摘要:《英語課程標準》明確指出,文化意識是基礎階段英語課程總體目標的五大構件之一。在英語教學中,進行文化教育,讓學生了解中西方語言的文化差異,是培養學生英語交際能力,實現中學英語教學目標的必然要求。
關鍵詞:文化教育;文化教育策略;文化意識
中圖分類號:G623.315 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2011)2-050-001
培養學生的文化意識是中學英語教學的重要目標。要實現英語交際能力的提高,就必須對使用英語國家的文化進行學習,因為英語語言與英語文化是密不可分的。語言離不開文化,文化依賴語言,英語教學就是語言教學,當然離不開文化教育。
一、為什么實施文化教育
1.文化差異是跨文化語言交際的障礙
現代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納入到一個共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨語言文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。
2.文化教育是實現運用語言進行交際的關鍵
英語教學的最終目的是培養交際能力。語言能力是交際能力的基礎,但是具備了語言能力并不意味著真正具備了交際能力。越來越多的人已經達成了共識,交際能力應該包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即與不同文化背景的人進行合適交際的能力)。但在英語教學中,老師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即讓學生造出符合語法規則的句子,而忽視了語言的環境,特別是語言的文化差異,導致學生不知道什么場合該說什么話,從而忽視了學生的交際能力。
二、文化教育的內容
在英語教學中,文化差異對學生帶來的干擾主要表現在以下幾個方面:
1.口語交際文化方面的差異
1.1稱呼語(Addressing)。在漢語中我們常用“姓+職務/頭銜”的稱呼方式,如“馬經理”“王院長”;但是在英語中,卻用“Rank/Post+name”的稱呼方式,如“Principle Li”“ManagerLiu”。在英國,對教師通常的稱呼方法是:Mr./Ms.+姓,所以我們可以稱呼“蔣老師”為Mr./Ms.Jiang.
1.2問候語(Greetings)。中國人見面打招呼說,“你去哪兒了?”“你吃飯了嗎?”這只是打個招呼而已。而英語這樣打招呼,大部分人聽了會不高興,他們反應很可能是:It’s none ofyour business(關你什么事)!英美人見面時常用的是Hi!或Hello!來招呼對方,然后再談論天氣、健康狀況、交通、體育或興趣愛好方面的話題。
2.生活習性文化方面的差異
2.1隱私與關心(Privacy and concem)。每個人都有自己的隱私,就像每個國家都有自己的領土一樣。對他人隱私的干擾,就好比對一個國家主權的侵犯。在跨文化交際中,我們要避免去問以下這些問題:How old ale you?Are youmarried or single? How much do you make everymonth? What’s your religion? What have you beenbusy doing?等等。這些“關心”式的問題對中國人并沒什么不妥,但是對英美國家人士來說,這些是屬“個人隱私”問題,而他們很重視privacy,不愿別人過問個人之事。
2.2稱贊與謙虛(Praise and modest)。謙虛是我們中國人的傳統美德之一,中國人往往用自我否定來表示謙虛。當受到別人稱贊或表揚時,總是客氣地說“我不行”“我還差得很遠”之類的話。而西方人非常重視個人價值的實現,他們會欣然接受對方的鼓勵和稱贊,并用“Thank you.”來回答。
3.社會交往文化方面的差異
3.1打電話(Making telephone calls)。打電話用語,不同的文化有著不同的規則。老師在教學中應提醒學生用以下常用語:“This is ××× speaking.”,而不是“I am×××.”;要說:“Is that ××× speaking?”而不說:“Areyou ××× speaking?”。通話結束時,英美人大多會說“Thank you for calling.”因為在他們看來,給人打電話一是要花錢,二是要花時間。我們中國人沒有說“謝謝你打電話來”的習慣,所以有時會給英美人留下“無禮”的印象。
3.2社交禮節(soeial contact formality)。以please(“請”)為例。在某些場合我們不宜使用please,比如讓別人先進門或先上車時,美國人不說please,一般說:After you。但是初學英語的學生常用Yon go first,這也是不恰當的。在餐桌上請人吃飯、喝酒,或者請人抽煙時,一般用Help yourself(to sth.),也不用please。
三、文化教育的策略
1.備課設計巧妙,做列“四維”融合
教學目標是教學活動的一項重要依據,在備課階段,教師就應該結合每節課的教學內容制定出相應的文化教學目標。
2.創設文化氛圍,做好對比分析
良好的英語文化氛圍可以促進學生英漢文化融合意識的培養。教師可結合各單元的語言功能項目,在課堂內通過放錄像、顯示具有文化標志的圖片或實物,創設一定的社會文化氛圍。
3.重視第二課堂,用好互聯網絡
培養英漢文化融合意識,僅靠有限的課堂教學是遠遠不夠的,教師還應該拓展課外第二課堂文化教學渠道,讓學生充分利用課外時間來擴大自己英漢文化差異知識
4.進行拓展練習,重視考試評價
《國家英語課程標準(實驗稿)》在評價建議中指出:“各級別的評價要以課程目標為依據”“必須以考查學生綜合語言運用能力為目標,力爭科學地、全面地考查學生在經過一段學習后所具有的語言水平”。筆者認為,一份好的英語試卷、考題中應該包含有一定的考查英漢文化差異知識方面的內容,真正落實《國家英語課程標準(實驗稿)》中提出的對學生文化意識的培養目標。