人的言語是怎樣生成的,言語表達究竟是怎么一回事?波普爾的“三個世界”理論認為,宇宙的發(fā)展按照由世界1(物質(zhì)世界),經(jīng)過世界2(精神世界),再到世界3(文化知識或語言符號世界)的連貫直向方向前行。人的言語活動過程,既充分體現(xiàn)主體意識的能動性和創(chuàng)造性,同時也蘊含著自然世界、主體心靈世界和符號(語言)世界之間的互動互構(gòu)和內(nèi)在統(tǒng)一性。要把握言語生成及言語表達的內(nèi)在規(guī)律,就必須明白“三個世界”之間的相似轉(zhuǎn)換和互動互構(gòu)關(guān)系。
“語言發(fā)生學(xué)”認為,言語生成過程,是由“內(nèi)化模塑”(構(gòu)成“客體信息”與“心靈模式”的對立統(tǒng)一)到“外化反構(gòu)”(用語言表征意識成果)的過程。前者是“神化”,即內(nèi)部的意識活動過程;后者是“物化”,即外顯的言語活動過程。(馮喜雙《語言發(fā)生學(xué)給語文課程的哲學(xué)啟示》,載《吉林教育》2009年7、8月綜合版,第52~54頁)我國古代學(xué)者早就發(fā)現(xiàn)“物——情——辭”三者之間的聯(lián)動關(guān)系:“歲有其物,物有其容,情以物遷,辭以情發(fā)。”(《文心雕龍#8226;物色》)豐富多彩的客觀事物,隨時打動人的心靈,使人產(chǎn)生種種感受和意向,這就是所謂“神化”反映;有了內(nèi)在思想情感,就不能不尋找恰當?shù)恼Z言形式表達出來,以便與人交流,這便是所謂的“物化”反映。
李維鼎先生用“轉(zhuǎn)換”論來解釋這一過程:“語言的運用,即言語的過程,也就是一種‘轉(zhuǎn)換’的過程。”“籠統(tǒng)地說,就是‘物’與‘言’的轉(zhuǎn)換,‘心’與‘物’的轉(zhuǎn)換,就是‘心’經(jīng)由‘言’關(guān)系著‘物’的轉(zhuǎn)換。當然也包括反方向的轉(zhuǎn)換在內(nèi),構(gòu)成雙向的轉(zhuǎn)換關(guān)系。實際上,作為主觀世界的‘心’(認識和思維)與作為客觀世界的‘物’之間發(fā)生關(guān)系的中介似乎就是‘言’(廣義的語言,包括言語)。”(李維鼎《語文言意論》,上海教育出版社2000年版,第167頁)簡言之,言語的生成與表達就是一個物——意(情)——言(辭)”的相互轉(zhuǎn)換、相互建構(gòu)的過程。可簡單表示為:
“物”→“意”——接觸外物、形成觀念感受(“物質(zhì)變精神”即“神化”);
“意”→“言”——抒發(fā)感受、形成語言文字(“精神變物質(zhì)”即“物化”)。
鄭板橋的一篇《畫竹題記》,是對這一轉(zhuǎn)換過程的實證性說明:
江館清秋,晨起看竹,煙光、日影、露氣,皆浮動于疏枝密葉之間。胸中勃勃,遂有畫意。其實胸中之竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨、展紙、落筆,倏作變相,手中之竹又不是胸中之竹也。總之:意在筆先者,定則也;趣在法外者,化機也。獨畫云乎哉?”
“眼中之竹”是感官接收的客觀物象,“胸中之竹”是心智活動形成的主觀意象,“手中之竹”是用符號表現(xiàn)的藝術(shù)形象。藝術(shù)創(chuàng)造的真正旨趣,不在技法,而在“化機”。什么是“化機”?簡言之,就是物——意——言(符號)之間互動轉(zhuǎn)換即相似互構(gòu)的心理機制。
我國古代藝術(shù)創(chuàng)造和文學(xué)創(chuàng)作,向來強調(diào)“外師造化,中得心源。”正所謂“……思理為妙,神與物游。神居胸臆,而志氣統(tǒng)其關(guān)鍵;物沿耳目,而辭令管其樞機。”(《文心雕龍#8226;神思》)這里一個值得注意的關(guān)鍵是:辭令(語言)不是直接對應(yīng)于現(xiàn)實世界的,而是有一個中間的主體認知構(gòu)建(“神與物游”)層次將其和現(xiàn)實世界聯(lián)系起來。“神與物游”是人跟外部世界的相互作用的過程,正是這樣的相互作用過程,使人通過自己的身體獲得經(jīng)驗(產(chǎn)生體驗),進而憑借“語詞”形成種種概念和概念系統(tǒng)。例如,嬰兒通過呼吸、進食、排泄而體驗到“里”和“外”的概念對立;通過不斷地抓起、放下玩具的動作而體驗到“控制”和“被控制”的概念對立。人的整個概念系統(tǒng)都植根于知覺、身體運動和人在物質(zhì)和社會環(huán)境中的體驗。人是個體的,也是社會的,“神與物游”既遵循人類約定的共同法則,也存在不同個體的個性特征。“橫看成嶺側(cè)成峰”,客觀上是同一座山,由于人的觀察角度和認知方式的變化,就會形成兩個不同的心理意象,運用不同的語詞概念來表達。
言語表達的順序編排所遵循的基本規(guī)律是什么?認知語言學(xué)認為:“時間順序觀念是人類認知結(jié)構(gòu)中最重要最根本的觀念之一,在外在物質(zhì)世界和人類概念世界里,兩個相互聯(lián)系的事件之間的第一性的關(guān)系,就是在發(fā)生的時間或被感知的時間上的前后接續(xù)的關(guān)系。而人類有聲語言,正如索緒爾的第二條原則所指出的,也只能在時間這根軸上單向度地展開。這樣,語言結(jié)構(gòu)在順序上的安排對應(yīng)于它所表達的概念的次序安排,就成了一件很自然的事情……Greenberg(1966)從大量類型學(xué)證據(jù)出發(fā),更明確提出:‘語言中成分的次序(語序)與物理經(jīng)驗的次序(物序)和對事物的認識的次序(思序)是平行的’。”(張敏《認知語言學(xué)與漢語名詞短語》,中國社會科學(xué)出版社,1998年版,第129頁)
其實古人早就發(fā)現(xiàn),語序問題本質(zhì)上是一個邏輯事理的問題。自然與人文事象的條理性與漢語文的順序是渾然一體,互為表里的。比如《春秋僖公十六年》記載:“春王正月戊申朔,隕石于宋五。是月,六鷁退飛,過宋都。”《春秋#8226;公羊傳》這樣解說:“曷為先言霣(隕)而后言石?霣石記聞,聞其磌然,視之則石,察之則五,……曷為先言六而后言鷁?六鷁退飛,記見也。視之則六,察之則鷁,徐而察之則退飛。”漢語的句法完全與人觀察、理解世界的自然順序相映射。沈家煊先生說得更為淺近易懂:“我在馬背上跳”,是我先在馬背上,然后跳,“我跳在馬背上”是我先跳,然后在馬背上;語句的詞序“相似于”事件發(fā)生的先后順序。(見沈家煊《“認知語言學(xué)”的基本假設(shè)》,載《光明日報》2006年7月3日,第12版)有專家做過實驗,要求參與實驗的人介紹一下自己的住處,結(jié)果97%的人都采用“假想旅游”的方式,即按照方位運動順序進行表述。這確是自然語言建構(gòu)中的普遍現(xiàn)象。
然而,在眾多的話語形式中,我們也不難發(fā)現(xiàn),存在不少違反自然順序和事理邏輯的實例。為了說明句子結(jié)構(gòu)和語序組合的形成原理,辜正坤先生提出了“主體心理感知鋒”的概念。他說:“無論人注意什么事物,他只能一件一件地注意,他不可能以同等的注意強度同時注意一切。因為他的視幅是有限的;有限的視幅對應(yīng)于有限的思考視像。這樣一來,他注意的過程就必然有一個先后順序。……我們可以把主體的集中了的注意力看成是一束光線一樣的東西,……這就叫主體心理感知鋒。用心理感知鋒的運動特點來解釋句子的構(gòu)成,我們會自然而然地發(fā)現(xiàn),句子中各個詞素的位置之所以有先后順序,很大程度上是由于主體心理感知鋒運動順序的結(jié)果。凡是置于句子開頭的成分,可以認為是主體心理感知鋒最先指向的事物。”(辜正坤《互構(gòu)語言文化學(xué)原理》,清華大學(xué)出版社 2004年版,第47頁)
辜正坤先生認為,兒童的雙詞句句法是人類句法結(jié)構(gòu)最基本的形式。他說:“我們知道,12~18個月的兒童開始發(fā)出單個的詞,指稱與他們有過接觸的特定事物。他們主要說有關(guān)人、食物、玩具、動物、身體部位的詞。一歲半到兩歲半時,兒童開始把單個詞結(jié)合成兩個詞。正是從雙詞句開始,兒童的心理感知鋒開始具備了選擇性,什么詞在前,什么詞在后,對于他們具有特定的意義。雙詞句中單詞的語序是句法結(jié)構(gòu)中語序的最原始的胚胎。研究了兒童的雙詞句句法結(jié)構(gòu),就等于研究了人類語言句法結(jié)構(gòu)中最基本的形式。”(辜正坤《互構(gòu)語言文化學(xué)原理》,清華大學(xué)出版社,2004年版,第49頁)例如:
“毛巾,床。”(毛巾在床上)
“汽車,跑。”(汽車在公路上跑)
“糖,吃。”(我要吃糖)
兒童總是憑直覺把認為最重要的東西或是最先考慮到、注意到的東西放在句子的前邊。不僅是兒童,成年人也在日常生活中不知不覺地使用此類句法結(jié)構(gòu),尤其是當一個人緊張或口吃時,脫口而出的句子往往是此類句子。如:
“來,你。”
“可笑得很,他。”
“他同意了?你說。”
在漢語中,有大量詞組和句子具有明顯的反邏輯性,一部分語法專家斥之為語病,試圖加以控制;另一部分語法專家則趨于采取寬容的態(tài)度,把它們看成是約定俗成的產(chǎn)物。比如:“救火”“養(yǎng)病”“打掃衛(wèi)生”“看醫(yī)生”……這些說法是怎樣產(chǎn)生的?《互構(gòu)語言文化學(xué)原理》認為:“這主要是主體心理感知鋒的選擇作用造成的。主體心理感知鋒不僅能選擇性指向主體認為重要的事物,而且習(xí)慣于迅速地將最重要的東西(一般是兩種)依據(jù)當時主體心里感知到的重要性程度連綴起來,同時忽略別的種種相關(guān)因素。比如‘救火’就屬于這類連綴結(jié)構(gòu)。……主體心理感知鋒憑借本能般的直覺所擇構(gòu)的特殊句式和詞組,其實是非常值得我們研究的語言現(xiàn)象,它反映了人類語言發(fā)展中占壓倒效應(yīng)的經(jīng)濟原則和實用原則。”(辜正坤《互構(gòu)語言文化學(xué)原理》,清華大學(xué)出版社,2004年版,第60頁)
把握“物——情——詞”的相似轉(zhuǎn)換規(guī)律,遵循物理運動時空順序和心理感知的選擇順序,生成語言、組織文章就成了順理成章的事。有人說,用詞造句,實質(zhì)上就是依據(jù)對記敘對象所固有的特征的觀察,運用語言材料,再現(xiàn)事物原樣并做適當?shù)募庸ざ眩徊季种\篇的實質(zhì),也就是根據(jù)對記敘對象的認識,模擬自然事理邏輯,組織文章結(jié)構(gòu)的活動過程。其實古人早就說過:“流連萬象之際,沉吟視聽之區(qū),寫氣圖貌,隨物以婉轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊。……故形立則章成也,聲發(fā)則文生也。”(《文心雕龍》)請看孫犁《荷花淀》中,有一段描寫幾個婦女劃船上部隊去看望丈夫的情節(jié):
婦女們開始出發(fā)時,心情輕松而又愜意。文章這樣描寫:
“她們輕輕地劃著船,船兩旁的水,嘩,嘩,嘩。”
突然,她們發(fā)現(xiàn)日本鬼子的巡邏艇橫沖過來,文章變成這樣描寫:
“這幾個婦女咬緊牙,制止住心跳,搖櫓的手并沒有慌,水在船兩旁嘩嘩,嘩嘩,嘩嘩!……”
這些語言形式毫無雕琢的痕跡。然而,由客觀情境的變化,引發(fā)內(nèi)心情感的變化,連帶生理動作的變化,船旁水聲的變化,最終表現(xiàn)為言語形式與節(jié)奏的變化。物理、生理、心理、語言句式之間的相互運動、相互轉(zhuǎn)換與相似互構(gòu),在這里表現(xiàn)得淋漓盡致、真實可信。
按照相似原理來看,寫文章其實就是依照自然造化,比附心理感受,進行相似創(chuàng)造的過程。世界萬事萬物,形、聲、色、味,各具特征,動靜消長,自有其自然的事理邏輯。在相似的環(huán)境中生活的人,面對相似的人間萬象,自然也會產(chǎn)生相似的感受。現(xiàn)代認知語言學(xué)認為,人觀察事物本身,就是使事物“詞語化”的過程,人對自己的經(jīng)歷和遭遇“反身觀照”本身也是經(jīng)驗語言化的過程。有研究者指出,記敘性文章的寫作常常有“自動性”:只要作者閱歷豐富,情感體會深刻,在情感的推動下,事物表象往往會出現(xiàn)一種“自組織”的狀態(tài),人物、事件往往會呈現(xiàn)為比較完整的畫面。在這種情況下,寫作技巧下降到次要的地位,作者的生活經(jīng)歷本身簡直就是一篇優(yōu)秀的文章,乃至一部優(yōu)秀的作品。所以,只要真正能“視通萬里”“思接千載”,用足了“神與物游”的功夫,寫詩作文也并不是多么困難的事。這也許就是高玉寶、奧斯特洛夫斯基一類作家取得成功的原因。
然而,我們必須明白,事物“詞語化”、經(jīng)歷“語言化”,不是完全可以自發(fā)形成的,要想“化”得好就更加不容易。古人早就告誡我們:立言著文“恒患意不稱物,文不逮意”(陸機《文賦》)。物多姿,意多變,而詞有限,因而難免會“常恨言語淺,不如人意深”(劉禹錫)。如何使“意”能更好地“稱物”,“文”能更好地“逮意”,實現(xiàn)“物——意——言”之間的順利轉(zhuǎn)換?
我們漢語是以實用和體驗為兩翼的語言,在“物—意—詞”的轉(zhuǎn)換過程中,詞語概念和句法結(jié)構(gòu)是建立在與動覺形象相似的基礎(chǔ)之上的,其中“象”起著相當關(guān)鍵的作用。比如,人們看到鮮活茁壯的苗木都是挺拔向上的,枯萎發(fā)蔫的苗木都是卷縮低垂的,于是就把上下、升降等空間動覺形象,與人的生活經(jīng)歷和心理感受進行相似聯(lián)系,形成“意象圖式”,再來進行語言建構(gòu)。如“升遷”“降職”“蒸蒸日上”“每況愈下”等。王弼在《周易略例#8226;明象》中明確地說:“夫象者,出意者也;言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言。言生于象,故可尋言以觀象;象生于意,故可尋象以觀意。”物象可激活心意,同時又因寄寓了心意而化為意象;語言可以具體描述物象和意象,因而我們可以憑借語言去察看意象,再通過意象體察人的心意。具象永遠大于抽象,借象表意,能給人留出更多的想象空間,自然會大大增強表達效果。所以國人在進行藝術(shù)表現(xiàn)的時候,特別講究意象和意境:“獨造之匠,窺意象而運斤,此蓋馭文之首術(shù),謀篇之大端。”(《文心雕龍#8226;神思》)可見“立象”是表情達意必不可少的手段;“悟象”是聽清讀懂的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。從古至今,我們都把意象作為藝術(shù)作品的基本藝術(shù)細胞。
促使物象意象化的關(guān)鍵是“移情”。所謂“移情”,就是指在“神與物游”中,人的思想感情與具體事物相似互動、相互作用,最終“嵌入”了具體事物。通過移情,人將自然景物人格化、生命化,把人的精神力量貫通于整個生命世界與藝術(shù)世界之中,人也都可以隨時從周遭世界中找到靈魂的寄托處與精神的棲息所。
文化人類學(xué)認為,每一個人的無意識深處,都沉積著人類世代經(jīng)驗的記憶,即集體無意識形成的“原型”意象。許多與屬于民族“集體無意識”的固有情感關(guān)系密切的原型意象,被歷代人反復(fù)沿用,經(jīng)久不衰。人們都喜愛松、竹、梅“歲寒三友”,就在于它們都已經(jīng)成為國人心目中象征某種品格、節(jié)操、情性、韻致的“原型”意象。方智范先生曾列舉大量實例,闡明原型意象對于我們解讀古典詩詞和各類文學(xué)藝術(shù)作品的重要作用。譬如《詩經(jīng)#8226;王風(fēng)》中的《君子于役》:
“君子于役,不知其期。曷至哉?
雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。”……
此詩中的“日之夕矣”就屬于“原型”意象。日夕當歸,暝色起愁,乃是華夏民族固有之情緒。這種意象不唯出在閨怨詩中,如“暝色入高樓,有人樓上愁”(李白《菩薩蠻》),“斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”(溫庭筠《望江南》);而且大量的羈旅行役詩,也多以日夕意象為背景,如孟浩然名作《宿建德江》中的“移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。”李白《送友人》中的“浮云游子意,落日故人情,”柳永《雨霖鈴》中的“念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。”以及馬致遠《天凈沙#8226;秋思》中的“夕陽西下,斷腸人在天涯”……這些名句都自覺不自覺地傳達了“日夕當歸”這種情緒。(方智范《古典詩詞解讀漫議》,載《中學(xué)語文教學(xué)》2009年第3期,第14~18頁)
一種事物被意象化之后,就會形成“意象圖式”儲存在大腦中,并隨時向相似的同類或不同類的事物挪移。這便催生了“通感”“隱喻”和“比興”等一系列文學(xué)語言或“藝術(shù)表現(xiàn)”形式。騰守堯先生把有沒有“意象”的出現(xiàn),作為日常語言(自然表現(xiàn))與藝術(shù)語言(藝術(shù)表現(xiàn))的區(qū)別所在。比如:“我很生氣。”“氣死我了。”這只是日常的語言表現(xiàn);而“氣得我七竅生煙。”“我心中的無名火不斷上升。”句中的“煙”“火”已經(jīng)被意象化,所以這兩個句子就可稱得上是藝術(shù)的語言表現(xiàn)了。
文學(xué)創(chuàng)作中的藝術(shù)表現(xiàn)手法,最突出、最常見的莫過“比”“興”。所謂“比興”,韓林德先生認為:“二者都是通過想象和聯(lián)想,將主觀情思寄寓于客觀物象中,創(chuàng)造出心物統(tǒng)一,給人以美的享受的藝術(shù)形象。其區(qū)別在于:比,‘索物以托情’,情(心意)在景(物象)先;興,‘觸物以起情’,景(物象)在情(心意)先。”(韓林德《境生象外》,三聯(lián)書店,1995年版,第9~10頁)像“枯藤、老樹、昏鴉,小橋、流水、人家……”所用的手法就是“比”(“索物以托情”);而“衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲”所用的手法就是“興”(“觸物以起情”)。二者所產(chǎn)生的藝術(shù)效果都得益于客觀物象的意象化。
同一意象還可以任意挪移,相似的“意”與“物”,可以靈活地相互交叉嵌入。比如同是“火”,在不同的情境下可以被轉(zhuǎn)化為不同的意象,用來喻指不同的意旨。請看:“滿腔怒火”“熱情似火”“隔岸觀火”“煽風(fēng)點火”“水火不容”“紅紅火火”……“火”的“面目”可以隨著心意的改變而靈活變換。物象多姿,風(fēng)情萬種,可以創(chuàng)生無窮的意象。
意象的最大功能便是隱喻,正是意象的巨大隱喻功能成就了文學(xué)創(chuàng)作和一切藝術(shù)表現(xiàn)的無比豐富性。有人說:人類語言實質(zhì)上都是隱喻的。劉大為先生告訴我們:“世界各個民族各個語種中,都不約而同地大量使用比喻。不管是文學(xué)藝術(shù)還是科學(xué)技術(shù),比喻都是描述事物或表達人們的思維的重要的基本方法。我們漢語中,表示比喻的詞語極其豐富。比如:‘好像’‘如同’‘仿佛’‘一樣’‘猶’‘若’‘似’……有時連‘是’也列入其中。據(jù)美國心理學(xué)家艾倫#8226;溫諾調(diào)查,兒童中所有不按常規(guī)使用的語言中,有72%到91%的部分都是隱喻的。……在兒童那里,構(gòu)造成人看來是新奇的比喻卻是一個較為普遍的現(xiàn)象。”(劉大為《比喻、近喻與自喻——辭格的認知性研究》,上海教育出版社,2001年版,第279頁)其實,尚未被邏輯“三段論”定格的兒童,天生就是使用隱喻的高手。比如:讓兒童用“活潑”造句,他會脫口說出:“水很活潑。”幼兒看到毛巾搭在椅背上,會出人意料地說:“毛巾太累了。”孩子頑皮地把腳放進字紙簍里,會洋洋得意地告訴人:“我穿上了長筒靴。”幼兒的玩具汽車在地面上顛簸,竟然會埋怨:“地結(jié)結(jié)巴巴的”。至于像“我的鉛筆在紙上不停地蹭癢”,這樣生動的語句,恐怕也只有在童心未泯的時候才能寫得出來。
把握“三個世界”相似聯(lián)系、相互轉(zhuǎn)換的規(guī)律,可以幫助我們創(chuàng)造出無數(shù)新巧奇妙的言語形式,使我們的言語表達變得生動高雅、婀娜多姿。也只有真正把握了“物——意——言”之間的相互轉(zhuǎn)換規(guī)律,人類才有可能跨越時空在“三個世界”中自由地馳騁。
“物——意——言”之間的兩次轉(zhuǎn)換即互動互構(gòu)過程,可以簡化為下圖:

(說明:人的思維借助語言感知外在事物,化物象為意象,形成意念情感,從而完成由“物”到“意”的第一次轉(zhuǎn)換;在一定交際情境的激發(fā)下,引起交際動因,組織語言,反構(gòu)頭腦中的意象和意念,形成話語或文章,這就完成了由“意”到“言”的第二次轉(zhuǎn)換。)
(高萬同,特級教師,原新沂市教研室主任)