摘要隨著電腦網(wǎng)絡(luò)的普及和發(fā)展,現(xiàn)代生活中出現(xiàn)了大量的網(wǎng)絡(luò)時尚英語,它們潛移默化地影響了人們?nèi)粘S⒄Z的表達(dá)。本文從四個方面分析了這些新詞匯的構(gòu)成和語義特征,即它們有著靈活的構(gòu)詞、很強(qiáng)的隱喻特征、簡潔新奇的縮略言語表達(dá)以及奇特的詞匯變體。
中圖分類號:H315 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
Fashionable Internet English New Words Analysis
SHAO Dan
(Shazhou Professional Institute of Technology, Zhangjiagang, Jiangsu 215600)
AbstractWith the popularity and development of computer network, itappears a large number of fashionable Internet Englishin modern life, they subtly influenced people 's daily English expressions.This paper analyses these new words structure and semantic features from four aspects, they The flexible word-build, strong metaphor characteristic, concise and novel thumbnail words, as well as fancy vocabulary variants.
Key wordsnetwork English; English new words; English vocabulary; characteristics
0 引言
語言的社會屬性是滿足和適應(yīng)社會進(jìn)步的需要,作為記錄并反映人類社會發(fā)展最重要的工具,語言必然會反映出一定時期社會政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化等各個方面的變化。人們在英特網(wǎng)上利用網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行信息交流,網(wǎng)絡(luò)語言隨著信息時代應(yīng)運(yùn)而生。語言最為敏感的部分是其詞匯。美國語言學(xué)家馬利奧·佩(Mario Pei)在《2061年的英語預(yù)測》(English in 2061:A Forecast)一文中寫到:“真正會使2061年的英語與今天不同的因素是大量涌現(xiàn)的新詞。”事實(shí)正是如此。①科技飛速發(fā)展,英語新詞匯層出不窮,其源于日益變化的社會環(huán)境和世界范圍的文化、工商業(yè)及各方面的交流。許多的新生事物必須用新詞匯來表達(dá)。近年來,人們對英特網(wǎng)交流思想、表達(dá)情感、開展網(wǎng)絡(luò)教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)會議等的利用率越來越高,使得大量網(wǎng)絡(luò)英語新詞不斷出現(xiàn)。這些新詞不僅豐富了英語詞匯,充實(shí)了其語義,而且為人們提供更多的新觀點(diǎn),拓展了人們的知識構(gòu)成。
1 網(wǎng)絡(luò)英語詞匯構(gòu)詞靈活
隨著社會的發(fā)展,新生事物的不斷涌現(xiàn)催生了命名新事物、新思想的新詞語的出現(xiàn)。如果每出現(xiàn)一個新事物和新概念,人們就創(chuàng)造一個新的詞語形式來表達(dá),那么詞匯系統(tǒng)將會越來越復(fù)雜,這必然會增加人們記憶的負(fù)擔(dān),甚至導(dǎo)致語言的斷層現(xiàn)象。正如Sapir所說:“一個新概念的誕生,絕是基于舊的語言材料的變形使用”;“新的符號不過是從現(xiàn)有的言語材料中提煉出來的,無法逃脫現(xiàn)有的語言材料的專制”。②網(wǎng)絡(luò)英語就是通過復(fù)合法、衍生法、字義轉(zhuǎn)換、縮略法和借用法等方法來快捷地形成建立在舊詞詞形或詞義基礎(chǔ)上的新詞,以適應(yīng)快速發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)詞語的需要。隨著電腦和網(wǎng)絡(luò)的普及,和“網(wǎng)絡(luò)”意義相關(guān)的詞綴cyber、net、ware以及google派生出大量新詞的涌現(xiàn)。
1.1 cyber
為了研究美國英捂,以及影響美國英語或被美國英語影響的其他語言,美國方言學(xué)會每年召開會議,投票評選該年度公眾討論得最多的“年度詞語”。其中一年的年度新詞是cyber表“計(jì)算機(jī)(網(wǎng)絡(luò))的”。因此由cyber作前綴,派生出一系列新詞。
Cybernaut:網(wǎng)絡(luò)用戶
Cyberpunk:網(wǎng)絡(luò)高手,黑客
Cyberscribe:網(wǎng)上發(fā)帖的人
Cybernovelist:網(wǎng)上小說家
Cyberlibrary:網(wǎng)上圖書館
1.2 net
表示網(wǎng)絡(luò)的詞綴net也異常活躍地成為新詞發(fā)展的生力軍。
Innernet:內(nèi)部網(wǎng),由“Inner”和“Net”組合而成,指政府部門或企業(yè)內(nèi)部的與外界隔離、無任何信息交換和共享的網(wǎng)絡(luò)。
Outernet:由“Outer”和“Net”組合而成,指那些傳統(tǒng)的不上網(wǎng)的媒體,包括雜志、報(bào)紙、書刊、電視、電影等。
Evernet:恒網(wǎng),表示與任何人、用任何設(shè)備、在任何地點(diǎn)、24小時全天候隨時溝通。
Nethead/Internut/Cyberbug/Cybernut:滿腦子都是網(wǎng)絡(luò),癡迷的網(wǎng)蟲或網(wǎng)迷。
Netizen/Netter/Nettie:網(wǎng)民。
Internot:網(wǎng)盲,此詞非常別具匠心,與Internet音形相似,指那些拒絕使用互聯(lián)網(wǎng)的人。
1.3 ware
電腦中硬件和軟件的普及應(yīng)用使得由ware作詞綴的新詞層出不窮地出現(xiàn)在現(xiàn)代生活中。
Courseware:課件,教學(xué)軟件
Knowledgeware:智能化工具軟件
Kidware:兒童軟件
Payware:付費(fèi)軟件
Freeware:免費(fèi)軟件
Shareware:共享軟件
1.4 Google
Google開發(fā)出了世界上最大的搜索引擎,提供了最便捷的網(wǎng)上信息查詢方法,今天已是網(wǎng)絡(luò)搜索引擎的代名詞。它現(xiàn)在已轉(zhuǎn)成動詞來用,表示通過Google來進(jìn)行搜索。③
Google dating:表示通過Google搜索去結(jié)識女友或男友的做法。
Googlemania/Googleholic:指那種用Google搜索成癖的人。
Googlepedia:-pedia由Encyclopedia掐頭而得,整個詞則表示Google百科,有了Google,人們在網(wǎng)上就能找到各種信息,不用去圖書館查百科全書了。
Google Bombing:爆炸Google,指程序人員的惡作劇,他們通過使用特定的搜索詞匯,創(chuàng)建一系列的鏈接,使網(wǎng)站在Google上名列前茅。
Googlefu:表示運(yùn)用Google搜索獲得信息的能力,它是仿照Kungfu(功夫)而來的,因?yàn)楣Ψ蛟诿绹埠苁⑿校匀藗円詅u來表示一種近乎道的技術(shù),一種能創(chuàng)造奇跡的重要能力。
2 網(wǎng)絡(luò)英語隱喻特征強(qiáng)
網(wǎng)絡(luò)英語的特色是含有較強(qiáng)的隱喻特征。從語言的闡釋修辭功能上講,隱喻“是一個異質(zhì)而同值的語詞置換在常規(guī)詞序中應(yīng)該出現(xiàn)的詞語”。④網(wǎng)絡(luò)英語中包含大量的專業(yè)網(wǎng)絡(luò)技術(shù)詞匯和計(jì)算機(jī)詞匯,在某種意義上,這些詞匯屬于科技語言。因而,網(wǎng)絡(luò)英語也就具備了隱喻性的特點(diǎn)。隱喻在人類認(rèn)知方面有兩大作用:創(chuàng)造新的意義和提供看待事物的新視角。⑤伴隨網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步,人們不斷地利用隱喻手法來創(chuàng)新觀念。如:Bubble sort冒泡排序法,指排序時逐次比較相鄰的兩個數(shù)據(jù),替換掉不符合排序要求的數(shù)據(jù),參照此方法將關(guān)鍵碼值最大的替換到最后一個記錄位置上,之后再進(jìn)行第二輪排序。排序中關(guān)鍵碼值較小的數(shù)據(jù)就像水中的氣泡一樣往上冒。這種計(jì)算機(jī)程序設(shè)計(jì)和數(shù)據(jù)處理中的重要運(yùn)算術(shù)語缺乏對應(yīng)的詞語表達(dá)方式,用隱喻來命名這一陌生又抽象的概念,既符合語言的經(jīng)濟(jì)原則,又體現(xiàn)人類認(rèn)知思維的具象性。⑥
由于隱喻的作用,網(wǎng)絡(luò)詞匯化抽象為具體,化深奧為淺顯,化復(fù)雜為簡單,從而使社會科學(xué)和自然科學(xué)得以溝通,使網(wǎng)絡(luò)詞匯與生活詞匯很相近,既簡潔明了生動,又便于記憶。
如Memory,在日常普通詞匯中翻譯為記憶,在網(wǎng)絡(luò)術(shù)語中譯為存儲器。Tree用木本植物的通稱,來映射計(jì)算機(jī)算法中表示節(jié)點(diǎn)之間分支關(guān)系的一種非線性結(jié)構(gòu)。借助隱喻中“樹”這個始源域,計(jì)算機(jī)中抽象的非線性結(jié)構(gòu)的概念得以清晰形象地呈現(xiàn)。如firewall(防火墻),指設(shè)置在不同網(wǎng)絡(luò)之間的某些部件的組合,其作用是對外部屏蔽網(wǎng)絡(luò)內(nèi)部的信息、結(jié)構(gòu)和運(yùn)行情況,被用來保護(hù)網(wǎng)絡(luò)安全。日常生活中的firewall(防火墻),指兩所房子之間高而厚實(shí)的墻,目的是防止火的蔓延。firewall在計(jì)算機(jī)用語中的運(yùn)用,不但敘述了計(jì)算機(jī)中“防火墻”的公用性,而且增強(qiáng)了生動感,令人易于接受。
3 網(wǎng)絡(luò)英語中新奇的縮略語
網(wǎng)絡(luò)交流的一個重要特點(diǎn)是快速高效,即利用最短的時間傳遞最大的信息量。網(wǎng)絡(luò)語言利用簡明扼要的新詞代替拖沓冗長的詞匯,即通過縮略的構(gòu)詞法,包括首字母縮略、借助字母與數(shù)字混合縮略、借用特殊符號等形式來表達(dá)。
(1)首字母縮略。即取每個英文單詞的首字母的方式。如:ASAP(As Soon as Possible)盡快;AAMOF (As a Matter of Fact)事實(shí)上;AFAIK (As Far as I Know)據(jù)我所知;BTW (By the Way)順便提一下;WWW (World Wide Web) 萬維網(wǎng)等等。
(2)采用字母與數(shù)字的混合縮略。如今,數(shù)字也加入到網(wǎng)絡(luò)時尚言語中來,成了自英語詞匯起源以來最獨(dú)特的一種構(gòu)詞法。這種組合方式看起來不符合語言規(guī)則,但卻適合了現(xiàn)代人追新、追時尚、講求個性的特征,也適應(yīng)了競爭激烈的情況下,人們對單位時間的利用效率提升的需求。如:I 2 go (I want to go.) 我想去, B4 (Before)之前, Good 9 (Good night.) 晚安, It’s up 2 u (It’s up to you.) 該你了。
(3)借助特殊符號。網(wǎng)絡(luò)交流是啟動鍵盤來進(jìn)行交流,交流者之間存在著相對遙遠(yuǎn)的空間距離。雙方看不到對方的形象,沒法用手勢、面部表情、身勢語來傳遞情感。為了彌補(bǔ)缺乏情感交流的不足,一些帶有感情色彩的標(biāo)點(diǎn)就像一張張臉譜。如:
;) 表示“眨眼睛”
:一D表示“大笑”
>:一<表示“生氣”。
4 新奇的詞匯變體
因時代所需,任何語言都擁有詞匯變體,網(wǎng)絡(luò)英語詞匯的變異也正是應(yīng)時而生。人們源于求新、求變的心理,標(biāo)新立異地創(chuàng)造出一系列新語言。如kool(酷)是cool的變體,意思為顯得更酷;biz是business的縮寫,它同時也是變體,指新聞組規(guī)定人士方可施行的各種商業(yè)活動;netiquette(網(wǎng)絡(luò)禮儀)則是net(網(wǎng)絡(luò)) 和etiquette(禮儀)的變體,特指在網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中文雅得當(dāng)?shù)男袨榕e止。
5 結(jié)語
總而言之,網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)詞特點(diǎn)具有強(qiáng)烈的時代氣息,構(gòu)詞形式包涵新的概念和簡潔明了生動的構(gòu)詞行式。對網(wǎng)絡(luò)英語詞匯構(gòu)詞特點(diǎn)的熟練掌握,有助于我們利用高新的教學(xué)設(shè)備,取得通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行對外交流的技能。今后,如果我們不明白使用網(wǎng)絡(luò)新興詞匯,就無法跟別人取得良好的溝通與交流。我們在憑借網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)、工作和娛樂同時,特別要留意到這些新詞,關(guān)注其含義及變化,從而使自己能更高效的利用網(wǎng)絡(luò),從而在信息時代達(dá)到與他人進(jìn)行更快捷、更便利、更高效地交流合作的宗旨。
注釋
①汪榕培.英語新詞的來源與展望[J].外語與外語教學(xué),2000(9):12-16.
②Sapir, E. Language. N.Y [M]. Harcourt Brace Jovanovich, Inc. 1921.
③邵斌.漫畫英語時尚新詞[M].大連理工大學(xué)出版社,2006.
④耿占春.隱喻[M].北京東方出版社,1993.
⑤束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海外語教育出版社,2000.
⑥徐敏.網(wǎng)絡(luò)時尚英語新詞匯特點(diǎn)分析[J].US—China Foreign Language,2007(6).