摘 要: 近年來,關于否定的研究大多從語用角度,利用語用理論研究解釋語用否定現象。本文則從語義角度,從語用否定話語本身研究其話語加工的規律。利用分級顯性意義理論來解釋顯性否定和隱性語用否定之間的差異。
關鍵詞: 隱性語用否定 分級顯性意義 話語加工
1.引言
語言中的否定現象與人們的日常生活密不可分,人們在表達否定或拒絕的概念時通常會出現顯性否定和隱性否定兩種形式。語言中的否定引起了諸多學者的關注,因為透過對否定的多角度研究可以一探人類話語加工的規律。近年來,多數針對語言否定現象的研究多是從形式、意義及語用角度進行分析。格賴斯(Grice)的會話合作原則、利奇(Leech)的禮貌原則等語用原則頻繁地稱為分析否定現象的理論工具。所以針對人類為何會用隱性否定的方式進行否定這一問題從語用角度已作了大量的分析。然而從真實的語料來看,隱性否定的方式多種多樣,這些不同的方式究竟存在怎樣的差異和聯系?我們從話語加工的角度,回到否定話語本身,結合以色列語言學家吉洛拉(Giora)的分級顯性意義理論分析顯性否定和隱性否定的差異。
2.隱性語用否定
否定中心(focus of negation)可以作為區分顯性否定和隱性否定的標準。句子中有部分結構會受到否定標記(如英語中的“no”,“not”,漢語中的“不”,“沒有”)的影響。否定標記在句子中否定的是自然否定中心(natural focus),可被視為顯性否定(explicit negation);否定標記否定的成分如果是語境否定中心(contextual focus),則是隱性否定(implicit negation)。隱性否定采用間接的方式來表達否定或拒絕的概念,必然包含著語境的影響因素,所以又可稱其為隱性語用否定。語境否定中心稱為決定否定話語真實含意的決定因素,同時也造成了否定句歧義現象。語境否定中心受到多種因素的影響,例如說話者的語調、重讀、語境等。
3.分級顯性意義理論
以色列語言學家吉洛拉(Giora)于1997—2002年間提出了一個新的(非直義)語言處理假說:分級顯性意義假說(GSH)。該假說認為,在話語處理中(尤其是隱喻、慣用語、反語和幽默語言),顯性意義總是首先通達。顯性意義(salience)是在心理詞典中編碼的意義,有時是直義,有時是與語境吻合的意義。有時同時是直義和與語境吻合的意義。意義的顯性程度由使用頻率、熟悉程度、約定性及典型性確定。GSH只說明語義的初期處理,隨后的意義整合過程有保留假說解釋,二者結合構成完整的語義處理過程。該假說彌補了一直居主導地位的直接通達假說和模塊假說都只能片面解釋非直義句處理過程的不足。
3.1顯性意義
顯性意義指的是在心理詞典中編碼的意義,也就說那些總是最先加工的意義。某些因素影響著一個詞或者一個表達的意義顯性程度。例如,一詞多義的現象隨處可見,如果一個詞本身有著兩種不同的意義,那么那個相對更加流行,或者更典型、更頻繁使用的意義則更顯性。如果一個人對于一個詞的某一個意義更為熟悉或者剛剛學到,那么這個意義對于這個個體而言就是顯性意義?;蛘咴陂喿x過程中,前文的語境激活的意義或者通過語境可預測出的意義也可視為顯性意義。所有這些因素都可能決定意義的顯性程度。所以,顯性意義不是有或沒有的問題,而是程度問題。意義的顯性程度則取決于使用頻率、熟悉程度、約定性與典型性。
心理詞典也是一種動態的變化過程。也就說意義的顯性程度并不是一成不變的。例如,外語學習者常常感到,在學習單詞的過程中,剛學過的單詞總是印象深刻,然而如果一段時間沒有使用或經常溫習,這個單詞就會變得陌生。
3.2分級顯性意義理論
分級顯性意義理論的核心概念就是顯性意義。吉洛拉認為,盡管語境影響著句子的解讀,但仍然不會阻止編碼的顯性意義的激活。換句話說,分級顯性意義理論認為語境和顯性意義作為兩個平行的系統決定了話語加工的過程。即便顯性意義也許并不符合語境,仍然會被激活。
分級顯性意義理論在考察話語理解時,根據意義的顯性程度確定意義的激活時間和處理過程,避免了將話語區分為直義和非直義給研究帶來的許多不變,能有效地解釋非直義話語激活時直義存在的現象,直義話語比非直義話語理解時間短,熟悉的非直義話語比不太熟悉的直義話語短等問題。同時,該理論也不排除語境的作用,認為語境力很強的語境會一開始影響熟悉的非直義話語意義的可及性。雖然這種影響不與詞匯通達過程相互作用,而是平行運行。對另一個一直爭議頗多的問題——直義語言與非直義語言的處理過程,分級顯性意義理論也提出了自己的結論。當直義語言與非直義語言的顯性意義趨同時,處理過程相似。當它們趨異時,處理過程趨異。
4.隱性語用否定的分級顯性意義
在否定現象中,顯性否定和隱性語用否定對應著直義句和非直義句。根據吉洛拉的理論,顯性否定比隱性語用否定的話語理解時間短,熟悉的隱性語用否定比不太熟悉的顯性否定理解時間短。隱性否定的不同方式之間其話語理解時間長短也有差異。例如,人們經常會面對想要拒絕邀請的情況,在漢語中,人們經常使用“我很忙”、“我有事”、“我沒有時間”等隱性語用否定來表達否定概念,很少有人會采用“我不去”這樣的直接的顯性否定方式。這其中的原因有時可以用禮貌原則、合作原則來解釋,但從話語加工角度總的來說,由于隱性語用否定比顯性否定的話語理解時間長,或者說,隱性語用否定起到了延遲否定概念激活的作用,人們更傾向于用這種間接的方式表達拒絕的概念。
5.結語
本文從話語加工的角度分析了隱性語用否定的分級顯性意義,得出以下結論。
5.1顯性否定比隱性語用否定的話語理解時間短,熟悉的隱性語用否定比不太熟悉的顯性否定理解時間短。
5.2隱性語用否定起到了延遲否定概念激活的作用,人們更傾向于用這種間接的方式表達拒絕的概念。
參考文獻:
[1]Giora,R.On irony and negation,Discourse Processes,1995,19:239-264.
[2]Giora,R.Irony and salience,Metaphor and Symbol,1998,13:83-101.
[3]Giora,R.On the priority of salience meanings:Studies of literal and figurative language,Journal of Pragmatics,1999,31:919-929.
[4]Giora,R.On Our Mind:Salience,Context and Figurative Language,Oxford:Oxford University Press,2002.