摘 要:從《古詩十九首》中《涉江采芙蓉》淳樸的文字出發(fā),將全詩拆分為單句并以此為單位,在分析已有研究成果的基礎(chǔ)上,辨明其中所構(gòu)成的回環(huán)式情意,述清渺渺不絕的情感形成脈絡(luò)。
關(guān)鍵詞:困局,古詩十九首
論及一篇作品,免不了先以考據(jù)查史態(tài)度求一個真實作者和準確年代。《古詩十九首》為同時代的文人創(chuàng)制合本已無爭論,雖說“人世難詳”但也可約略推知為東漢末期的作品。這兩點遠不能滿足眾多文人和歷代學(xué)究們“知人論世”的評論需要,仿佛脫離了作者生平背景,所有的“批評”就無據(jù)可依,因此顯出極大的恐慌來。撇清論明作者的情況不僅為古人來者立了楚河漢界,繼而還能將個人的推論站穩(wěn)。諸如界定《涉江采芙蓉》為“曹植思甄之作[1]”和“枚乘擬作”兩派先后以詩史文論炮轟對方,以毫無依據(jù)或荒誕不經(jīng)互斥,也出于此因。
《古詩十九首》從名目上就抗拒“確考”:民間詩歌被漢朝樂府采集后合之以樂,成為樂府歌辭最主要的來源。盛于西漢的采詩以“北極燕、代、雁門、云中,南至吳、楚,西至隴西,東至齊、鄭”為域,但總不免有未被采集的詩歌,另有原已入樂后失了標題脫離了音樂的歌辭,后人將此兩種情況下散失不可名的歌辭稱為古詩。雖說不是所有古詩都曾入樂,但“古詩”的身份是在野的。它們被勘錄卻無法尋得集體的來源和流傳情況,從東漢末年開始以流亡者的身份存世至今。古詩已被定了約一千七百年的神秘身份,當(dāng)代閱讀何不以從了這種不明的旨趣?連東漢都說不清漢朝采詩的佚散情況,今人怕也沒必要自尋這種煩惱。單是“標志著五言詩最高成就”的桂冠,就足以壓倒甚囂塵上的考辨之聲,鐘嶸在《詩品》中說:“陸機所擬十四首,文溫以麗,意悲而遠,驚心動魄,可謂一字千金”,[2]略看第一句示意古詩篇屬的話,則很好地說明了每篇之內(nèi)字字珠璣的研讀價值。本著“感于哀樂,緣事而發(fā)”[3]的民歌精神,本文將著重從內(nèi)部結(jié)構(gòu)細致解讀梁昭明太子蕭統(tǒng)《文選》內(nèi)輯錄的《古詩十九首》第六首《涉江采芙蓉》。
“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草;”第一句從“平凡”出發(fā),撲面而來的是濃厚的生活氣息。菡萏已成芙蕖,女子搖舟涉水應(yīng)時節(jié)渡清塘。乍一眼看上去便是隨了習(xí)俗民風(fēng)而為之,將個人的情感隱去不留痕跡。隨靈魂出離到身體之外,讓一副軀殼糊涂地移身上舟。許是自己獨撐一條蘭舟,也許是幾人同搖蘭槳。明明是眾人紛紛出行采蓮的季節(jié),卻全無一點多余的人氣,只寫落落的一個身影。只管自己出門行去,沒裝下半點喧聲。只道“蘭澤多芳草”,沒了漫天的人聲,取之以覆被之勢澤水里相生不絕的蘭草。澤,水積聚的地方,又據(jù)蘭草生長多為四月的時令推算,詩中所述的便大概是在清明和谷雨兩個節(jié)氣之間,想必水澤之間置身透著一陣春末的寒凍。將起篇之因設(shè)在一個極具民風(fēng)的凡俗日子中,奇的是竟能不帶一點旁雜之意,只顧整個兒地陷入香澤芙蓉地里,這個動作就含著一句暗語:今日我出門去,的確是遇上了采蓮贈人的日子,但在意的只有手邊眼前與水涼芳綻相伴的孤我。她不是為熱鬧而去的,若是那么巧就與眾人出門的日子合上了,也不想在夾道人聲里成一樁嬉笑采選的樂事。第一句就已將主人公抽拔出眾人所在的塵世,但已帶點心甘情愿的意思,反正就是長久的一個人在沉靜里,慣了,亦不能自拔。
“采之欲遺誰?所思在遠道。”鼓動著相遺之意的日子里一個人出門本無大礙,苦的偏偏是發(fā)了一個問,還是滋發(fā)于心底,只向自己一人的索問。旁人無從答起也抓不住心意,清齋守素久了早已疏離了當(dāng)下,自問了就把自己逼向了自答。采蓮自然是可以自娛的,拈一枝別在袖間亦能自得芳華,怎就來了這么個問,也怨不得旁人。引人傷心的常是些不識趣的人挑起一個問來,但好在有一個可讓人惱的對象,一股腦地以胸臆間頓生的細憶愁腸責(zé)之,也恰好滅了再想下去的念頭。有的東西偏不是自生便能自滅的,比如情思。不費力地就錨定了,哪兒呢?遠道。至于多遠呢就不重要,反正統(tǒng)統(tǒng)是目光不可及,軒車不可至,近一丈遠一尺無太多差別。“所思”,作為一個代詞使用,只表明此時心之所向,并未點明性別,從此發(fā)端出三種判斷:游子漂泊詩、思婦詩和綜合前兩者說法的“對寫法”。游子表現(xiàn)失意困頓的心緒通過化身為女子的假象,鋪平抒情的鴻溝,用女子細膩情愁的身份完成抑郁感情的書寫。這個說法自然是根據(jù)《古詩十九首》所圍繞的主題——“士人生活上的牢騷和不平,時代的哀愁與苦悶,并無神秘之處”[4]。認為“作詩必關(guān)教化,凡男女私情,相思離別的作品,必有寄托的意旨,不是‘臣不得于君’,便是‘士不遇知己’”。[5]這種解讀反映了文學(xué)的自覺創(chuàng)作時代里男性的絕對霸權(quán)地位,以至于并不認為除此之外還有其他情感訴求存在。《古詩十九首》的創(chuàng)作以東漢為背景,這是一部外戚宦官爭權(quán)史,吏治的日益腐敗、社會的動蕩不安,致使學(xué)仕不能實現(xiàn)。[6]但因此完全剝奪一首女性意圖創(chuàng)作詩歌的存在,就淹沒了文學(xué)發(fā)展的平等性和全面性,任何情感和性別都不為詩歌抒情所排斥,只是在文學(xué)史中所處的位置有所差異而已。第二種說法便較為自然,認為“客子在外,思婦寄物以道相思,乃是很常見的情形,如十九首中即有“攀條折其榮,將以遺所思” (《 庭中有奇樹》) 這樣的詩句,更早的則有屈原《 九歌· 山鬼》中的“折芳馨兮遺所思”——女子折取香草香花送給所愛,這是有傳統(tǒng)的。”[7]這種解讀方式完全切入到女性書寫的習(xí)慣中去,并不為“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩”中可能暗示的男性視角所牽絆,將全詩歸于純粹思婦詩。思婦擔(dān)心丈夫在外漂泊的冷暖,擔(dān)心自己形容色衰而變得憔悴,又疑慮丈夫的背棄不歸,但相同的是孤獨感,因此便正言了,采芙蓉這個動作的女性色彩為這種說法增添了說服力。第三種說法就不考慮任何考據(jù)和討論的問題,站在中間陣營,從客觀的閱讀層面上認為“前四句為居者的女性之詞,后四句則是行者的男子之詞,兩者用對唱的格局互相呼應(yīng)。這樣來讀此詩,頭緒清爽,意境也好。”[8]但在此,被忽視的是明朗單純的口語。劉勰認為《古詩十九首》“直而不野”正是這個道理,這一句毫不費解,說的就是折蓮卻無法將之送到所思之人手里,意思已經(jīng)沒有再考究的必要,但手法卻是值得分析的。既然是口語化,也就是輕易貼近了所有人的心口,挖開感情的關(guān)口,沖破感情傳遞隔閡。詩中也并沒有道明對方為何遠行,也沒有說到底去了何處,這些信息隱去就將感情集中引向了一路上去。
“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩”,作者并沒有直抵感情抒發(fā)的高峰,而是走了一點上坡路,感情也趨于和緩,從采蓮開始爬坡,到采蓮而無所得,再把視線拉長,探向了漫浩浩的遠方。視點的發(fā)出處到底是什么地方,據(jù)“望遠鄉(xiāng)”路漫漫為距離,可斷定為非故地,且為遠處。這一句的布局“如落花回風(fēng),將飛更舞,終不遽落,如慶云在霄,舒展不定。”[9],“理名句順,氣斂神藏,是謂平淡”。[10]收束并延宕的手法增加了抒情的力量,作用相當(dāng)于吐氣之前深呼吸:動作幅度不大,也沒有讓讀者看出蓄勢的痕跡,只平穩(wěn)地留在緩進當(dāng)中,放松了對詩中劇情性畫面的追逐,全詩至此拂起一陣和風(fēng),意圖是不求一個明白的,漫漫遠方道不出一個對象。只消是“舊”并“漫”,就牽制著所有人張揚的情緒,不迫不露。
“同心而離居,憂傷以終老。”憂傷的感覺到底是什么,時代之中被世情所逼分異兩地,而這種感覺需一直延續(xù)下去,直至終老。妙處在于精簡,“《十九首》深衷淺貌,短語長情”陸時雍在《古時鏡》里這樣評論。最后一句,“詩至此,始可謂言之有物矣!”[11]作者同讀者,都只能在感情的波瀾而不是理性的思辨中達到一個終處。曾有人貶斥這首詩有傷風(fēng)化,不益于教化風(fēng)俗,根據(jù)就是這最后一句。既沒有對黑暗社會的揭露,也沒有表達作者豁達的世界觀,以此必流入感傷頹廢。可是本人認為,在讀詩歌,尤其是緊挨著詩三百時代的古詩,要求詩歌反映人生宏大價值的意圖是有違民歌精神的。百姓生活就是希冀靠近“樂”的,若“哀”擋不住了,就來一句呼喝,勢必要把心頭的氣給嘯出來,這才是民風(fēng)。單純、極樂、極哀,留著消極的哀婉慢慢散發(fā)著毒性,可是沒人會說這不是一次迷人的受難。
全詩共八句,構(gòu)成了一條情感行走的路線:憂而出行—得蓮起問—憶得漫漫—憂傷終老,從憂傷出發(fā),不覺又走回原地,這條路線是封閉的,并沒有一個出口。全篇構(gòu)成一個回環(huán)式的感情困局,旨在訴求作者永尋而終不可得的解脫,使憂傷的情感被梳成了打不開的結(jié),愁腸萬分,無可斷絕。醇厚的民風(fēng)里,嗜思君成癮,這成了《涉江采芙蓉》迷人之處的解。
注釋:
1.木齋.論《古詩十九首》與曹植的關(guān)系——兼論《涉江采芙蓉》為曹植建安十七年作[J]. 社會科學(xué)研究. 2009(4)
2.馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981:第4頁
3.馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981:第10頁
4.馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981:第17頁
5.馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981:第17頁
6.戴紅梅.《古詩十九首》孤獨意識探析[J]. 韶關(guān)學(xué)院學(xué)報·社會科學(xué). 2007(28,4):第25頁
7.顧農(nóng).讀古詩札記二則[J]. 書品. 2002(5):第61頁
8.顧農(nóng).讀古詩札記二則[J]. 書品. 2002(5):第62頁
9.馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981:第189頁
10.黃子云.《野鴻詩的》
11.劉熙載. 藝概[M]上海:上海古籍出版社,1978
參考文獻:
[1] 馬茂元.《古詩十九首初探》[M].陜西:陜西人民出版社,1981
[2] 劉熙載. 藝概[M]上海:上海古籍出版社,1978