999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢數量詞短語的詞法結構及其語義功能對比

2011-01-01 00:00:00孫旦
現代語文 2011年4期

摘 要:本文從詞法結構及其語義視角對比分析了英漢數量詞短語在構成形式上的差異,并對由此產生的語義功能進行了對比分析。

關鍵詞:量詞 數量詞組 詞法 構成形式 語義功能

一、引言

量詞是表示人、事物或動作單位的詞,經常和數詞一起使用。漢語量詞指那些與代表可計數或可量度物體的名詞

連用或與數詞連用的詞或詞素。英語屬于印歐語系,在傳統的語法體系中雖然沒有量詞這一獨立的詞類,但“量”這一概念的表達形式卻非常活躍,因此人們把這類表量的名詞稱為“特殊量詞”。近年來,英語中“特殊量詞”和漢語量詞的對比研究吸引了不少學者的關注。本文將在這些研究成果的基礎上,從詞法角度對英漢數量詞組在構成組合上的異同及相關語義功能進行討論。

二、英漢數量詞研究簡述

英漢數量詞在句法分布上既有相似之處,也有不同的地方。漢語量詞需要和數詞結合才能把客觀事物的量按各種單位計算出來。而英語中表量概念的詞叫做表量結構(partitive construction),因為這些量詞必須借助名詞和介詞結構來完成表量的任務, 其形式為“a+n1+of+n2”。人們多從句法特征、語義功能、修辭等不同視角對英漢數量詞進行研究。從句法特征來看,漢語數量詞組在句中可作定語、狀語、補語,有時亦可作主語、謂語和賓語。英語中的數量詞組則常在句中充當定語成分,有時亦可作主語或狀語。從語義功能上看,漢語量詞表個體的數量多而專用性強,表群體的量詞少而通用性強;英語則相反,表群體的表量結構多而專用性強,表個體的數量少而通用性強。修辭視角方面,英漢表量結構的相關組合能產生豐富的語義色彩,收到特別的修辭效果。但英語量詞和漢語量詞之間并非是簡單的對應關系。相比之下,漢語量詞種類更多,也更加復雜。本文將在已有研究基礎上,對英漢數量詞短語的詞法結構及相關語義功能進行分析。

三、英漢數量詞短語的詞法要求及結構比較

在英漢數量詞短語中,量詞都不能單獨使用,必須和數詞一起使用。漢語量詞一般在“數詞+量詞+名詞”結構中使用。英語數詞和可數名詞不需要量詞就能結合在一起;和不可數名詞連用時,則必須采用“數詞/不定冠詞+量名詞+of+名詞”結構。從分類上看,漢語量詞按其性質分為兩大類:計量人或事物單位的物量詞和計量動作行為單位的動量詞。從詞法構成和語義關系上講,英語量詞也可相應地分為物量詞和動量詞。英漢物量詞和動量詞各有不同的表量結構。

(一)英漢動量詞組構成比較

漢語動量詞一般分為兩類,專用動量詞和借用動量詞。專用動量詞不多,主要是從名詞借用而來,常見的有“次、回、趟、遭”等;借用動量詞,即借用名詞為動量詞,如“咬一口、畫一筆、住一年”等。英語中也有相應的表動作或行為的量詞,如“give a kick, have a look, go for a walk”等。值得注意的是,漢語中同形動量詞的用法和英語動量詞中同源賓語的構成有異曲同工之處,如漢語中有“看一看、笑一笑、想一想”,英語中有“fight a fight,smile a smile,dream a dream”等。

(二)英漢名量詞組構成比較

1.英漢量詞“數”與“量”的組合形式不同。漢語中凡量詞都可與數詞自由結合,這是量詞的內在要求。因為量詞的基本語義功能是表示單位量,所以要對千千萬萬的客觀事物準確地計量,必須用數詞去計數、統計。量詞只有依靠數詞才能把千姿百態的客觀事物變為可數的事物。“數詞+名詞”的結構只見于一些固定的詞組中,顯得簡練,但并不多見,如“一針一線”“一草一木”和“一磚一瓦”等。所以,當現代漢語中表示數量時,數詞一般不可直接修飾名詞,其組合必須經過量詞這一中介。英語中,可數名詞可直接用數詞來修飾,這是英語中常見的表示數量多少與計量方式的獨特方法。雖然在表層結構中沒有量的字符標記,但在深層語義中確有“量”的實質含義。如“a book(一本書)”“three students(三名學生)”。因此,在數量詞結構中,英語的“數”和“量”一般是融合在一起的,而漢語的“數”和“量”則必須組合在一起。

2.英漢數量結構的穩定性不同。漢語數量詞組的常見結構是“數詞+量詞+名詞”,但在一些具體表達中可能會使用其倒裝結構,即“名詞+數詞+量詞”結構,這種結構顯得更加口語化,有助于增加語言表達的生動性,增強節奏感,顯得輕快活躍,如“清茶一杯”“小菜一碟”“桌子一張”等。這種結構是漢語獨有的。英語中則沒有這樣的結構,其“不定冠詞/數詞+表量名詞+of+名詞”的表達結構相對固定。

3.英漢數量詞組復數結構的構成形式不同。漢語量詞詞組的復數形式通常體現在數詞上,偶爾通過名詞來體現。在英語數量詞組中,“復數”除了數詞之外,相關的可數名詞、介詞“of”前后名詞都需要在形式上有所體現。若與不可數名詞連用,則將介詞“of”前的量名詞變為復數形式。如“three boxes of matches”“four cups of coffee”等。

四、英漢數量詞短語的結構差異及其語義功能

量詞是用來表示物體或動作的數量、形狀、狀態等。但由于構成詞詞性及組合形式的差異,英漢量詞往往會產生不同的語義表達效果。通過其構成詞的變換或調整,可使語義表達更貼切,更生動地勾勒出圖像或場景,更深刻地激發讀者的想象力。

在漢語數量詞組中的量詞是單純的一類詞匯,如常用的“個、串、本、把、臺”等。其本身的含義通常較為淺顯,搭配名詞使用時只能簡單地起到表量、表形、表狀態等作用。但在特定場合中也可用來增加語言的表現力,如“一線希望”比喻希望之微,“一孔之見”表示見識之淺。而英語中的量名詞由于其本身就含有語義,在搭配名詞使用時,該量名詞的語義可以起到形容詞的作用。英語量名詞的這個特點使表述更具魅力,語義表達更加生動新鮮,語言富有立體感。如“a crash of rhinoceroses”,用“crash”修飾犀牛, 將一群龐然大物行走時橫掃一切的氣勢生動地描繪了出來。在漢語中,只用量詞“一群”不可能產生這樣的效果。用表現事物鮮明特點的名詞作量詞的例子還有許多,如“a blunder of boys(莽莽撞撞的男孩們)”“a giggle of girls(嘻嘻哈哈的姑娘們)”“a consternation of mothers(大驚小怪的媽媽們)”“a smother of spiders(令人毛骨悚然的蜘蛛群)”“an eloquence of lawyers(口若懸河的律師們)”“a skulk of thieves(一伙賊頭賊腦的小偷)”等。

英語中的量名詞因其本身就是名詞并且含有語義這一特點,使該量名詞前可加修飾語,增加表達的準確性和生動性。由于形容詞放置位置的不同,會產生不同的語義修飾效果,表達形式可分為三種情況:第一,修飾語位于量詞前,表層上看是修飾量名詞,而實際語義上修飾名詞。如“a farewell glass of wine(一杯告別酒)”“a breathless string of groans(一串上氣不接下氣的呻吟)”等。第二,修飾語位于量詞前,語義上是修飾量名詞的。如“a long shower of sparks(一長串火星)”“a deep layer of sandbags(厚厚的一層沙袋)”等。第三,量名詞和名詞前都有修飾語,量名詞前修飾語語義上是用來修飾量名詞還是名詞,還要視情況而定。如“a greasy pack of French cards(一副膩乎乎的法國撲克)”“a thin trip of silver beach(窄窄的一片銀白色的海灘)”等。漢語中也有修飾量詞的形容詞, 但數量非常有限, 遠不如英語豐富和活躍,常用“大、小、長、短、細”等組成一些不定量短語,如“一大堆書、一小塊餅、一大群人”等。

漢語量詞絕大多數是單音節的,在使用時可以重疊,這種重疊結構是英語量詞所沒有的。重疊量詞可在量詞詞組中與名詞搭配使用,也可獨立為一個量詞詞組,在句子中作主語、謂語、賓語、狀語等。漢語量詞重疊是增加漢語量詞表現力的重要手法,可以增強語言的情感色彩。量詞重疊可以表示物體外部形態,增加文學格調色彩,如“叢叢族族”(顯著清晰的輪廓)、“枝枝杈杈”(掛滿柑橘)等;也可表示微量意義,增加珍惜的情感色彩,如“顆顆粒粒”“針針線線”“寸寸光陰”等;量詞重疊還具有比喻性,增加色彩意義,如“層層疊疊”“家家戶戶”“絲絲”“朵朵”等;量詞重疊表示數量,可突出描繪物體數量眾多的特點,如“一條條街道”“一座座高樓”“一輛輛車”“一排排綠樹”等;同樣,動量詞重疊使用也可以突出行為、動作的次數,如“趟趟坐小車”“次次說謊”“遭遭挨揍”“回回遲到”等。

五、結語

數量詞組在英漢語言中都有不可替代的重要作用。從詞法角度出發,英漢數量詞組在表層結構的異同點只是兩種語言差異的外在體現形式之一,由此而引起的語義表達效果的不同是兩種語言差異更深層的體現,也是語言學習的難點,值得我們進一步深入探討。

本文在寫作過程中得到林立紅老師的悉心指導,在此深表感謝。

參考文獻:

[1]何杰.現代漢語量詞研究[M].北京:民族出版社,2000.

[2]Quirk, R, et al.A Grammar of Contemporary English[M].London:

Longman Group Limited, 1972.

[3]楊壯春,龔志維.英漢數量詞組對比研究[J].外語教學,1999,(1).

[4]王曉玲.漢英量詞之比較[J].南京航空航天大學學報(社會科學

版),2001,(1).

[5]劉靜靜,張常亮.英漢量詞之比較[J].重慶文理學院學報(社會

科學版),2007,(9).

[6]郭先珍.現代漢語量詞手冊[M].北京:中國和平出版社,1987.

[7]蔣曉青.英漢量詞異同淺析[J].時代文學(雙月版),2006,(5).

[8]楊甸虹.英語量詞的新用法及翻譯[J].中國翻譯,1997,(3).

(孫旦浙江寧波 寧波大學外語學院315211)

主站蜘蛛池模板: A级毛片无码久久精品免费| 国产精品人成在线播放| 国产精品美女自慰喷水| 精品人妻系列无码专区久久| 欧美中文字幕无线码视频| 婷婷久久综合九色综合88| 免费国产在线精品一区| 免费在线观看av| 国产中文一区二区苍井空| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 国产情侣一区二区三区| 日本91视频| 热热久久狠狠偷偷色男同| av天堂最新版在线| 综合亚洲色图| 99re热精品视频中文字幕不卡| 国产精品久久久久久久久久98| 青青操国产视频| 毛片免费观看视频| 欧美色视频网站| 国产不卡在线看| 日韩色图在线观看| 天堂久久久久久中文字幕| 蜜臀AV在线播放| 亚洲成人精品在线| 91色老久久精品偷偷蜜臀| 亚洲精品免费网站| 91日本在线观看亚洲精品| 第一区免费在线观看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| a级毛片在线免费观看| 国产中文一区a级毛片视频| 成人国产精品网站在线看| 三上悠亚精品二区在线观看| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 91福利在线看| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 狼友视频一区二区三区| 精品久久久久久成人AV| 日韩不卡高清视频| 十八禁美女裸体网站| 色综合综合网| 色婷婷丁香| 四虎精品黑人视频| 日本一区中文字幕最新在线| 亚洲性日韩精品一区二区| 国产成人久久综合777777麻豆| 曰韩免费无码AV一区二区| 国产在线麻豆波多野结衣| 国产成人精品视频一区视频二区| 女同久久精品国产99国| 亚洲成a人在线播放www| 少妇精品网站| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产人人射| 国产成人精彩在线视频50| 国产在线欧美| 日韩黄色在线| 91久久偷偷做嫩草影院| 中文字幕在线视频免费| 欧美一区二区人人喊爽| 无码一区18禁| 丝袜亚洲综合| v天堂中文在线| 日韩av高清无码一区二区三区| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 99久久精品久久久久久婷婷| 亚洲欧美在线看片AI| h网站在线播放| 婷婷综合亚洲| 婷婷久久综合九色综合88| 国产欧美高清| 日韩精品中文字幕一区三区| 波多野吉衣一区二区三区av| 一区二区无码在线视频| 香蕉综合在线视频91| 久久中文无码精品| 欧美日本不卡| 国产资源免费观看| 最新国产网站| 久久国产精品影院| 一级爱做片免费观看久久|