摘 要: 在英語學習中,聽力是最難掌握的語言技能之一。如何提高大學生的英語聽力水平一直是困擾大學英語教師的難題。語塊是作為意義、結構和語用功能的載體,在聽力理解過程中起著非常重要的作用。本文針對三本院校的學生聽力基礎薄弱的現狀,從語塊的定義和分類入手,將語塊理論運用于聽力教學,分析語塊理論在三本院校英語聽力教學中的作用及應用,以提高學生的聽力理解能力和水平。
關鍵詞: 語塊 三本院校 英語聽力教學 聽力理解
一、引言
聽力是英語語言習得的五項基本技能之一,也是語言學習者進行交流的基礎。在英語教學中,聽力教學占有非常重要的地位,對培養和提高三本院校大學生的英語綜合應用能力有極為重要的作用。然而,三本院校學生在入學時的英語成績普遍低于其他本科層次院校學生的英語成績,聽力基礎尤其薄弱,以至于在聽力過程中產生緊張、焦慮的心理,甚至抵觸的情緒,喪失了學習的興趣。究其原因,一方面,在聽力教學中,師生多以通過四、六級考試為目標,教師在課堂上通過大量的試題對學生進行強化訓練,以此追求學生應試能力的提高,聽力課變成測試學生的聽力,而不是教授聽力。這種教學模式在一定程度上阻礙了學生聽力水平的提高。另一方面,學生的語塊意識薄弱,在平時學習中,只注重對單詞的記憶,而沒有對語塊進行記憶和積累。
因此,如何幫助學生克服聽力障礙、提高學生的聽力水平是三本院校英語聽力教學面臨的一個重要問題。本文從語塊的定義及分類入手,分析語塊在聽力教學中的作用及應用,以期提高學生的聽力理解能力及水平。
二、語塊的定義與分類
近年來的語料庫及二語習得研究發現,在語言中存在著大量以整體形式固定出現的語塊。這種語言現象兼具詞匯與語法特征,是事先預制好的成串的語言結構,由多個詞組成,有著比較確定的運用語境,出現頻率也比較高,因而也是語言交際中最理想的單位。隨著語塊在語言習得與應用中的地位和作用日益受到關注,國內外學者從不同的角度對語塊進行了分析研究,肯定了語塊在語言學習過程中的重要性,Altenberg(1991)認為,大約70%的日??谡Z交際是由語塊來實現的。[1]而楊玉晨(1999)也指出,語塊在自然話語中約占90%的比例。[2]
然而,對于語塊這一現象,學術界還沒有一個統一的術語及定義。不同的學者用不同的術語來表述這一現象,如:語塊(chunks)、預制語塊(prefab)、詞匯語(lexical phrase)、詞叢(cluster)、公式語(formulas),等等。不同的學者從不同的覆蓋范圍及研究角度對語塊的定義進行了表述。Becker(1975)最早對語塊進行了研究,他認為,語言記憶和存儲、輸出和使用并不是以單個詞為單位,那些固定和半固定的模式化了的板塊結構(idiosyncratic chunks)才是人類語言交際的最小單位。[3]Lewis(1993)認為,詞匯和句法之間并不存在范疇上的差異,它們之間有著不可忽視的聯系。詞匯和語言結構是一個從完全自由到完全固定的詞匯組合的連續體。在詞匯和句法之間存在著同時兼有詞匯和句法特征的半固定結構,這種半固定結構被稱為詞匯塊(lexical chunks)。[4]Wray(2002)把語塊定義為:一串預制的連貫或不連貫的詞或其他意義單位,它整體存儲在記憶中,使用時直接提取,無需語法生成和分析。[5]
由于研究的角度和研究目的不同,學術界對語塊的分類也不同。目前國內普遍采用的是Nattinger & DeCarrico(1992)的四分法,即從結構和功能角度把語塊分為四類。[6]
1.多元詞語塊(polywords):指功能多,像單個詞項的短語,(一個以上單詞組成的固定短語),可分為規范類(cononicial)和非規范類(noncononicial),如:“for example”,“by the way”。
2.習俗語語塊(institutionalized expressions):通常指作為獨立話語,相當于句子的詞匯短語,包括諺語、格言和社交公式語等形式,說話者可以用來整體存儲的語言構塊,如:“have a happy journey home”;“Like father,like son.”。
3.短語架構語塊(phrasal constrains):這類詞匯允許有詞及詞組范疇的變化,是指由某些固定結構組成的框架式短語,可以根據需要填入相應的詞語。如:“The more,the happier.”這樣的“the ?搖 ?搖er,the ?搖 ?搖er”的結構。
4.句子組構語塊(sentence builders):指為整個句子提供框架的詞匯短語,如:“The fact is...”,“The most important thing is...”。
從上述分析得出,語塊是由兩個或兩個以上單詞組成的、以整體形式固定出現的、出現頻率較高、意義較為固定的結構。
三、語塊在三本院校英語聽力教學中的作用
聽力理解是一個積極且復雜的心理過程。Anderson和Lynch(1988)指出,在聽力理解過程中,聽者既需要辨別音詞、分析詞句、獲取字面意思,又需要根據話題、情景和自己掌握的各種知識進行判斷,以幫助感知和理解聽到的內容。[7]簡單地說,聽力理解是從感知到分析再到整合的過程,聽者把感知到的音素以詞或語塊存入暫時記憶,接著,這些被感知的詞或語塊組合生成某種心理表征,與聽者大腦中原有的知識相聯系,最后,聽者將推理得出的信息譯成代碼,存入長時記憶。可見,聽力理解是一個基于語塊的精密的認知心理加工過程。因此,了解語塊對聽力理解的作用有利于提高聽力教學質量。
1.有利于降低聽力理解的難度,提高聽力理解的效率。
在聽力過程中,大量的信息源源不斷地輸入聽者的耳朵,聽者要把所感知的音素分析整合,需要高度集中注意力。聽力基礎薄弱的學習者在面對大量聽力信息時,往往會產生心理恐慌和信息亂碼,注意力會持續下降。當聽者將輸入的聽力信息以語塊存入暫時記憶,由于語塊是人們所熟悉的語言形式,因而聽者可以縮短處理語言信息所需的時間,減輕聽力過程中即時分析和處理的壓力,保證語言使用的正確性。Nattinger & DeCaricco(1992)也指出,人們使用語言的流利程度取決于大腦存儲了多少語塊,詞匯短語可以使聽者或者說者更有效地對大腦中的信息進行檢索,并將注意力集中在話語的大結構上而非狹隘地停留在單個字面上。[8]此外,語塊的半固定和固定以及情境性的特點也能幫助學習者克服聽力過程中的諸如連讀、弱讀、同化、失去爆破等語音現象。這些語音現象有時會造成某些單詞聽不清楚或者聽不到,而語塊這時能彌補音變導致的聽覺信息缺失,提供重要的語境信息。例如:“I am kind (of) worried.”中of在弱讀時易讓人聽不清楚,但是只要熟悉kind of這個語塊,聽者就能根據語境判斷出該詞。因此,如果聽者以語音形式儲存的語塊量越多、越熟悉,在聽的過程中就能有效地對大腦的信息進行檢索,對話語中占有很大比例的固定和半固定短語整體認知直接提取語義,信息處理耗費的資源就越少,以此減輕聽者的心理負擔,降低聽力理解的難度,提高聽力理解的效率。
2.有利于擴大記憶容量,加快聽力理解速度。
短時記憶(short-term memory),也稱為工作記憶,是聽力理解的一個重要組成部分,[9]其顯著特征就是容量有限。Miller(1996)指出,人腦的短時記憶容量是7±2個單位。[10]短時記憶的材料要經過編碼處理或通過語言復述才能進入長時記憶。如果聽者所接受的信息超過這個限度,大腦的記憶負擔就會加重,理解能力也會降低。所以當輸入的信息是聽者不熟悉的內容時,聽力的進程就會大受影響。而如果語音信息以語塊方式輸入時,即把幾個零散的單詞組合成一個較大的語塊時,大腦要記住的塊數就相應減少,記憶的負擔也相應減輕,聽者直接從心理詞庫提取語塊語義,減少了語言編碼和信息處理的時間,并且有效地提高聽力效度。例如,在聽到“What this means is that we as a society must look for the signs of violence.”這句話時,如果聽者把“what this means”這個語塊作為一個整體,那么這三個單詞在短時記憶中所占的容量就由原來的三個單位縮減為一個單位,從而減輕了短時記憶的負擔。因此,語塊能幫助減少短時記憶中的項目數量,擴大短時記憶容量,減輕短時記憶負擔,加快聽力理解速度。
3.有利于提高聽力理解過程中的信息預測能力,把握語篇整體含義。
某些語塊具有十分重要的語篇信息組織的功能,在語篇中起著諸如組織語篇結構、銜接上下文、預示下文的重要作用。許多半固定或者固定結構的語塊都具有銜接的重要特征,在語篇中表現為提出話題、轉換話題、總結話題、舉例、評價等明顯信號。把握這些語塊,就能掌握文章的宏觀結構及段落之間的關系,從而達到理解文章的目的,并且根據這些語塊,結合已掌握的相關圖式和背景知識,就能預測將要聽到的內容。例如,當聽到“to begin with”或“in the first place”時,聽者就能猜測下文的信息,即說話者開始分層次闡述觀點或原因;當聽到“by contrast”或“on the other hand”時,根據這些詞塊提示說話者要轉移話題,聽者就會把注意力放在下面將要聽到的信息;當聽到“in conclusion”或“on the whole”時,聽者意會到說話人要總結話題。因此,學習者在聽力過程中善于捕捉這些語塊,結合自己已有的相關圖式和背景知識,就能迅速理解說話人表達的信息,從而實現對語篇的全面理解。
四、語塊在三本院校英語聽力教學中的應用
語塊對英語聽力教學有極大的優勢,針對三本院校學生英語學習的特點,利用語塊進行聽力教學時應注意以下幾點。
1.增強學生的語塊意識。
在英語學習中,很多學生傾向于將單詞孤立地進行記憶,這種對單詞死記硬背的方法不僅花費時間、學習效率低,而且單詞的運用能力差。這就要求教師在教學中要注意引導學生將學習的重心逐漸轉向語塊,讓學生意識到,學習單詞并不是孤立地學習這個詞的詞義和用法,應該將它與其搭配的詞匯、結構、甚至是句子聯系起來。教師要讓學生認識到語塊對英語學習的重要性,了解語塊的基本知識,學會識別語塊及應用語塊,增強語塊意識,從而達到培養和提高學生語言綜合應用能力的目的。因此,教師應把學生的學習焦點轉移到語塊上來,并從大量的語塊中總結和歸納出語言使用的規律。在聽的過程中,不應將注意力集中在單個單詞上,而應當有意識地去注意詞塊,將詞塊作為一個整體、一個基本單位來理解。
2.加強語塊教學。
熟練掌握語塊且運用不是一朝一夕的事情,需要教師在利用語塊進行聽力教學時,有計劃、有步驟地對學生進行階段性的訓練。首先,教師在備課時應從相關的聽力材料中找出含有新詞、含有重點詞、結構特別、容易出錯、語義難懂等真實而且地道的語塊,在進行聽力練習前,給學生呈現這些語塊,在講解的時候,要突出語塊的構成形式和話語功能,讓學生在短時間內迅速熟悉這些語塊,以期在之后的聽力理解中減輕記憶的負擔,提高聽力理解的速度和效率。其次,對學生進行有針對性的階段訓練。第一階段:讓學生聽單個句子,寫出句子中的語塊。在練習中,如果播放一次錄音,學生未能寫出語塊,則播放多次,直到學生能寫出語塊為止。第二階段:讓學生聽單個句子,寫出句中語塊以及對應的中文意思或另一同義詞塊。讓學生在識別語塊的基礎上,理解語塊的意思,進而理解整個句子。第三階段:讓學生聽兩到三個單句,記錄重要語塊。根據所記錄的語塊進行語意重述。第四階段:讓學生聽整段內容(三個句子以上),記錄重要語塊和關鍵詞,進行語意重述。最后,讓學生聽一篇完整的文章,根據記錄的語塊,寫出文章主要大意。此外,教師要布置一定量的課后聽力作業,讓學生堅持語塊訓練,鞏固語塊聽力練習。由此可見,培養學生的語塊識別能力是一個循序漸進的過程,教師要在平時的教學中加強對語塊的訓練。
3.注意語塊的積累和輸出訓練。
要達到有效運用語塊促進聽力理解的目的,不能忽視對語塊的記憶和積累。因為大腦中儲存的語塊越多,組塊的能力就越強,聽力理解的速度就越快,理解能力也就越強。因此,教師在平時的教學中,要經常提醒學生對語塊的記憶和積累,將單詞結合所搭配的詞匯以語塊的形式記憶,不僅不容易遺忘,而且由于是整體記憶,在使用時也是整體提取,在聽力理解過程中也更容易被激活和識別。另外,鼓勵學生課后要注意歸納和總結語塊,從課外閱讀材料中收集語塊、熟悉并背誦語塊,并針對重點語塊進行反復練習。最后,把聽與說結合起來,注意語塊的輸入和輸出練習的結合。聽與說是相輔相成、互相促進的,在聽力過程中識別和記錄的語塊,通過復述等說的方式再現,不僅加強了語塊的記憶,鞏固了語塊的積累,而且提高了口語表達能力。因此,長期有意識、有針對性的語塊學習和訓練,能加快學生的聽力理解速度,提高學生的聽力理解能力。
五、結語
聽力理解不是一個簡單的話語輸入,而是一個積極且復雜的心理過程。在三本院校英語聽力教學中運用語塊理論,培養學生的語塊意識,指導學生記憶和積累語塊,能提高學生的語塊運用能力,加快聽力理解的速度,提高聽力理解能力和效率。
參考文獻:
[1]Altenberg.The London Lund Corpus and Applications in Proceedings of the 7th Annual Conference[R].UW Center for the new OED.OUP,1991.
?。?]楊玉晨.英語詞匯的“板塊”性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1999,(3):24-27.
?。?]Becker,J.The Phrasal Lexicon [A].In Nash-Webber,B.and R.Schank(eds).Theoretical Issues in National Language Processing[C].Cambridge:Cambridge University Press,1975.
[4]Lewis,M.The Lexical Approach:The State of ELT and the Way Forward[M].Hove,England Language Teaching Publications,1993.
[5]Wray,A.Formulaic Language and the Lexicon[M].London:Cambridge University Press,2002.
?。?][8]Nattinger,J.R.& DeCarrico,J.S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.
?。?]Anderson,A.& Lynch,T.Listening[M].Oxford:Oxford University Press,1988.
[9]王初明.應用心理語言學[M].長沙:湖南教育出版社,1990.
?。?0]Miller,G.A.The magical number seven:Plus or minus two some lin its on our capacity of processing information[J].Psychology Reviews,1996,(16):297-308.