩著甜美醉人的各種聲音,音韻美和意境美達到了高度的和諧。
2.腹韻
腹韻指諧音或發音相似,尤指詞中元音的相似。腹韻能將一行詩或一句話粘接成和諧緊湊、脈絡相通的整體,使之前后連貫、意義關聯,增加語言的音樂感,增添語言的注意價值,能充分發揮語言的表達效果。托馬斯·納什的詩歌《春》中這樣寫道:
The fields breathe sweet,the daisies kiss our feet,
Young lovers meet,old wives a-sunning sit,
In every street these tunes our ears do greet:
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
這首詩堪稱用韻之盛。在本詩節中,頭三行大量使用腹韻,第一行中的“fields”,“breathe”,“sweet”,“feet”押腹韻[i:];第二行“young”,“love”,“a-sunning”押腹韻[?蘧],而第三行“street”,“these”,“greet”又回到第一行腹韻[i:],同時,第一、三行又押著尾韻。不同的元音反復交替,朗誦起來雙唇時而微張,時而略閉,既像是在演唱一首優美的曲子,又好像是不同的器樂在合奏一首優美的交響樂,前呼后應,將這首詩的音樂效果表現得淋漓盡致,讓人領略到了陽春三月,百鳥歡唱,萬物復蘇的愉悅。
3.尾韻
尾韻是在兩行或更多的詩行末尾重復同一個音,一般建筑在末尾的元音和其后的輔音相同的基礎上。尾韻又分為陽性韻和陰性韻。陽性韻指押韻的重音音節在詞的最后,即重讀音節后不再由非重讀音節。因此,單音節詞當然壓陽性韻。陰性韻要求押韻的詞有兩個或兩個以上的音節,前面的音節重讀,后面的音節輕讀。如mother,brother,another三個詞用到詩歌中,那就構成了陰性韻。尾韻的使用使語言更具有詩性。韻尾周而復始,錯落起伏,韻腳回環照應,把文章連成一體,給人一種和諧與凝重之美。難怪Wilson在論及尾韻時說,如果結尾沒有韻,我們會有不穩定的感覺。以朗費羅的《村中鐵匠》一詩為例:
Under a spreading chestnut tree
The village smithy stands;
The smith,a mighty man is he,
With large and sinewy hands;
And the muscles of his brawny arms
Are strong as iron bands.
His hair is crisp,and black,and long,
His face is like the tan;
His brow is wet with honest sweat,
He earns whate’er he can,
And looks the whole world in the face,
For he owes not any man.
這首詩共12行,其中竟有6行的尾韻押的[?覸]。[?覸]音是一個響音,它反復出現在stands,hands,bands,tan,can,man中,生動地摹擬出打鐵時乒乒乓乓的鐵錘聲,又好像鐵匠用力時發出的有節奏的呼喊聲。短短一首詩塑造出一個正直勤勞的錚錚鐵漢形象。
二、節奏美
詩歌除了音韻美,還有節奏美,詩常被看作“美的有節奏的創造”。
語音學中英語被稱為“以重音計時的語言”,其語言的有聲表達有明顯的輕重之分。重音與節奏總是緊密相連的,重讀音節與非重讀音節的不同排列產生不同的節奏。英詩的節奏就是由重讀和輕讀音節交替而形成的,具有固定的格式和規律。一首英詩往往包括若干詩節,每一個詩節又分為若干行,每一行詩又可分為若干音步。音步是由重讀音節和非重讀音節按照一定的規則排列而成,由此產生詩的格律。選擇什么樣的格律與詩的主題和意境有關。一首好詩,其格律必須與詩的主題和意境吻合,使得格律為烘托語義服務。同時,節奏也使詩歌讀起來朗朗上口、悅耳動聽,平添了鑒賞價值。下面以阿納德的《多佛海灘》為例來展示詩的節奏之美:
Listen!you hear the grating roar
Of pebbles which the waves draw back,and fling,
At their return,up the high strand,
Begin,and cease,and then again begin.
整首詩在抑揚格為主的背景下,第一行的句首詩用了揚抑格,是韻律運動突然出現扭轉,從而突出了談話者要提醒聽眾主義。第二行的第四個音節使用了揚揚格,為的是放慢詩行速度,強化海浪慢慢積聚力量準備再次沖向海灘。第三行句首的抑抑格對應海浪重返海灘的緩慢動作。第四行又重回抑揚格的大背景中,補充說明海浪永遠單調的潮起潮落的意境意義。
三、結語
真正的詩歌不會銹爛,不會湮滅,在歷史長河中越淘洗越熠熠生輝。詩能有如此頑強的生命力,除了其美好的情調和意境外,很大成分在與其音韻和節奏的和諧性與音樂性。由于這種和諧性與音樂性,詩可以歌,可以詠,可以口頭傳頌。這給詩的流傳和傳播開辟了廣闊的途徑,使它永不衰謝。
參考文獻:
[1]潘衛民,毛榮貴.語言的音韻美及其翻譯再現[J].中南大學學報,2006,(1):116-120.
[2]趙翔.英語擬聲辭格的形式及文本修辭功能[J].牡丹江師范學院學報(哲社版),2007,(2):106-107.
[3]羅良功.英詩概論[M].武漢:武漢大學出版社,2002.