摘 要:本文以意象圖式理論為視角,探討了軛式的認(rèn)知構(gòu)建及解讀。研究發(fā)現(xiàn)如下:一是軛式的構(gòu)建源于強(qiáng)制力作用圖式,其中語境及構(gòu)建者的主觀思維缺一不可,且構(gòu)建者的主觀思維居首位;二是軛式結(jié)構(gòu)可以用路徑和障礙清除力共同作用圖式來解讀,我們常以常規(guī)搭配為出發(fā)點(diǎn),以非常規(guī)搭配為目標(biāo)點(diǎn),將軛式置于特定的語境中來解讀,在解讀過程中解讀者的主觀努力,即關(guān)聯(lián)性的假設(shè)推理占首位,語境信息的補(bǔ)充居第二位。
關(guān)鍵詞:軛式 強(qiáng)制力圖式 路徑與障礙清除力共同作用圖式
一、引言
軛式(zeugma)指一個句子中,一個詞同時支配兩個或兩個以上的詞的修辭手法,從語義搭配和邏輯上講,處于支配地位的詞原則上至少要與最靠近它的那個被支配詞組成常規(guī)搭配,形成非標(biāo)記意義;它也可以跟距離較遠(yuǎn)的其他被支配詞組成非常規(guī)搭配,形成標(biāo)記意義,而后者依靠人們的認(rèn)知推理和語境作用力完全可以被解讀。例如:“Kill the boy and his luggage.”中,“kill the boy”是常規(guī)搭配,意義非標(biāo)記,但“kill his luggage”就匪夷所思了,讀者在解讀時會認(rèn)為它是一個非常規(guī)搭配,話語意義是標(biāo)記的,但是依據(jù)第一個搭配、語境及認(rèn)知推理,第二個非常規(guī)搭配完全可以被解讀,且使人印象深刻。
本文將以意象圖式理論為視角探討軛式的認(rèn)知構(gòu)建與解讀。
二、意象圖式理論
意象圖式包括兩方面內(nèi)容:意象和圖式。意象是人們在感知并體驗客觀事物的過程中所形成的抽象表征,是因?qū)σ粋€客觀事物識解方式不同,如凸顯的部分不同、采取的視角不同、抽象化的程度不同等而形成的不同心理印象。圖式是指人類關(guān)于客觀事物的具有結(jié)構(gòu)層次的認(rèn)知單元,是一種固化的思維模式,也是一種業(yè)已抽象化了的知識表征。意象圖式是基于我們對世界的經(jīng)驗而形成的抽象認(rèn)知模式,具有固定性和高度抽象概括性,通常是隱性地潛藏于大腦中,并能夠通過語言表現(xiàn)出來。它充分體現(xiàn)了認(rèn)知語言學(xué)的體驗主義哲學(xué)觀。
Lakoff(1987)總結(jié)了多種意象圖式,其中有部分-整體圖式、中心-邊緣圖式、起點(diǎn)-路徑-目標(biāo)圖式、上下圖式、力圖式等。這些圖式形成的原因在于人們基于認(rèn)知的體驗主義,為了獲取世界某一方面的經(jīng)驗結(jié)構(gòu),而用一種固定的思維模型對客觀世界中同一種關(guān)系加以推理及概念化,久而久之自己的認(rèn)知思維便呈現(xiàn)出一種固化的圖式。
軛式搭配從構(gòu)建到解讀都可以用意象圖式理論來解釋。下文首先將嘗試用力圖式(FORCE Schema)中的強(qiáng)制力圖式(Compulsion)對軛式的構(gòu)建進(jìn)行說明;其次,將結(jié)合起點(diǎn)-路徑-目標(biāo)圖式(The SOURCE-PATH-GOAL Schema)及力圖式(FORCE Schema)中的障礙清除圖式(Removal of restraint)來解讀軛式。
三、軛式構(gòu)建的強(qiáng)制力圖式
首先我們?yōu)檐検酱钆洌▋H選用軛式搭配中的一種)構(gòu)建一個模型。
軛式中充當(dāng)“軛”的動詞、名詞、形容詞我們可以視之為支配詞,與之搭配的名詞叫做被支配詞。一個軛式結(jié)構(gòu)中,至少有一項支配詞與被支配詞組成的搭配是常規(guī)搭配,產(chǎn)生語言的規(guī)約意義;其他各項的搭配都要經(jīng)過人們認(rèn)知的有意識思維才可以理解,由此產(chǎn)生非常規(guī)搭配及非常規(guī)意義;且心智的體驗主義又決定了認(rèn)知總是由具象到抽象的,離原型或常規(guī)搭配的距離越遠(yuǎn),其非規(guī)約性意義越不容易被理解。
軛式的構(gòu)建是把本來根本無法相容的兩個以上的事物強(qiáng)行組合在一起。需要說明的是,構(gòu)建者并非盲目地進(jìn)行搭配,他在構(gòu)建軛式這種搭配時會特別注意到具體的上下文語境和大的語境背景信息,他主觀地認(rèn)為讀者可以依據(jù)上下文語境中和認(rèn)知推理(如通感、比擬等)理解此含意。因此,強(qiáng)制力圖式便在構(gòu)建者的大腦中閃現(xiàn),軛式便產(chǎn)生。
Johnson(1987:43)認(rèn)為:人們現(xiàn)實(shí)感知到的力有以下特征:有方向、會相互作用、會沿著一定的路徑運(yùn)動、強(qiáng)度有大有小,它的產(chǎn)生有一定的因果順序。孫亞(2008:52)指出力圖式的基本構(gòu)成要素是:施力者、受力者、方向、路徑、強(qiáng)度和因果順序。Johnson(1987:45-46)總結(jié)了五種力圖式:強(qiáng)制圖式(Compulsion)、障礙清除圖式(Removal of restraint)、反作用力圖式(Counterforce)、轉(zhuǎn)向圖式(Diversion)及潛在性圖式(Enablement)。軛式的構(gòu)建是強(qiáng)制力圖式在起作用。其中施力者是軛式的構(gòu)建者、受力者是兩個以上的不同語言結(jié)構(gòu)、它們原本有各自不同的運(yùn)動方向,卻因受制于構(gòu)建者的主觀想象、語言的經(jīng)濟(jì)原則等被迫改變各自運(yùn)動方向形成一種新的不融洽的合力,這種合力沿著語境發(fā)展的路徑前行,并表現(xiàn)出不同的強(qiáng)度。
現(xiàn)在,我們結(jié)合例(1)來說明本文構(gòu)建的強(qiáng)制力圖式。
(1)I would my horse had the speed of your tongue.(William Shakespeare:Much Ado About Nothing)
這句話中“my house”和“your tongue”共同受制于“speed”,我們把“the speed of my horse”看作是F1,“the speed of your tongue”看作是F2,其中F1是客觀世界中可見的力,用實(shí)線表示,F(xiàn)2是構(gòu)建者認(rèn)知心理中潛藏的力,是隱性的,用虛線表示,F(xiàn)4和F5分別表示語境作用力和構(gòu)建者的認(rèn)知作用力,它們是來自語言結(jié)構(gòu)外部的助推力,這兩股力共同作用促使F1和F2這兩個不同方向的力向同一方向運(yùn)動,形成了新的合力F3,也便是軛式(zeugma)。需要說明的是,在F1、F2和F3中,F(xiàn)1最容易被認(rèn)知,因而強(qiáng)度最小,F(xiàn)2理解起來最困難,因而強(qiáng)度最大,而合力F3的強(qiáng)度居中,力的強(qiáng)度越大,對我們理解軛式的阻力也就越大。F4和F5是來自語言結(jié)構(gòu)外部的語境客觀作用力和構(gòu)建者的主觀認(rèn)知強(qiáng)加作用力,在構(gòu)建軛式結(jié)構(gòu)時,F(xiàn)5(構(gòu)建者的主觀認(rèn)知強(qiáng)加作用力)的強(qiáng)度相對要大一些。在上述例子中,客觀作用力F1(the speed of my horse)和主觀作用力F2(the speed of your tongue)在F4(語境作用力)和F5(構(gòu)建者的主觀認(rèn)知強(qiáng)加作用力)共同作用下形成了合力F3,也便是軛式結(jié)構(gòu)“I would my horse had the speed of your tongue.”
四、軛式解讀的路徑與障礙清除力共同作用圖式
要解讀軛式,關(guān)鍵是理解其中的非常規(guī)搭配意義,這就需要以常規(guī)搭配意義為參照點(diǎn),中間經(jīng)過很長的運(yùn)動距離(人的認(rèn)知努力),花費(fèi)一定的時間,越過數(shù)個認(rèn)知障礙點(diǎn)。在認(rèn)知過程中,遇到障礙時就需要借助語境信息進(jìn)行認(rèn)知推理,我們可以把這種來自該語言結(jié)構(gòu)之外的附加信息及思維手段叫做清除障礙的作用力。軛式中的亮點(diǎn)不在于對常規(guī)意義的正確領(lǐng)悟,而在于準(zhǔn)確認(rèn)知非常規(guī)搭配隱含的非規(guī)約意義,非常規(guī)搭配意義的理解是認(rèn)知的目標(biāo)點(diǎn),只有正確理解它,我們才可以對軛式的話語含意進(jìn)行成分解讀,窺視隱藏在文字背后的深層玄機(jī)。軛式解讀的路徑與障礙清除力共同作。
我們知道,路徑圖式的四要素分別是:起點(diǎn)、終點(diǎn)、路徑和方向,而且抽象域內(nèi)的路徑圖式也可以反映出空間關(guān)系,同時它也是與時間緊密相連的。現(xiàn)實(shí)生活中我們總是在一定的空間內(nèi)移動,而且我們的運(yùn)動很多時候都是有目的地的,而非漫無目的。運(yùn)動要受制于一定的時間,超出了那個時間我們的運(yùn)動或許就毫無意義。同樣地,解讀軛式時我們把軛式置于一定的語境背景中,這個語境背景小到上下文,大至整個文本,所以要理解軛式還是要花費(fèi)一定時間進(jìn)行認(rèn)知推理的。在推理時,解讀者所做的認(rèn)知假設(shè)首先是關(guān)聯(lián),這一關(guān)聯(lián)是指軛式構(gòu)建者的言語表面上雖然不關(guān)聯(lián),但那是他有意設(shè)置的,目的是傳遞某種特殊的會話含意;其次,解讀者要結(jié)合語境對這一怪異的語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行認(rèn)知推理,他推理的依據(jù)是既然語篇或話語是連貫的,那么它一定是關(guān)聯(lián)的。我們可以用路徑圖式和障礙清除力的共同作用圖式來解讀軛式。
如圖3所示:首先,軛式處在一定的上下文,即處在一定的時空中;其次,我們解讀軛式的出發(fā)點(diǎn)或參照點(diǎn)是其中的常規(guī)搭配,落腳點(diǎn)或目標(biāo)點(diǎn)是非常規(guī)搭配。然而從常規(guī)搭配到非常規(guī)搭配要經(jīng)過我們的認(rèn)知遷移,即需要一定的時間來進(jìn)行推理,并且這一理解過程是一步步向前推進(jìn)的,運(yùn)動的路徑不可能是一帆風(fēng)順的,中間可能經(jīng)過數(shù)個認(rèn)知的障礙點(diǎn),這是就需要客觀的語境作用力F1和解讀者主觀的認(rèn)知推理作用力F2共同作用來清除理解中的障礙,最終達(dá)到對話語的正確理解。但有時軛式并不能被解讀出來,原因有二:一是解讀者沒有意識到軛式的解讀中解讀者的認(rèn)知推理作用力是第一位的,而一味地依賴語境去判斷;二是解讀者超出了一定的時空限制,孤立地看待這樣一個怪異但實(shí)際上卻關(guān)聯(lián),且內(nèi)涵豐富的結(jié)構(gòu)。
下面我們結(jié)合例(2)來說明這一解讀過程。
(2)It is quite clear,you are India—poor,destitute Indian,with holes in your shoes and in your destiny…(K.Ahward Abbas:The Umbrella)
要理解這句話,我們要把話語放在特定的時空中,即與話語有關(guān)的上下文信息中。解讀者的認(rèn)知假設(shè)是話語是連貫的,因而必定是關(guān)聯(lián)的,所以“with holes in your destiny”和“with holes in your shoes”同樣成立。我們知道鞋子可以有洞,但是命運(yùn)怎么會有洞呢?這顯然匪夷所思,所以我們的認(rèn)知出發(fā)點(diǎn)應(yīng)該是“with holes in your shoes”,落腳點(diǎn)或目標(biāo)點(diǎn)是“with holes in your destiny”。顯然,這一認(rèn)知過程脫離語境會造成認(rèn)知障礙,脫離認(rèn)知推理更無法解讀,因而結(jié)合前面的敘述,“you are India-poor,destitute Indian”,我們推斷說話者是在嘲諷、挖苦作為話語接收者的印度人,因為他的貧窮潦倒,所以我們不難得出“with holes in your destiny”的意思是“命運(yùn)多舛”。
五、結(jié)語
本文結(jié)合意象圖式理論探討了軛式的認(rèn)知構(gòu)建及解讀。研究表明:軛式的構(gòu)建源于強(qiáng)制力作用圖式,其中語境及構(gòu)建者的主觀思維必不可少,且構(gòu)建者的主觀思維居首位;軛式可以用路徑圖式來解讀,解讀路徑中的障礙要靠障礙清除力的作用,據(jù)此我們構(gòu)建了路徑與障礙清除力共同作用圖式來解讀軛式。研究再次證明了理想化的認(rèn)知模式(ICM)對人類思維的重要指導(dǎo)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Johnson,M.The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,
Imagination and Reason[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.
[2]Sperber,D. Wilson,D.Relevance: Communication and Cognition[M].
Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press(with Blackwell Publisher Ltd.),2009.
[3]段慧如,雷如美.試論軛式搭配法的修辭特色[J].外語與外語教
學(xué)(大連外國語學(xué)院學(xué)報),1999,(2).
[4]何自然.認(rèn)知語用學(xué)-言語交際的認(rèn)知研究[M].上海:上海外語
教育出版社,2007.
[5]李福印.意象圖式理論[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2007,(1).
[6]羅玲.軛式搭配的標(biāo)記性[J].深圳大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),
2009,(3).
[7]孫亞.語用與認(rèn)知概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[8]楊曉妹.辭格Zeugma理解的認(rèn)知闡釋——認(rèn)知參照點(diǎn)理論的應(yīng)用
[J].江西科技師范學(xué)院學(xué)報,2007,(4).
(張莉莎 浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院 315211)