摘 要:成語是中高級階段留學生漢語學習的重要內容之一。由于成語語法功能的復雜性,使得留學生容易在學習中產生偏誤。通過考察發現,留學生使用成語作謂語產生的偏誤,占到成語語法偏誤的72.9%。對成語作謂語的偏誤進行分類分析,有助于提高成語的教學效果。
關鍵詞:成語 謂語 偏誤
成語是漢語詞匯系統中的一類固定短語,具有較強的表現力。因此注重使用成語,能夠反映出中高級階段留學生對于更高層次的漢語表達效果的追求。但是成語在句法功能上表現出來的與一般實詞不同的特性,使得外國留學生容易在學習過程中產生偏誤。由于漢語成語數量眾多,不同的成語詞典對于成語的詞條收錄情況有所差別,因此本文從教學出發,針對從《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》以及幾種中高級漢語課本中收集到的228個詞條進行研究,通過語料庫提取、問卷調查、課堂課后練習等方式共收集到846個成語偏誤句子。統計之后我們發現,其中192句屬于句法功能方面的偏誤,占偏誤總數的22.7%。
我們對已收集到的功能偏誤語料按照成語錯誤使用的句子成分進行了分類??梢钥闯?,成語除作主語外,充當其他各成分都有偏誤產生,其中作謂語時產生的偏誤最多,種類也最復雜。
為排除判斷留學生語料是否為偏誤句子的主觀因素,本文以從北京大學漢語語言學研究中心北大中文系現代漢語語料庫查詢系統中查詢出來的語料為基礎,對研究范圍內的228條成語進行了定量統計,從而對每一個成語充當各種句子成分的頻率有一個較為細致的了解。具體做法以“津津有味”為例進行說明:
從北京大學現代漢語語料庫中共查詢到139條“津津有味”的用例。其中用作補語的有65條,占總數的46.8%,且補語和中心語之間都須用結構助詞“得”連接。用作狀語的有53條,占總數的38.1%,且狀語和中心語之間都須用結構助詞“地”連接。用作謂語的有17條,占總數的12.2%;其中用作光桿謂語的13條,占用作謂語數量的76.5%;謂語前使用“是”的1條。用作賓語的4條,占總數的2.9%。用作獨立成分的3條,占總數的2.2%。
在如上例所示的統計研究的基礎上,本文對留學生成語語料進行了逐條分析,認定偏誤語料,并且對偏誤的類型進行了分析。
一、偏誤類型及分析
成語作謂語時,其結構要略復雜于充當其它句子成分時的情況。成語作謂語,尤其是動詞性和形容詞性成語作謂語時,可以附加能愿動詞、副詞、介賓結構、判斷句式(這里指句義上作判斷時通常使用的“……是……”或者“……是……的”等的格式)等等。涉及這些附加成分的偏誤都有可能產生,這就使得成語用作謂語時產生的偏誤類型也比較復雜。
我們按照錯誤的頻率高低依次對成語充當謂語時產生的錯誤進行說明。受篇幅限制,本文暫不討論只出現一例的偏誤類型。
(一)錯用判斷句式而產生的偏誤
“……是……”和“……是……的”是漢語中常見的兩種判斷句式。在謂詞或謂詞性成語充當謂語時,這兩種格式可能具有對立互補或者同現的關系。但由于兩種格式在成語作謂語時的使用規律學術界還沒有達成共識,教學過程中通常會用“語言習慣”來解釋兩種格式使用復雜的語言現象,這就造成留學生常常錯用或者回避使用判斷句式。在我們收集到的成語用作謂語的偏誤中,共有38句錯用了判斷句式,占成語作謂語產生的偏誤總數的27.1%。其中錯用“……是……”的句子有8條,占錯用判斷句式的21.1%,錯用“……是……的”的句子有30條,占錯用判斷句式的78.9%。
1.誤用“……是……”產生的偏誤
*昨天和朋友口角的事是微不足道。
我們對從北京大學現代漢語語料庫中提取“微不足道”的語料進行統計,發現“微不足道”使用“……是……的”結構較多,只存在少量使用“……是……”結構的句子。但是在使用“……是……”結構時,要么在“是”的前面出現了“真”“簡直”“幾乎”“的確”“實在”等副詞,要么在“是”的后面使用了“太……了”結構。如下面的句子:
(1)“作為旅游城市的市民,這點待客之道實在是微不足道?!彼f。
(2)雖然是一個不小的損失,但是與十幾年的朋友交情相比,六萬美金是太微不足道了。
留學生不了解“微不足道”使用判斷句式時有限制的情況,從而造成偏誤。
2.錯用“……是……的”結構的情況比較多
*這個學生回答的問題都是似是而非的,讓老師批卷很為難。
我們對從現代漢語語料庫中提取“似是而非”的語料進行統計,沒有發現使用“……是……的”結構的情況。 “似是而非”的主要功能是作定語。在作謂語時很少使用判斷句式。如:
(3)純潔的月光驅趕了一切蕪雜、一切似是而非的東西,只讓蒼穹保持了它可愛的藍色!
(4)特別是在個別小說中,有些句子詞不達意,有些句子似是而非。
留學生因為不了解“似是而非”很少使用判斷句式的情況而產生了偏誤。
(二)錯用介賓結構作狀語而產生的偏誤
一部分成語作謂語時不像很多謂詞那樣靈活,要受到格式的限制,一些成語作謂語通常不受介賓結構修飾,但還有一些需要受介賓結構修飾。留學生如不了解這一情況,就會造成偏誤。
比如不應使用介賓結構的情況下使用了介賓結構作狀語,從而產生了偏誤:
*她對旅行津津有味。
我們對從現代漢語語料庫中提取“津津有味”的語料進行統計,有17條作謂語,占總數的12.2%,且都不受介賓結構修飾。如前文中表2所示。
可以看出,“津津有味”的主要功能是作補語,也可以作謂語。它在充當謂語時很少直接引入對象,因此很少受到介賓結構的修飾。如:
(5)章亞若忍俊不禁,又把一顆密罐子擲進嘴里,嚼得津津有味。
(6)他眉飛色舞,聽者也津津有味,而且天天可以有續篇,且聽下回分解,真正的一千零一夜。
留學生如果不了解“津津有味”的這個特點,就很可能出現偏誤。
也有的成語在作謂語時常常需要運用介賓結構充當修飾成分,留學生如果不了解這個常用結構也可能造成偏誤。比如下面的偏誤:
*他是個偉大的人,但他脾氣很暴躁,因此敬而遠之。
我們對從北京大學現代漢語語料庫中提取“敬而遠之”的語料進行統計,57條語料中有53條用作謂語,占總數的93.3%。在作謂語的句子中有73.6%需要有介賓結構作修飾成分,引入“敬而遠之”的對象。如果“敬而遠之”的對象在句中作主語,一般采用兼語句。如:
(7)我們村里的人,對于教會的人是敬而遠之;對于“縣”里的人是手段與敬畏并用。
(8)總之,這種人固執、敏感、多疑、狹隘,交往過程中常令人敬而遠之,易與周圍人發生摩擦,在家也不能與人和睦相處。
不使用介賓結構或者兼語句就使用“敬而遠之”的情況比較少,一旦運用就可能受到語義上的限制,因此留學生容易發生偏誤。
(三)成語錯用為謂語時產生的偏誤
有部分成語極少能夠用作謂語。留學生如果僅僅根據成語的語義來判斷其語法功能,錯將該成語用作謂語,就會造成偏誤。在我們收集到的140條將成語用作謂語時產生的偏誤當中,不能用作謂語而被留學生錯用作謂語的偏誤例句有34條,占總數的24 .3%。
比如使用成語“自始至終”產生的偏誤:
*我拍這部電影自始至終啊!
*他一開口就自始至終,不停地說話,我們不能插嘴。
我們對從現代漢語語料庫中提取“自始至終”的語料進行統計,181條中有173條用作狀語,占總數的95.6%。其余8條用作定語,占總數的4.4%。
可以看出,在語料中,我們沒有發現“自始至終”用作謂語的情況,其主要功能是用來充當狀語,如:
(9)在發展社會主義市場經濟過程中,需要自始至終地保持社會主義方向,需要有健全的民主和法制提供保障。
(10)江澤民等領導同志自始至終凝神傾聽,認真記錄,并就有關問題向王家福提問。
可見,留學生不了解“自始至終”極少充當謂語的語法功能而將其錯用為謂語,從而產生了偏誤。
(四)成語前錯用副詞而產生的偏誤
1.成語前錯用程度副詞而產生的偏誤
大多數形容詞作謂語時,都可以受程度副詞的修飾。因此這也成為判斷該詞是否為性質形容詞的一個形式標準之一。但是,一些成語在意義上雖然和某個形容詞接近,卻很少能受到程度副詞的修飾。留學生如不了解成語的這個特點,就容易發生偏誤。這類偏誤占成語作謂語時產生的偏誤的7.1%。如:
*他是個新手,他對自己的責任很恰如其分。
*他把心事說出來之后,覺得十分心曠神怡。
根據我們對現代漢語語料庫中“恰如其分”和“心曠神怡”的統計,在充當謂語時,都很少受到程度副詞的修飾。
2.成語前錯用其它副詞而造成的偏誤
有相當數量的成語在作謂語時前面可加上其它副詞。如:
(11)日本富士銀行、泰國泰華銀行等一批外資金融機構已經捷足先登。
但是由于某些成語自身的特性,不能前加其它副詞,或者只能有選擇地加上一些副詞。留學生如果不了解成語的這個特點,就很可能發生偏誤。這類偏誤在成語用作謂語的偏誤中占3.6%。如:
*他經常從容不迫。
(五)后帶賓語產生的偏誤
成語作謂語時,其后可帶賓語的比例非常小。但是留學生如果不了解成語的這一特點,就很可能造成偏誤。這類偏誤占成語作謂語時產生的偏誤的7.1%。如下面的這個偏誤:
*他的去死了,這種事得不償失別的事情。
*這位老師真有能力,但愛發脾氣,所以一般學生敬而遠之他了。
我們對從北京大學現代漢語語料庫中提取“得不償失”和“敬而遠之”的語料進行統計,其中沒有一條其后可以帶賓語。留學生因為不了解該成語的這個特點,單純從意義出發造句,就容易發生同類型的偏誤。
(六)后加“了”而產生的偏誤
成語當中有一部分作謂語時是可以加上助詞“了”的,但是,多數成語不能后加“了”。即便可以加上“了”的成語,使用“了”的頻率大多也比較低。成語之間的個體差異比較大,這就使得留學生在知識欠缺的情況下,不能很好地判斷該成語是否可以加上“了”,從而造成偏誤。在成語用作謂語產生的偏誤中,錯加“了”而產生的占3.5%。如:
*我以前在韓國,性格很內向?,F在我在中國,我的性格前所未有了。
我們對從北京大學現代漢語語料庫中提取“前所未有”的語料進行統計,88%用作定語,10%用作謂語,沒有發現后加“了”的情況。
可見,“前所未有”的主要功能是作定語,在充當謂語時多用“是……的”結構,很少使用“了”表示變化或者完成。比如下面的句子:
(12)黑龍江省各級政府也做出了前所未有的努力。
(13)遼寧的長篇小說產量也很可觀,豐收之狀恐怕也是前所未有的。
二、成語用作謂語偏誤產生的原因及對策
(一)偏誤產生的原因
1.成語本身的復雜性
以往的一些研究成果多強調成語可以當成一個詞來使用的特性,比如馬國凡認為“成語是一種固定詞組,也就是詞的組合,但運用在句子中,實際上等于一個詞”(馬國凡,1978)。成語可以充當謂語,在某些功能上和謂詞有一致性。但是我們對于各個成語充當謂語時表現出的特點的定量統計后發現,很多成語的個性很強,受到限制較多,僅把其功能與一般謂詞簡單等同,不利于留學生對成語的掌握。
2.心理學根源
將已掌握的有限的目的語知識,套用在新的語言現象上,是留學生使用成語作謂語時產生偏誤的主要的心理學根源。此外,有少量成語的語法偏誤,是由于有些留學生母語本身包含著一些與漢語中形式一致,但意義和用法都有差別的成語,使得他們在運用成語時將母語中的用法套用在漢語當中。
3.對成語功能研究的不充分
從成語研究現狀來看,早在20世紀50年代就有學者對于成語功能進行了分析。但是,由于自然習得成語的母語者很少出現功能性偏誤,成語的功能并沒有引起詞匯界和語法界較為廣泛的重視。
現有絕大部分詞典是面向本國母語者而編纂的詞典,很少能夠詳細地說明成語一般充當的句法成分,以及充當這個成分時應受哪些條件的限制。這使得對漢語成語一無所知的留學生很難著手理解并運用成語,一旦運用就很可能造成偏誤,從而使得留學生經常對于成語采取回避的策略。
可喜的是,近年來,一些新出版的成語多功能詞典,已經開始將成語的語法功能作為單獨項目列在成語詞條下面,例如《中華成語全功能詞典》。但由于漢語成語數量龐大,若想明晰教學范圍內每個成語的具體功能,仍須進行大量的統計工作。
4.教材和教學的不夠重視
現有的對外漢語課本對課文中所涉及的成語多偏重意義的解釋,但對于具體的語法功能分析不十分充分。例如在《橋梁——實用漢語中級教程》中“丟三落四”的釋義為“forgetful;scatter-brained”(陳灼,1997)。這使得留學生潛意識中認為成語的使用與意義相近的一般形容詞一致,從而造成了偏誤。同時,如果教師在課堂教學過程中也沒能對成語的功能進行細致講授,也會造成留學生使用成語偏誤的產生。
(二)對策
留學生使用成語作謂語產生的偏誤,對成語的研究和教學都具有一定的啟示。今后的研究和教學,不僅要重視成語的意義和結構,也應對成語功能,特別是偏誤發生率較高、偏誤類型也較為復雜的成語用作謂語的情況作更加深入的統計和分析,尋找成語使用的特性和規律。同時漢語教材也可以考慮增加成語語法功能的講解,最大限度地預防留學生偏誤的發生。專門供留學生使用的成語詞典,更需要細致地顯示成語的語法功能,因此仍有大量的工作期待完成。
參考文獻:
[1]馬國凡.成語[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1978.
[2]劉月華.實用現代漢語語法[M].北京:商務印書館,2001.
[3]張永芳.外國留學生使用漢語成語的偏誤分析[J].語言文字應用,1999,(3).
[4]時建.外國學生漢語成語習得偏誤及其矯正策略[J].青島大學師范學院學報,2009,(9).
(李燕凌 石家莊 河北經貿大學人文學院 050061)