摘 要:文本接受是一個(gè)多重因素措置交織之下的文學(xué)活動(dòng),“知音”并非作者與讀者單向指向關(guān)系。筆者首先從人之本性氣質(zhì)差異這一客觀事實(shí)上,肯定讀者創(chuàng)生性的文本解讀,重新解讀文本接受中讀者的作用,進(jìn)而從存在語境差異這一根源上反思“知音”難這一困境,并試圖探尋“知音”難的化解之法,使作者與讀者實(shí)現(xiàn)真正意義上的心意相通。
關(guān)鍵詞:文本接受 劉勰 知音 讀者 語境 差異
作者簡介:賈林芝,女(1986-),土家族,湖南湘西人,西南民族大學(xué)文學(xué)院文藝學(xué)2009級碩士研究生。主要研究方向?yàn)槲乃嚸缹W(xué)。
劉勰在《文心雕龍.知音》開篇感嘆“知音其難哉!音實(shí)難知,知實(shí)難逢,逢其知音,千載其一乎!”這里的“知音”喻指作者與讀者之間的心領(lǐng)神會(huì),是文本鑒賞之意。如何化解“知音”難之一困境, 筆者將從“知音”難這以實(shí)際問題出發(fā),對這一問題做一些嘗試性的探討和解答。
一、讀者創(chuàng)生性文本接受的合法存在性
任何一個(gè)讀者都是屬于某一時(shí)段的,受當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境,以及自身的文化修養(yǎng)和價(jià)值取向的影響,由于讀者氣質(zhì)個(gè)性的差異,往往對同一文本長生不一樣的接收效果。劉勰在《文心雕龍.知音》篇所說:“夫篇章雜沓,質(zhì)文交加,知多偏好,人莫圓該。慷慨者逆聲而擊節(jié),醞藉者見密而高蹈;浮慧者觀綺而躍心,愛奇者聞詭而驚聽。會(huì)己則嗟諷,異我則沮棄,各執(zhí)一偶之解,欲擬萬端之變,所謂‘東向而望,不見西墻’也”。雖然劉勰在這里意在分析知音難尋的原因,但從中也可以看出堵著氣質(zhì)個(gè)性的差異性。根據(jù)讀者自身情況,讀者可以從文本的“聲”、 “密”、“綺”、 “詭”等多個(gè)角度、多個(gè)面向來解讀文本。
由于讀者文化素養(yǎng)和價(jià)值取向的差異,文本的接受還有層次之別。王國維把人生學(xué)問分為三種境界:“‘昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨(dú)上高樓,望盡天涯路’此第一境也。‘衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴’此第二境也。‘眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處’,此第三境也”。每一境界就是不同的一個(gè)層次,反應(yīng)鑒賞者的不同層面的生命體驗(yàn)。如文藝復(fù)興時(shí)期,偉大的英國戲劇家莎士比亞創(chuàng)作的《哈姆雷特》,其中的文本“這是一個(gè)顛倒黑白的時(shí)代,倒霉的我卻要承當(dāng)起重整乾坤的重?fù)?dān)。”根據(jù)讀者文化素養(yǎng)的差異,可以從三個(gè)層面上解讀:第一層,就文本而言,意指丹麥王子哈姆雷特對父親被謀害,母親改嫁,叔父篡位等一系列丑惡現(xiàn)象的揭露和復(fù)仇過程中強(qiáng)烈的內(nèi)心沖突。第二個(gè)層面,可以把文本放在當(dāng)時(shí)的歷史語境中思考,文藝復(fù)新時(shí)期,商業(yè)貿(mào)易飛速發(fā)展,新興的資產(chǎn)階級力量崛起,封建貴族階級沒落,舊的生產(chǎn)關(guān)系不再適應(yīng)生產(chǎn)力的發(fā)展,哈姆雷特的思考代表了反抗封建舊次序建立新型生產(chǎn)關(guān)系的時(shí)代心聲。第三層,完全可以把文本的意義上升到哲學(xué)的高度,“這是一個(gè)顛倒黑白的時(shí)代,倒霉的我卻要承當(dāng)起重整乾坤的重?fù)?dān)。”任何時(shí)代,任何人都面臨除舊布新的抉擇,改變不合理的體系,建立更為完善的體系,這是一個(gè)不斷建構(gòu)和解構(gòu)的永和過程,是對社會(huì)以及人類自身的思考。
讀者對文本的接受再方向上和層次上都有差異,這是有一讀者獨(dú)特的氣質(zhì)個(gè)性所決定的,在文本接受過程中,要求讀者克服個(gè)人偏好做到“圓照之象”,達(dá)到作者與讀者新一相通的同時(shí),也應(yīng)充分肯定讀者讀文本的創(chuàng)生性理解。“一部文學(xué)作品的歷史生命如果沒有接受者的積極參與是不可思議的。因?yàn)橹挥型ㄟ^讀者的傳遞過程,作品才進(jìn)入一種連續(xù)性變化的經(jīng)驗(yàn)視野。”這是由讀者的氣質(zhì)個(gè)性所決定的,同時(shí)也是豐富文本內(nèi)涵的需要。
二、“知音”難根源之所在和知“音”之法
(一)“知音”難的根源性追問。推究根源,“知音”難在于歷史語境的差異,每一種話語言說都是在統(tǒng)一的社會(huì)機(jī)制和認(rèn)識(shí)體系之下的。歷史并不是一成不變的,各時(shí)代有自己獨(dú)特的言說體系,詞與物之間的表征關(guān)系隨著人們生和習(xí)慣和社會(huì)關(guān)系的變遷而改變,這就導(dǎo)致了“知音”難這一現(xiàn)象的產(chǎn)生。“前不見古人,后不見來者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。”(陳子昂《登幽州臺(tái)歌》)陳子昂用天才詩人的眼睛,對過去、現(xiàn)在以及未來這三者存在語境上的隔陌做了最形象的直觀。
那么如何跨越歷史語境實(shí)現(xiàn)對話?要回答這一問題,首先要回歸人類生活之本身。不管社會(huì)如何變化,人類生存的基本問題都是相同的,從人類生存需求結(jié)構(gòu)上來看,最基本的衣、食、住、行需要是相同的,從根本上來說,人類面對的問題、使用的社會(huì)資源以及解決問題的所使用的方式都是相同的,這就為跨歷史語境交流提供了先天可能性,實(shí)現(xiàn)知“音”,跨越歷史語境差異,要是作者與讀者心意相通,就要追溯文本產(chǎn)生的社會(huì)機(jī)制,還原歷史語境。
(二)知“音”的方法。這里的“知”相當(dāng)于知道,了解。“音”指作者的文義。怎樣才能通曉作者的內(nèi)心思想和生命體驗(yàn)。筆者從以下幾個(gè)方面做了探尋:
第一,正確認(rèn)識(shí)讀者的能動(dòng)性。要化解“知音”難這一困境,首先要改變傳統(tǒng)的認(rèn)知態(tài)度,充分肯定讀者對文本的創(chuàng)生性理解,文本意義的多向性,一方面是豐富文本內(nèi)涵的需要,另一方面也是對作者創(chuàng)作才能的肯定。優(yōu)秀的文本都是跨時(shí)代、跨區(qū)域的,他不是屬于某一民族、某一團(tuán)體、某一個(gè)人,而是全人內(nèi)的精神財(cái)富。讀者的創(chuàng)生性的文筆解讀,其實(shí)也就是在彈唱作者的心聲。
第二,還原歷史語境。知音,不拘于同一時(shí)代,一個(gè)獨(dú)立的人就是一套獨(dú)立的話語體系,每一個(gè)時(shí)代具有每一時(shí)代獨(dú)特的言說體系,語言和事物之間的表征關(guān)系會(huì)隨著社會(huì)生產(chǎn)關(guān)系的變遷而改變。要實(shí)現(xiàn)作者與讀者心領(lǐng)神會(huì),就要打破存在語境的差異,還原歷史語境,克服因存在語境差異而導(dǎo)致的誤解,盡可能地向作者靠攏,深入作者的社會(huì)關(guān)系,體悟作者特定情感沖擊下的生命體驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]周振甫.文心雕龍今譯[M].北京:中華書局出版社,2009:435,
[2]周振甫.文心雕龍今譯[M].北京:中華書局出版社,2009:437.
[3]王國維撰.人間詞話[M].上海: 上海古籍出版社, 1998: 6.
[4]莎士比亞著. 朱生豪譯,哈姆雷特[M]."武漢市:湖北教育出版社,1998:67.