韓奕
(黑龍江生態工程職業學院 人文社科系,哈爾濱 150025)
“跨文化交際”這個概念是從英文“international communication”或者“cross-cultural”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,也就是不同文化背景的人與人之間所發生的相互作用。跨文化交際這門學科最早起源于20世紀60年代的美國,主要側重研究交際文化,是一門新興的、有交叉性的學科。它的主旨是研究語言與文化的關系,目的在于提高語言教學的質量和更加有效地進行跨文化的交際[1]。隨著時代的發展,國與國之間的交流并不僅僅局限于經濟、軍事等領域,各個國家人民之間的聯系也越來越緊密,不同民族、不同文化背景所帶來的差異也越發明顯。近幾年在我們國家,從事語言研究的教師,尤其是英語教師對此表現出了濃厚的興趣。這反映出了時代變化的要求,也能夠讓人們從跨文化交際教育的角度對外語教學進行更加深入的思考。高職高專英語跨文化知識的習得,不僅要重視其理論意義,更應該注重的是其重要的實際應用價值。
隨著當代科學技術的發展,尤其是網絡的興起,全球性的交往得以迅速形成。這種交往形式,無論是從心理學和社會學的角度看,還是從語言學的角度看,都是各種文化交織的產物,而不同文化之間的交流和合作是不可避免的。人們在文化取向、價值觀念、社會規范和生活方式等方面的差異會導致他們在編碼和譯碼過程、言語和非言語行為及篇章理解或與組織方面的差異,這種文化上的差異使不同文化背景的人們之間相互理解和睦共處始終是困難的[2]。因此,認識跨文化交際的模式、特點和過程,從而解決和避免較集中的障礙是現實生活的迫切需要。在這種情況下,跨文化交際學作為一門獨立的學科應運而生。
跨文化交際與高職高專英語教學密不可分。高職高專英語教學的目的不應該局限于傳授給學生基礎的語言文化知識,其重點應當是培養學生語言文化在實際工作生活中的應用和交際能力。所以從這個目的出發,我們可以把高職高專英語教學看成是一種跨文化教育。20世紀80年代開始,從我國為大學英語制定了統一的教學大綱,到四、六級英語考試的開展,這些一切都是為了推動高校英語教育。但是隨著時代的發展,國際化趨勢的形成,21世紀對于大學生英語實際應用能力提出了更高的要求,不僅要求會說,而且要知道為什么說,說什么[3]。然而在說的方面我國高職高專英語教學卻明顯滯后,一方面以往的應試教學給高職高專學生的英語學習造成了消極的負面影響,另一方面大部分教師還不能在課堂上把英語的語言、文化和社會背景等相關信息帶入到英語教學中去。這一狀況造成了中國不少高職高專學生可以參加考試,并且拿到高分,但是現實生活中卻不能正常交流的現狀。
跨文化交際與英語教學相結合的研究具有重大的實際應用價值,這方面日漸受到重視,但也暴露出明顯的不足。這種交叉學科的研究尚未形成合力,還處在各自為戰的局面,這不利于研究工作的深入開展,其廣度也受到局限,尤其是心理學、社會學、語言學學科應加強相互的滲透。研究中不能只進行單向研究,還應以高職高專英語及其所蘊藏的文化為參照系,進行廣泛的比較研究,不能把研究的范圍僅僅局限于語言、語法和詞匯上。
所有高職高專英語教學的基礎都是詞匯,因為詞匯是英語學習的基礎。而在英語詞匯漫長的發展史中,越來越多的文化內容滲透其中。在現代高職高專英語課堂上,如果教師還是按部就班地講授,不僅不能達到有效傳授知識的目的,而且日積月累下來還會讓學生對英語學習喪失興趣。如學習一篇英語文章,如果單純讀課文、分析課文一定不會吸引學生的興趣。如果教師通過具體事例、課件等多種方式,不僅能抓住學生的注意力,讓學生快速記憶,并初步認識到中西方文化之間的一些差異,還能讓學生形成一定的跨文化意識。
在不同的國家、社會中,文化和語言是相輔相成的。文化是可以通過語言來表達的,通過語言的敘述又可以體現出一個國家或民族的文化。所以,在中西方不同風俗習慣、思維方式、價值觀等各方面都存在很大差異的情況下,在課堂上創設不同的模擬情境,可以使學生有一種身臨其境的感覺,讓學生通過自我語言的表達來體會不同文化的差異[4]。通過對比教學法讓學生對這種差異有一個最直觀的認識,讓學生在具備一定的跨文化意識的情況下,能夠深層次地了解中西方文化的差異。
在外語教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、價值觀等。隨著我國對外不斷開放,國與國之間的交流不斷加強,英語教學過程中出現的文化摩擦也在不斷增加,跨文化交際成為高職高專英語教學的主要目標之一。通過時事熱點主題的深入了解,能夠讓學生養成課后閱讀報刊、看電視新聞、查閱網絡相關資料的好習慣,不僅在課堂上能夠了解由語言所引發的不同文化之間的摩擦,還能加深對本國和所學語言國文化的理解與認識,有意地培養世界意識。在高職課堂教學過程中,充分利用學生對熱點時事的興趣,在詞匯教學中運用發散思維,從主題中引申出相關的跨文化內容,并且運用這一方法讓學生學到與之相關的更多內容,加深對跨文化交際的認識,讓學生的思維能與文化很好地融合到一起,從而達到激發學習興趣,促進英語學習的效果。
更好、更直接的學習英語的主要方法之一就是直接地融入到異國文化當中。當然這也要求教師和學生具備一定的自身文化素質積累。在課堂上應該鼓勵學生更多地與身邊的外國友人進行接觸,盡量做到與他們一起生活,一起交流,一起度假,一起到親朋好友家做客,一起過節,通過自身的經歷和體驗,全方位地了解英美國家的生活習慣、飲食習慣、交流習慣,并且感受英美國家的風土人情、民族特點,親身體驗不同國度之間的文化差異。
總而言之,我們要意識到在高職高專英語教學中的跨文化教育不是泛泛而談的,跨文化教育有它的必要性和可行性。社會的迅速發展也必將使不同文化的人類交流愈加頻繁,愈加緊密。我們英語教學的基本任務就是要培養具有高素質、有較深厚文化修養的英語應用人才。教師應加強探索語言教學中滲透文化的途徑和方法,從而提高學生學習英語的興趣,進而有效地培養和提高大學生跨文化交際的能力。
[1]梁鏞.跨文化的言語教學與研究[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[2]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[4]王勇.在語言教學中培養跨文化交際能力[J].國外外語教學,1998,(4).