汪艷
(黃山學院 經濟管理學院,安徽 黃山 245041)
應用型本科院校提高經濟學課程雙語教學質量的探索
——以黃山學院《微觀經濟學》雙語教學實踐為例
汪艷
(黃山學院 經濟管理學院,安徽 黃山 245041)
經濟管理類專業課程開展雙語教學改革是高等教育國際化的必然要求。立足黃山學院經濟管理學院“微觀經濟學”課程雙語教學建設的實踐,從社會經濟形勢發展和培養市場需求型人才兩方面分析雙語建設的必要性,以課程本身特性和教學人員及受教對象的水平來分析雙語建設的可行性。要想提高雙語建設的質量,必須重在更新教學理念、開展教研活動、創新教學形式、改革教學內容、革新教學手段及政策引導和激勵。
經濟管理類;微觀經濟學;雙語;質量
英國朗曼出版社出版的 《朗曼應用語言學詞典》對于“雙語教學”給出的解釋是:在學校中使用第二語言或外語進行不同學科內容的教學。雙語教學的做法是用外語作為教學媒介進行其他學科的教學,融學科教學與外語教學為一體。作為課程建設與改革的重要舉措,黃山學院經濟管理學院對學科平臺課程“微觀經濟學”實施了雙語教學,以期以“原汁原味”性的專業學習來完成學科目標的重任,培養學生同時使用兩種語言進行經濟學思維的能力,使其具備能夠參與國際交流與競爭的素質,以成就外向應用型經管類人才。
1.社會經濟形勢發展的需要
隨著我國加入WTO后社會的不斷發展,以市場為導向的高等教育必然不斷國際化,務必要培養具有外語能力的應用型經管類人才。按照“教育面向現代化、面向世界、面向未來”的要求,2001年9月,教育部下發了教高[2001]4號文件,要求“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學。”據此,全國高校普遍重視雙語教學的開展,而經濟管理類課程更是雙語教學開展的前沿陣地。
2.培養市場需求型專業人才的需要
黃山學院經濟管理學院的辦學定位明確為“以市場需求為導向、以實踐能力為基礎、以人才質量為保障的應用型經管類人才”,其培養的市場營銷、財務管理以及國際經濟與貿易等經管類專業畢業生,將來所從事的工作的性質使得他們相對于其他專業的畢業生往往需要更多地使用英語,英語能力強將有助他們創造、把握更多的機會,在工作中勝人一籌。
1.課程本身的特性
“微觀經濟學”課程所講述的經濟學原理原本就是“舶來品”,若作為實施雙語教學的前沿陣地,是具有絕對的優勢和可行性的。為避免中國式英語問題、保證語言的原汁原味,國內的雙語教學專家普遍不提倡自編教材,現有可供選擇的有國家“十一五”規劃系列之原版權威引進的N·G·曼昆著的《Principles of Microeconomics》。該教材經夏業良教授改編后通俗易懂,內容規范簡明,邏輯更加清晰,在專業難度上屬于初級水平,比較適合應用型院校經濟管理類本科生使用。
2.教學人員與受教對象的水平
課程主講師資隊伍的英語水平均達到國家六級或研究生學歷水平,主講教師多次榮獲各項校級教學大獎賽的獎勵。在每一年的各項教學評議和教學檢查中該課程主講教師均被評為優秀。同時隨著我校辦學層次的提高,所招收的學生素質也不斷提高,學生的英語“聽、說、讀、寫”能力能夠逐漸適應開展雙語教學的要求。
目前,“微觀經濟學”課程雙語教學實踐形式的開展已歷經了三個階段:
第一階段,籌備階段。從2004-2005學年開設該課程的中文教學之始直至2007年,經管學院經濟學教研室的成員充分考察分析了該課程實施雙語教學的必要性和可行性,并成功申報了黃山學院2007年的重點教研課題,以項目的建設來促進教學實踐的開展。
第二階段,實施階段。從2007-2008學年開始至今,該課程先后為市場營銷、財務管理專業本科生實施了三輪雙語教學實踐,具體形式為使用英文原版教材,英文教案及多媒體課件,作業及試卷均含有英文命題,口語比例達50%以上。
第三階段,總結經驗,提高質量階段。實踐出真知,不斷的教學實踐促進了教學研究,根據前幾輪的實踐,將教研課題的研究延伸為校級雙語教學示范課程的建設,而且以前幾輪實踐為基礎,將對經濟管理學院的國際貿易與經濟專業加大雙語教學實踐的力度,并希望通過對雙語教學經驗的總結,能夠對相應院校、相似課程的雙語教學建設起到有效的借鑒。
經過三輪的教學實踐,“微觀經濟學”課程的雙語教學得到了來自于學生、同行、領導、視導組等多方面的肯定,各項排名均位居前列。通過原版教材的采用,配以標準的適宜比例的英語口語的采用,并以一定的英文來完成考核形式的命題,使得學生普遍能掌握了大量的經濟學術語的英語表達,提高了學生對原版教材的閱讀興趣并促進了閱讀理解能力的提升,大量的學生能逐漸具備以兩種語言進行經濟學思維的能力。
作為教學形式的創新,要想提高專業課程雙語教學的質量,可以從以下幾個方面著手:
第一,更新教師教學理念。為了讓“微觀經濟學”的雙語教學適應目前及未來學科發展的趨勢,教師的教學理念應不斷更新。作為雙語教學的主講教師,首先應能使用比較熟練的和標準的口語完成教學內容的講解。教學過程中,教師的主講地位是建立在師生雙向交流之上的,溝通甚于說教,應采用啟發式、討論式的教學方法以替代教師的“獨唱”現象,從而充分體現學生主導、主體的地位,以互動式與學生自主式教學模式來促進師生互動,不斷激勵學生主動學習,培養學生使用英語原版教材的興趣,并學習同時使用兩種語言進行經濟學思維,以求達到整個教學過程的總體優化。
第二,開展教研教改活動,加強同行交流。雙語教學的研究與實踐質量的保證與提高離不開同行之間的交流。同行之間教研教改活動的不斷開展,交流自己的教學心得與體會,利于課堂教學方法的改進,合適教材的選擇、教學內容的梳理,教學重點以及疑點的明晰,教學大綱和考試大綱的修訂,以及教學流程、作業布置及批改規定的規范,從而可以達到以教研促進教學,使教學充分結合所在本科院校的實際情況,必須遵循“由少到多、由淺入深、循序漸進、因材施教、量力而行”的原則實施遞進式的雙語教學,[1]以針對不同層次教學需求形成適于培養應用型經管類人才的特色雙語教學效果。
第三,教學組織形式的創新。雙語教學最大的障礙自然莫過于英語能力的限制。在實際教學中,由于學生英語水平的差異性,可以采用分班(專業)教學。目前經濟管理學院根據專業性質的不同,區分了英語口語比例使用的比重,比如入學時英語成績較好的國際貿易與經濟專業的學生英語基礎較好,則所有教學環節均加大了英語口語的比例。對基礎較差的班級,先重于學生心理障礙的疏導,并在新課講解中適當減少英語口語的比例。由于經濟學課程邏輯性較強,故每一次課前通常會作回顧,而學生有充分的時間在兩次課之間將新講解內容進行消化,故回顧過程宜采用全英文表達,使得不同水平的學生都能逐漸適應雙語教學,并建立對課程學習的信心。由于經濟學原版教材普遍語言簡單、通俗易懂,故教學組織形式的選擇不應重在選擇中文抑或英文教材,而應重在內容講解的英文比例的選擇上。一味傾向于中文教材,英文講解的形式來降低學習難度,卻無形中打擊了英語程度較差的學生雙語學習的積極性,畢竟學生找尋一本中文版本教科書作參考不是難事,而大學英語精讀課程的表達形式往往禁錮了學生的經濟學思維模式,故無論如何應選擇原版教材以激勵學生的經濟學思維能力的形成。
第四,改革考試考核內容和方法。注重考試環節與教學環節相結合,設置多元化的考核成分,使本課程考試考核分散于教學全過程:具體包括 “作業、習題+課堂考勤 (結合我校學分制的改革現實)+課堂提問+閉卷理論考試”——→課程總成績,而平時作業的完成形式、課堂提問的回答形式都應從“英文命題、中文作答”向“英文命題、英文作答”逐步過渡,且英文命題比例應根據教學實踐不斷加大。在本課程教學改革中,作業均采用全英文命題,可以采用中、英文作答。很多有能力的同學已經將完成形式由從 “中文作答”轉向“英文作答”。與此同時,在2007-2008學年的期末試卷英文命題比例占30%,學生平均得分21.5,得分率達71.7%;經過一輪實踐經驗的累積,在2008-2009學年的期末試卷英文命題比例提高到占55%,學生平均得分41.9,得分率上升為76.1%;2009-2010學年的期末試卷英文命題比例為55%,學生平均得分42.1,得分率為76.5%,基本達到了預期的雙語教學效果。
第五,采用多媒體課件輔助教學。“微觀經濟學”課程的教學邏輯性很強,要求有高等數學等課程為先導課程,教學中有大量的圖形和計算需講解,學生往往感覺該課程較一般課程難學。但如果這些圖形和計算能夠從靜態變為動態,能夠生動、直觀,還能根據需要反復播放,就能通過刺激學生的多種感官協同活動,激發學生學習的濃厚興趣,滿足學生的求知欲望。所以,課件的設計應注重符合課程特點,即富有動感;整體風格應簡約、明快、流暢、協調以便層次清晰,重點突出;課件的演示應突破線性限制,宜獨具匠心設計恰當的超鏈接;并應通過大量師生互動的內容設計編排,讓整個課堂氣氛極其活躍,真正寓教于樂。[2]
第六,加強學校政策的引導與激勵。一方面,黃山學院為促進雙語教學的建設,以明確的文件形式下達了對雙語教學的若干規定,并在相應的教學課題申報、教學質量工程建設方面予以專門的經費支持,與此同時,為提高主講教師的專業素養,加快“微觀經濟學”課程雙語教學建設,選送主講教師參加由教育部以及各高校主辦的經濟學研修班、研討會等,使得主講教師有機會與國內的專家學者及同行進行各項交流,專業素質及教研能力有了很大提高。另一方面,“微觀經濟學”課程所在經濟管理學院從雙語教學組織環境上予以了積極支持,如選擇具有較好英語能力的專業班級進行試點實驗等;又如雙語教學實踐之初部分學生對雙語教學有一定恐懼心理,為此學院開展疏導性教育等。并對雙語教學有專項物質激勵機制,在二次分配中教學課時增加0.1系數獎勵等等。
選擇合適的課程進行雙語教學,將不僅僅是學科知識的學習,也不僅僅是英語能力的提升,還應是中西文化的交融陶冶,有助于培養具有國際交流與競爭能力的、具有全球化視野的外向的應用型經管類“雙語人才”。盡管“微觀經濟學”課程雙語教學建設在我校取得了一定的成績,但前行的道路仍會面臨很多困境,比如主講教師畢竟未經受過系統的專業英語教育的培訓,相應語言環境的缺乏以及交流合作的匱乏使得雙語教學實踐很難上升到更高層次。再如在應用型本科院校中,由于英文口語表達能力的限制、專業知識與英文教學的結合甚至雙語實踐所需的時間以及精力的巨大付出等各種各樣的原因的限制,很難形成一支有實際雙語教學實踐能力的教學團隊,這些問題有待進一步解決。
[1]段德君.高等院校推行雙語教學的探索[J].高等農業教育,2004,(4).
[2]汪艷.論多媒體課件在《微觀經濟學》雙語教學中的應用[J].科技信息,2008,(11).
責任編輯:高 煥
Abstract:It is an international trend in higher education to implement bilingual teaching in majors related toeconomic management.Based on the empiricalteaching ofMicroeconomicsin Schoolof Economics and Management,Huangshan University,from the perspective of the features of this course and the knowledge of the teachers and the students,this paper analyzes the development of economic situation,the necessity and feasibility of bilingual teaching construction for the purpose of educating talents required by market.It also presents solutions to improving the teaching effect of bilingual construction like updating teaching concepts,conducting teaching and researching activities,innovating teaching methods and content,and providing guiding and inspiring policies.
Key words:economic and managerial subject;Microeconomics;bilingual;quality
Research on the Bilingual Teaching Quality of Economics Courses in Application-oriented Institutions——Taking Microeconomics in Huangshan University as an Example
Wang Yan
(School of Economics and Management,Huangshan University,Huangshan245041,China)
G642.4
A
1672-447X(2011)02-0123-03
2010-04-28
黃山學院教學質量工程建設項目“校級雙語教學示范課程”(2008sykc002)
汪 艷(1979-),江西婺源人,黃山學院經管學院講師,經濟學碩士,研究方向為社會主義微觀經濟理論。