摘 要: 基礎日語課程對于日語專業學生打基礎非常關鍵,對基礎日語課堂教學模式進行科學的研究、實踐,能夠探索到一種好的教學模式對于有效利用基礎日語課堂培養學生聽、說、讀、寫、譯基本技能起著至關重要的作用。通過長期的實踐表明課堂趣味教學法、綜合實踐教學法等都能發揮良好的教學效果。
關鍵詞: 基礎日語課堂 基本技能 趣味教學法 綜合實踐教學
近年來,隨著社會對日語專業人才需求量的不斷增長,全國各地有不少高校相繼新開設了日語專業。在培養能夠適應社會發展需要的日語專業人才的過程中,其他任何與日語相關的課程的學習都必須以基礎日語課程的學習為基礎,基礎日語課程是日語專業學生學習的重點也是難點。如何有效利用基礎日語課堂培養學生聽、說、讀、寫、譯基本技能成為了基礎日語教學過程中一大課題。為此,我通過基礎日語課堂進行了長期的研究及大膽的嘗試。在實際教學過程中,我總結了幾種教學方法,認為對于利用基礎日語課堂培養學生的聽、說、讀、寫、譯基本技能很有效果。
一、趣味教學法
“興趣是最好的老師”,同樣,語言的學習過程如果只是單純地任憑老師一個勁地灌輸單詞、句型的過程,相信很多學生要不了多久肯定會產生厭學的心理。如何激發學生的學習興趣,讓課堂不枯燥,這對于授課教師而言是一個嚴峻的考驗。所以在基礎日語入門階段,我們就要利用一切可以利用的資源采取各種方式讓學生對日語產生濃厚的興趣。
我們可以選擇在有網絡、展臺、投影儀等各種現代化設備的多媒體教室上課,在講授發音的階段就給學生觀看各種各樣的圖片、音頻或視頻資料。比如在教學生“さくら”這個詞時,可以用投影儀給學生觀看櫻花的照片,并適當補充“花見”這個新詞及講解一些相關的背景知識,甚至可以在課間十分鐘適時播放「さくら」這首有名的日本歌曲及動感十足的郭富城演唱的《浪漫櫻花》激發學生的學習欲望。比如教學生鼻音和彈舌音的發音及區別時,可以邊給學生看奈良的風景圖片邊教學生“奈良(なら)”的發音。比如講解什么是“語呂合わせ”時通過舉例“「四」と「死」は語呂合わせになる”然后要求學生舉類似的例子,如果學生一時想不起來可以適當提示,可以提問:人數を表す時、中國語で「九人」という言葉の読み方は「きゅうにん」ですか、「くにん」ですか。學生一般都會反應過來:「くにん」と「苦人」は語呂合わせになりますから、人數を表す時、一般的には、「九人」を「きゅうにん」と読んだほうがいいです。
很多學生之所以選擇日語專業有很多都是以喜歡日本的歌曲、動漫為契機的,為了讓更多的初學者對日語產生興趣,在入門階段就可以適當給他們播放一些旋律為很多中國人所熟悉的日語歌曲如「花」「幸せ」以及日語動漫「ドラエモン」等,試驗證明很多初學者以此為契機開始熱衷于日語的學習。
目前我所在學校日語專業學生在大一、大二基礎日語階段普遍采用的是北京大學出版社出版的《綜合日語》(1—4冊),每課后面都有一個發展練習,有很多話題都是學生普遍比較感興趣的。比如關于如果去無人島只允許帶有限的幾樣物品的討論,要求學生在上課之前做好相關的準備,包括查字典、寫簡短的小論文闡述自己的觀點,在課堂上給學生十分鐘左右的時間分組用日語展開討論,然后由學生推薦的小組代表用日語發表。
二、綜合實踐教學法
教師在課堂上引導學生注意聽,可以經常在學生毫無思想準備的情況下提問,比如:「きしゃはきしゃできしゃした。」その三つの「きしゃ」を漢字で書いてみてください(請試著寫出上面三個“きしゃ”的漢字),通過這種有意識訓練學生聽力的方式可以有效提高學生聽的能力。比如在講解“鳴く”這個詞時會同時提問“鳴る”“泣く”“吠える”分別是什么意思,用法有什么區別并要求學生立刻翻譯相關的短語;在講解句型時可以要求學生輪流朗讀例句并把它翻譯成中文,或者由教師說中文,請學生立即把它翻譯成日語,或者要求學生用該句型造句,其中讓學生自己造句并經教師點評、修改能夠讓教師即時掌握學生理解、運用的情況,通過這種方式可以擴大學生的詞匯量,鞏固所學句型,為聽、說打下良好的基礎。
“讀書百遍,其義自見”,在課堂上讓學生分角色朗讀能夠調動學生的學習、參與的積極性,能夠讓教師及時幫學生糾正語音語調的錯誤,對于性格特別內向、膽子很小的學生來說也是一種很好的鍛煉,還能成為教師檢驗學生課前是否預習過的一種方式,能夠督促學生課后積極學習,對于學生而言是一種相互學習、相互激勵的機會。當然教師的示范作用也是相當重要的,對于個別較難斷句、語調不好把握的長句子,教師有必要事先示范。課堂上的分組朗讀到齊讀,反復誦讀對于培養學生的語感至關重要。很多學生表示課堂上在教師的指導下的誦讀比課外自己反復花時間去朗讀效率要高得多。因此課堂上教師引導學生誦讀對于提高學生讀的能力至關重要。
基礎日語課堂上不應僅僅簡單地引導學生把課文讀懂了就完事了,還應當包含教師指導學生對句子層次進行分析、對文章結構進行分析、向學生說明措辭方面的注意事項等。比如針對一個一句話就有一段的長句子,很多學生不知道理解從哪里下手,這時可以教學生試著抓句子的主干,找到了句子的主干至于其他的定語、狀語等的理解起來都不是難事了。這種方法同樣可以滲透到寫作當中,可以教學生試著把一個主謂短句慢慢地擴充成一個很長的句子。隔一段時間就專門抽兩節課出來對學生進行寫作考察,先給個題目限定學生30分鐘之內完成寫作,然后要求學生相互交換作文稿并修改對方的稿子,第二節課時教師隨機抽取幾名學生的作文進行講評。通過這種方式的訓練,學生之間可以相互學習、相互借鑒,不僅能提高寫作水平,而且能發現自己在學習方面的一些漏洞,便于查漏補缺。試驗證明,絕大多數學生經過多次反復訓練普遍掌握了寫作的一些基本技巧,段落分明、層次分明、表述清晰,個別學生甚至開始對寫作產生了濃厚的興趣。
對學生來說,在聽、說、讀、寫、譯五項基本技能中最難的可能就是譯了,如何有效利用課堂提高學生的翻譯能力對于基礎日語授課教師來說是一大挑戰。我認為課堂上經常對學生進行理論方面的滲透,讓學生對翻譯有個大致的認識,并且不失時機地給學生一些進行翻譯練習的機會非常重要。這一方面要求授課教師事先搜集大量的資料做好充分的準備,另一方面也需要學生積極配合,不能知難而退,要敢于開口進行口譯練習也要敢于動筆進行筆譯練習。比如老師看到某學生缺席問一學生:“〇〇さんはなぜ欠席ですか。”學生也許是害羞或是出于怕出錯心理,于是用中文回答:“○○有事到103辦公室去了,待會回來。”老師可以讓學生對這句話進行即席翻譯,并且告訴學生這就是簡單的口譯。當然對于用中文回答老師提問的學生,授課教師在日常的教學過程中不能讓學生當眾難堪,要鼓勵這樣的學生多開口勤練習,課堂上多對其進行理論指導,包括引導學生課后多看日文書籍、資料,注重基礎知識的積累,要求學生課內課外都勤查字典,鼓勵學生積極參加日語演講比賽等。
三、結語
總之,基礎日語教學對于授課教師來說,任何時候都是一個極其艱巨的任務,對授課教師的要求也是越來越高。如何有效利用課堂培養學生聽、說、讀、寫、譯五項基本技能是擺在基礎日語授課教師面前的一個重大課題。為了培養新型的能夠適應現代社會需要的日語專業人才,基礎日語授課教師任重而道遠。
參考文獻:
[1]張曉希.基礎日語教學新模式的探討與研究[J].日語教學與研究,2005,(S1).
[2]周茜.淺談大學二年級日語精讀課的教學方法[J].內肛科技,2007,(2).
[3]于春英.基礎日語課堂教學方法的新探索[J].科教文匯,2008,(3).
[4]陸湘玲.關于如何提高基礎日語課堂教學效果的幾點看法[J].中國科教創新導刊,2011,(7).