摘 要:現(xiàn)代漢語中有很多有關(guān)“詞位”的問題值得討論。本文就“詞位”概念的界定和詞位變體做了淺析,并提出詞位是一種具體語言中可以區(qū)別詞的特定形式和核心意義的詞匯單位的集合,進(jìn)而從定義出發(fā),就詞位的形式和意義兩個角度具體分析了詞位的形式變體和意義變體。
關(guān)鍵詞:詞位 詞位變體 特定形式 核心意義
一、詞位的界定
1962年,高名凱在《北京大學(xué)學(xué)報》上發(fā)表了一篇《論語言系統(tǒng)中的詞位》的論文,第一次提出了“詞位”的概念,并用之于漢語的詞匯分析。至今近半個世紀(jì)以來,“詞位”這一術(shù)語在漢語詞匯界也沒有一致地通用。原因更多的在于我們不清楚“詞位”這一概念的界定,但各家都有這樣一個共識:“詞位”概念源于“音位”概念。
“詞位”的概念既然產(chǎn)生于“音位”這一概念,而音位提出的依據(jù)是語音的社會屬性,那么“詞位”概念提出的依據(jù)又是什么呢?這個概念到底有沒有存在的價值?怎樣才能給“詞位”下一個準(zhǔn)確的定義?
我們就上面的問題先來看看已有研究對“詞位”概念的定義情況。國內(nèi)首先提出“詞位”概念的是高名凱先生。他在論文《論語言系統(tǒng)中的詞位》和專著《語言論》中都對“詞位”下了定義。他認(rèn)為作為詞匯單位的詞又可以稱為詞位(高名凱,1991:296),在書中他還論述到,語言單位有兩種理解,一是語言的整體系統(tǒng)就是個語言單位,這樣一來,某一具體語言便是語言單位;二是指語言中某一方面的單位。為了避免理解的差異,高名凱先生將詞匯單位定義為存在于語言中詞匯方面的單位。正如音位是由許多音素構(gòu)成的,義位由許多義素構(gòu)成一樣,詞位是由許多詞素構(gòu)成的。高名凱先生還特別指出這里的詞素不是我們一般所說的“詞素”(語素),而應(yīng)理解為同一詞位的不同變體。誠然,我們要肯定高名凱先生對“詞位”概念首次界定的積極作用,他既看到了語言中的詞和言語中的詞的不同,又指出了“語言單位”的不同理解。但我們僅僅從他對“詞位”的定義卻很難去判斷哪些詞屬于同一詞位,哪些詞又不屬于同一詞位。所以在“詞位”這一概念提出之后,也很少有其它詞匯學(xué)著作中運(yùn)用這一術(shù)語去理解和分析漢語詞匯方面的問題。后來,武占坤、王勤著的《現(xiàn)代漢語詞匯概要》在講述詞的專節(jié)中也有提到詞位的問題。他們認(rèn)為詞作為一種詞匯單位,一方面同其它語言單位(語素、詞組)區(qū)分開來,另一方面詞和詞彼此也各以其特定的形式和內(nèi)容的統(tǒng)一來相互聯(lián)系,相互區(qū)別,成為整個詞匯體系中若干不同的個體單位(武占坤、王勤,1983:10)。這里所說的“整個詞匯系統(tǒng)中若干不同的個體單位”也就是所謂的“詞位”。當(dāng)然,這一定義也很明確地告訴我們,語言中的這樣相互聯(lián)系、相互區(qū)別的個體單位即詞位是詞匯系統(tǒng)的基礎(chǔ),是詞匯的基本單位。之后,劉叔新先生又在《漢語描寫詞匯學(xué)》一書中明確談到漢語的詞位問題,但書中也沒有對詞位下一個明確的定義。他認(rèn)為,“詞位”在使用上和一般認(rèn)識上可以等于詞,但是在嚴(yán)格的概念內(nèi)涵上,它表明了是一個可能包含有不同變異狀態(tài)的、統(tǒng)合的單位,這是“詞”并不表明的。在一定場合,用“詞位”比“詞”較能表明或弄清問題的性質(zhì)(劉叔新,2005:25)。西方個別語言學(xué)家主張,詞位既可以是詞的單位,又可以是固定短語的單位,劉叔新認(rèn)為,這樣一來,詞位同作為語言單位的詞容易混淆起來。劉先生還論述到,詞匯單位在概念上包括詞位,大于詞位,當(dāng)然也就不等于詞位。詞位作為詞匯的基礎(chǔ)單位,也不能包括固定語。他還主張將固定語的單位稱為“固定短語位”。可以肯定的是,劉先生從詞匯系統(tǒng)的整體性入手,看到了詞匯中較特殊的單位——固定語,但對于詞位的定義幾乎也是對高先生的沿用。劉先生看到了固定語的“位”的問題,只是由于固定短語變異的情形較少,因而沒有必要使用這一術(shù)語。但在論述“如何確定現(xiàn)代漢語的詞位”時,劉先生又幾乎拋棄了詞位的概念,將詞和詞位等同起來,轉(zhuǎn)而去分析“如何確定現(xiàn)代漢語的詞”的問題。
由此可以看出,以往的“詞位”概念在界定和應(yīng)用上都不是很理想。我們應(yīng)該對“詞位”有一個更為清晰的界定,從而增強(qiáng)詞位在詞匯學(xué)研究中的分析力。我們在前人對詞位分析的基礎(chǔ)上,認(rèn)為詞位是一種具體語言中有區(qū)別詞的特定形式和核心意義的詞匯單位的集合。這里所謂的特定形式具體是指詞的語音形式、語法形式、書寫形式;意義,其本身可以包括詞匯意義和語法意義兩個部分。在這里論及的區(qū)別詞位的問題是指詞的詞匯意義,尤其是詞的核心意義,而非語法意義。所謂“核心意義”是指一個詞的各個義項(xiàng)聚集起來的共通意義。核心意義是抽象的、一般的。
二、詞位變體
語言中的詞,被作為思想交流的材料運(yùn)用時,總是以各種變體具體地存在于“言語”之中。同音位變體存在于實(shí)際發(fā)音中一樣,詞位也相應(yīng)地有詞位變體。我們從在現(xiàn)代漢語中是否區(qū)別詞的特定形式和意義的角度來分析詞位變體,把現(xiàn)代漢語的詞位變體分為兩類:形式變體和意義變體。下面分別談?wù)劯鞣N不同的詞位變體。
(一)語音變體
在同一詞位中,由于語音形式的不同而產(chǎn)生的變體,叫語音變體。不同的語音形式有其各自的適用場合和語境,即呈現(xiàn)互補(bǔ)分布狀態(tài),它們之間不會因?yàn)檎Z音形式的不同而有意義上的變化。
1.由于異讀引起的語音變體,在現(xiàn)代漢語普通話中是極少數(shù)的。大部分異讀詞都會逐漸地統(tǒng)一規(guī)范其讀音。這類詞比如:
露(lù)——露(lòu)
嚼(jué)——嚼(jiáo)
撮(zuǒ)——撮(cuō)
成熟(shú)——成熟(shóu)
異讀字是一個字在表達(dá)同一個詞相同意義時有兩個或幾個讀音。要注意把它和多音字區(qū)別開來,多音字是不屬于同一詞位的不同詞位變體。
2.由于變調(diào)引起的語音變體,即在語流中,有些音節(jié)的聲調(diào)起了一定的變化,與單讀時調(diào)值不同。變調(diào)有很多種情況,在普通話中,常見的變調(diào)有下列幾種:以下括號中標(biāo)的是實(shí)際讀的調(diào)值。
(1)上聲的變調(diào)。比如:
小(214)——小(21)老虎
管理(35,214)——管理(35,35)組
(2)“不”的變調(diào)。比如:
你去不(51)——不(51)詳——不(51)吃——不(35)夠——來不(輕聲)來
(3)一些數(shù)字的變調(diào),如一、七、八的變調(diào)。其中七和八可以變可以不變。例如:
八(55)兩——八(35或55)路
七(55)天——七(35或55)件
第一(55)—— 一(35)定——想一(輕聲)想
(4)“啊”的音變。比如:
看啊(na,寫作“哪”)
洗啊(ya,寫作“呀”)
哭啊(wa寫作“哇”)
講啊(nga,寫作“啊”)
是(ra,寫作“啊”)
以上是常見的所謂“共時的語流音變現(xiàn)象”,這種音變形成了詞的不同的語音形式,這些不同的語音形式產(chǎn)生的詞位變體也是語音變體中的重要組成部分。
3.在語音變體中還有一類比較特殊,即輕聲、兒化現(xiàn)象。在現(xiàn)代漢語普通話中,輕聲、兒化本身就是特殊的語音現(xiàn)象。它們都有區(qū)別詞義和區(qū)分詞性的作用,除此之外,兒化還可以表示一定的感情色彩。但需要說明的是,不是所有的輕聲、兒化都屬于同一詞位的語音變體。只有那些不具有區(qū)別詞義的輕聲、兒化現(xiàn)象才屬于同一個詞位。比如:
(1)輕聲
大意:讀輕聲的時候表示“主要的意思”,不讀輕聲的時候則表示疏忽。
(2)兒化
頭(腦袋)——頭兒(領(lǐng)導(dǎo))
眼(眼睛)——眼兒(小孔)
火星(行星)——火星兒(極小的火)
以上這些輕聲和兒化都有區(qū)別詞義的作用,它們輕聲和兒化后就屬于不同的詞位。下面我們來看看輕聲和兒化后屬于同一詞位的語音變體。如:
自然:讀輕聲的時候是形容詞,意為“不勉強(qiáng)、不局促、不呆板”;讀陽平的時候是名詞,意為自然界,自由發(fā)展、不經(jīng)人力干預(yù);表示理所當(dāng)然。
類似的詞還有很多。但不管是作形容詞還是作名詞,它們的詞義聯(lián)系都非常緊密,有其共通的核心意義。
再如:
畫——畫兒 花——花兒 尖——尖兒
堆——堆兒 小孩——小孩兒 勺——勺兒
妹——妹兒
兒化后,前四個起到區(qū)別詞性的作用,但它們在詞性一致的情況下,兒化前后應(yīng)屬于同一詞位;后面三個表示“細(xì)小、親切、喜愛”等感情色彩,它們也都是屬于同一個詞位的。
上述都是由于語音形式的不同而產(chǎn)生的同一詞位的不同變體。
(二)書寫變體
漢字是表意文字,它不同于表音文字。漢字“羊”與英文“sheep”相比,雖然指稱的是同一種哺乳動物,但從其記錄的符號(即文字)可以看出漢字在記錄語言的同時更具有形象化色彩。這里所說的“書寫變體”,是指由于書寫形式,即記錄語言的文字的不同而產(chǎn)生的詞位變體。也可以稱之為“文字變體”或“字形變體”。比如:
人才——人材 身份——身分
絕招——絕著 打顫——打戰(zhàn)
狼籍——狼藉 三和土——三合土
當(dāng)然,書寫變體也包括一些音譯外來詞的不同的書寫形式。這種不同的書寫形式不具有區(qū)別意義的功能,它們只是同一個詞相同意思的不同寫法。我們把詞中不同寫法的字稱之為“異形字”,它們也是屬于同一個詞位的不同的詞位變體。但隨著規(guī)范漢字的推廣,這些異形字會得到整理而逐漸走向統(tǒng)一。
(三)語法變體
屬于同一詞位的詞由于語法形式的變化而形成的詞位變體,稱之為“語法變體”。這種語法形式的變化也往往會引起語法意義的變化,有的甚至?xí)绊懙皆~匯意義的變化。語法意義一般不具有區(qū)別意義的功能,也就是說,語法意義往往不區(qū)別詞的核心意義。
1.語序是漢語表達(dá)語法的重要手段之一,它在詞這一層面就表現(xiàn)為語素的排列次序,也可以叫做“素序”。有些由于素序不同而形成的詞,在詞匯意義和語法意義上都是相同的,它們是屬于同一個詞位的語法變體。例如:
效仿——仿效 替代——代替 妒嫉——嫉妒
袖套——套袖 緊松——松緊 互相——相互
尋找——找尋
當(dāng)然,這組詞在語音組合上也不同,但它們在素序(逆序)上變化的特點(diǎn)更為明顯,可以把它們看成是由于語法形式的變化而形成的詞位變體。
2.詞的重疊是最常見的一種詞法手段,主要發(fā)生在一部分名詞、量詞、動詞和形容詞身上。例如:
A組:人——人人 山——山山 村——村村 鄉(xiāng)——鄉(xiāng)鄉(xiāng)
B組:件——件件 個——個個 陣——陣陣 寸——寸寸
C組:舔——舔舔 講——講講 研究——研究研究
觀察——觀察觀察
D組:慢——慢慢 清爽——清清爽爽
痛快——痛痛快快 干凈——干干凈凈
雪白——雪白雪白 漆黑——漆黑漆黑
A組是名詞的重疊,B組是量詞的重疊,C組是動詞的重疊,D組是形容詞的重疊,但并不是每組的每一對都屬于詞位變體。
名詞的重疊和量詞的重疊都不屬于詞位的變體形式。因?yàn)樗鼈儾粌H語法意義發(fā)生了變化,而且詞匯意義也有很大的變化。比如:人,是指能制造工具并能使用工具進(jìn)行勞動的高級動物,可以指抽象的人,也可以指具體的人。“人”是名詞,具有名詞的語法功能,可以作主語、賓語,有時可以作定語;而“人人”表示“每一”,也可以表示一定范圍中的所有,除了作主語,還可以作狀語。同樣道理,重疊后的量詞不是用于表示數(shù)量,而是表示“每一、逐一”義。因此,我們說量詞和名詞的重疊不屬于同一詞位的詞位變體。動詞和形容詞的重疊則不同。部分動詞的重疊可以表示短暫、輕微,是一種嘗試態(tài)的語法意義,但重疊前后的核心的詞匯意義沒變,仍然表示某種具體的動作。而形容詞的重疊可以表示程度的加深,但重疊前后其核心的詞匯意義也是沒變,仍表示某種具體的狀態(tài)或性質(zhì)。所以說,這部分動詞和形容詞在重疊前后屬于同一詞位的不同的語法變體。
3.輕聲和兒化不僅僅是漢語的語音現(xiàn)象,也是漢語構(gòu)成新詞的手段,部分詞位輕聲和兒化后既屬于語音變體,也屬于同一詞位的語法變體,還屬于后面我們要講到的語義變體。原因在于輕聲和兒化是一種語音現(xiàn)象,是構(gòu)詞的語法手段,也是表達(dá)某種特殊意義的方式。
(四)意義變體
詞位的意義變體是指詞的意義變化而形成的變體,這種意義的變化是有限制的,也是有一定范圍的,不是毫無聯(lián)系、漫無邊際的變化。詞義可以分為詞匯意義和語法意義。
1.由詞的語法意義的變化而產(chǎn)生的意義變體。漢語中有大量的“兼類詞”。有的是名詞兼動詞,如“報道、參謀、裁判、代表”等,它們既表示一種動作行為,又表示一種具體事物;有的是形容詞兼名詞,如“規(guī)矩、痛苦、方便、保險”等;有的是形容詞兼副詞,如“死、真、快”等;有的是動詞兼形容詞。兼類詞的詞義聯(lián)系密切,在語法意義上,兼屬了兩種詞類,可以看成是由語法意義的變化而產(chǎn)生的意義變體。前面談到的語法變體中有的也是由于語法形式的變化使得語法意義也相應(yīng)地發(fā)生了變化,如“蓋和蓋兒、畫和畫兒、尖和尖兒”等,它們在詞性上有區(qū)別,但在意義上聯(lián)系緊密。動詞、形容詞的重疊后也產(chǎn)生了一些附屬義,但它們的核心意義仍然是共通的。當(dāng)然,在語法意義發(fā)生變化的同時,有些詞的語音也會發(fā)生變化,如輕聲、兒化、重疊等,這時它們可以兼屬幾類變體。
2.詞的詞匯意義起作用而產(chǎn)生的意義變體,其中又包括兩種情況。(1)義素的增加。這種情況主要是前面提到過的部分兒化、重疊現(xiàn)象。如“勺兒”較之“勺”,增加了“小、可愛”等義素,但它們?nèi)詫儆谕粋€詞位。不是所有的兒化現(xiàn)象在詞義上增加了某些義素就都屬于一個詞位,如“頭”和“頭兒”不屬于一個詞位。增加了某些義素而屬于同一詞位的情況要有個前提,即詞的核心意義沒有發(fā)生變化。(2)“一詞多義”。“一詞多義”顧名思義就是一個詞有多個義項(xiàng),這里的多個義項(xiàng)是屬于同一詞位的意義變體。如“老”,在《現(xiàn)代漢語詞典》中列了17個義項(xiàng),除了第16個義項(xiàng)(前綴,用于稱人、排行次序、某些動植物名)和第17個義項(xiàng)(姓)不屬于同一詞位外,其他義項(xiàng)的核心意義都有表“歷時長”的意思,我們說它們是屬于同一詞位的。這種“一詞多義”的實(shí)現(xiàn)形式有兩種,即引申式派生和修辭式派生,它們幾個義項(xiàng)之間有著密切的聯(lián)系。如果詞義的引申超出了一定的范圍,意義之間的聯(lián)系已經(jīng)相當(dāng)模糊,甚至可以說沒有絲毫聯(lián)系時,所形成的便是兩個或幾個不同的詞位。這就需要我們尤其要注意“一詞多義”與同形同音詞的區(qū)別。同形同音詞屬于不同的詞位,它們不是同一個詞的不同詞位變體。比如:我們說的“老”的第16、第17個義項(xiàng),還有作為動詞的“花”和作名詞的“花”、作形容詞的“白”和作副詞的“白”等等,這些同形同音詞的意義之間沒有聯(lián)系或是聯(lián)系不大,都應(yīng)屬于不同的詞位。
(五)修辭變體
修辭變體是由于修辭造成的臨時變體,其中也涉及到詞的“活用”現(xiàn)象。這種修辭變體不同于意義變體中的修辭式引申產(chǎn)生的變體。修辭式引申產(chǎn)生的詞義是固定下來的,在詞典中能查到的,而修辭變體卻是臨時的,在詞典中無法查到。它可以是形式變體(語音的、語法的),也可以是意義變體(語義的)。比如:“真羨慕你的魔鬼身材!”中的“魔鬼”一詞本來是個名詞,在特定的語境中變?yōu)榱诵稳菰~,并且語義也發(fā)生了很大變化,但是這種意義的變化是臨時的,可以把它看成同一詞位的修辭變體。
三、結(jié)語
我們不難發(fā)現(xiàn),從特定形式和核心意義出發(fā)具體地界定詞位,使我們在判斷詞位的實(shí)際操作過程中有了依據(jù),從而增強(qiáng)了“詞位”這一術(shù)語在詞匯學(xué)研究上的實(shí)用性。在判斷具體的詞位變體時,要注意詞的語音形式、書寫形式、語法形式,也要考慮詞義,尤其是詞匯意義和核心意義。我們從各種詞位變體中發(fā)現(xiàn),有些詞位變體有待規(guī)范,比如:語音變體中的異讀字,書寫變體中的異形字等等,這些問題有待進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn):
[1]高名凱.論語言系統(tǒng)中的詞位[J].北京大學(xué)學(xué)報,1962,(1).
[2]符淮青.現(xiàn)代漢語詞匯[M].北京:北京大學(xué)出版社,1987.
[3]武占坤,王勤.現(xiàn)代漢語詞匯概要[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1983.
[4]高名凱.語言論[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[5]劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[6]嚴(yán)戎庚.論詞位及其共時態(tài)[J].新疆大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)人文社會科學(xué)版),2003,(12).
[7]曹煒.現(xiàn)代漢語中的詞位和詞位變體[J].學(xué)術(shù)交流,2003,(12).
[8]胡華.從詞位到詞位變體過程中的制約因素[J].池州師專學(xué)報,2006,(2).
[9]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(2002年增訂本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2003.
(鄭嵐心 四川達(dá)州 四川文理學(xué)院中文系 635000)