用英語思維是許多英語學習者都希望達到的一種境界,因為這是用英語流暢地表達思想的基礎。中西文化差異很大,英語和漢語的表達方式也不同。對于一個生活在非英語環境中的中國學生來說,要做到部分或全部用英文來思考的確有很大難度,但也不是可望而不可及。要盡量了解英語國家的文化背景知識,養成用英語而不是漢語的思維來理解英語。
所謂的英語思維并不是要在思考每句話每一個問題時都要用英語思考,而是要做到說出來的話寫出來的文章要符合英語的語言習慣,因為每個把英語作為第二語言來學習的人無論英語多好,他(她)最熟悉的總會是自己的母語,任何人不可能在思考問題的時候總是用外語思維,首先都會不自覺的用熟悉的母語來思維,因此對學生來說想要在答題的時候“用英語思維”也就是要符合英語的語言邏輯,這樣的能力只能靠平時多背多讀多記憶原汁原味的英語,多聽原版的錄音或者多看原版的電影及小說等,這些都有助于學生培養正確的使用英語的能力,也就能夠用英語進行思維了,等到了你發現你寫出來或者說出來的英語很地道的時候就是已經用英語進行思維了,那么如培養學生用英語的能力?
一、英語思維方式的培養應該從模仿開始
“學習語言的主要手段是模仿,這種模仿是從聽覺定向活動開始的,經過大腦分析器的作用,然后由心理活動器官的操練而完成的?!毙睦碚Z言學家認為,語言是從聽開始的,當一個嬰兒生下來就學說話時,完全是靠聽,模仿(imitate)母親的聲音。如果一個嬰兒生下來就是一個聾子,他就聽不到聲音,也談不上什么成功的模仿者。一個不足10歲的兒童,如果他一直生活在第一語言環境中,他就能學到一種漂亮的母語。如果想學好外語,必須下大功夫模仿,采取多種方式,利用一切機會進行模仿。??怂估‥ckersley,C.E.1974)說過,“毫無疑問,模仿是成功的鑰匙,也許是把金鑰匙(There is no doubt that imitation is one of the keys, perhaps the golden key ,to success.)?!庇腥苏J為模仿很簡單,其實不然。養成一個好的模仿習慣并不容易,這種模仿只有像學母語那樣,方可學好。不下功夫,以為輕而易舉可以模仿好外語語音是不可能的。因此,要想學好外語就要在模仿上下功夫,因為外語語言能否學好,在很大程度上決定于聽準外語老師發音的能力和學習者的模仿能力以及反復模仿的耐心。如果跟著外語老師念一遍,過后一勞永逸,那是學不好外語的。所以,一定要持之以恒地模仿、重復、練習?!奥爠e人怎樣說,就照樣跟著說?!边@是學習語言的必由之路。
二、英語思維模式的培養應該培養自己擺脫母語的影響,用英語想英語
(一)用英語想英語,指的是在使用英語時用英語想(think in English),而不是用本族語想
用英語想,也可以說成用英語思考。學英語而不學用英語思考,一定學不好。用英語思考,就是在使用英語進行表達和理解時,沒有本族語思考的介入,沒有“心譯”的介入,或者說本族語思考的介入被壓縮到了極不明顯的程度,自己也感覺不到“心譯”的負擔。這才是真正流利、熟練的境界和標志。用英語思考并不神秘,也并非高不可攀。初學時,“心譯”的介入很明顯,但時間一長,反復運用的次數越來越多,“心譯”的程度就會越來越小,以至接近于消失??梢?,培養英語思考的基本途徑是系統的大量的反復使用,是實踐練習。語言是工具。使用任何工具都有一個從不熟練到熟練的過程,在不熟練的階段,多余的動作很明顯,總要一邊做一邊考慮。初學者使用外語時,“心譯”就是這種多余的活動,是一邊用一邊考慮的表現。這里所說的考慮實際上是在大腦里進行的對將要表現出來的外部活動的一種檢驗。用本族語交際時,也有考慮考慮再說的情況,可以說是在心里把原來要說的話轉成或翻譯為另外一些說法進行掂量。但由于習以為常,所以不會給人造成負擔和精神緊張。而在用英語交際時,由于怕錯,所以想了又想,而由于英語不熟,語匯不多,所以就求助于本族語,產生“心譯”。因此,培養用英語思考,消除“心譯”,主要消除學生怕錯的緊張心理。
(二)學習英語、使用英語都要用思想。思想要有邏輯性
邏輯指思維的規律性。思想的邏輯性,條理性在很大程度上取決于人的大腦對客觀事物反映的系統性和所掌握語言的系統程度。語言問題與邏輯問題是密切聯系的。學生使用英語進行表達或理解別人用英語表達的思想時,所遇到的困難雖然表現為語言上的困難,但實質上有相當一部分,或在相當程度上仍是邏輯上的困難。表達不好,常常是思路不清,理解不好,則常常是推理能力差。因此,為了培養用英語思考,就要加強英語練習的邏輯性,注意按照英語所反映的客觀事物的多種聯系,從性質、屬性、層次、因果等各方面的關系,對練習的形式和內容進行組織,訓練學生成套地表達和理解,形成以英語為外殼的思維定勢,相應的英語材料則以連鎖反應的方式在大腦里源源不斷地涌現。學會將核心部分找出來先表達。如此句“政府已經為今后五年全國范圍內的人工降雨制定了一個目標?!保═he government has set a target for nationwide artificial rainmaking for the next five years。)此句的核心是政府已經制定目標即The government has set a target然后再點明什么目標即for nationwide artificial rainmaking(全國范圍內的人工降雨)時間放句末即for the next five year(今后五年)通過這種方式鍛煉學生用英語思維表達語句,學生不用硬背,很快就能將長句表達出來。
(三)擺脫母語影響的教育,用英語想英語應表現在課堂上的每一分鐘
在教學中教師要堅持“盡量使用英語,適當利用母語”的教學原則,以減少學生對母語的依賴性和母語對英語教學的負遷移。教師的教和學生的學都盡量不用母語為中介的翻譯法,即使使用也應該加強分析對比。要求學生使用英漢雙解詞典并逐步過渡到使用英英詞典,這有利于學生準確掌握詞匯的內含和外延,因為用一種語言解釋另一種語言不一定都能做到一一對應完全準確。教師都有這樣的經歷,即有些英語詞、句用漢語很難解釋,甚至會出現越解釋越難的現象。在這種情況下,我經常給出一些包含該詞、句的句子,讓學生在具體的語境中去猜測、理解。所給出的語境應盡力和該詞、句所處的語境相似,而且是學生熟悉或容易接受的,這樣既可以給學生的理解以鋪墊,達到幫助學生理解掌握詞、句的目的,又能增強語言實踐的量,也能有效提高學生的英語理解能力,有助于培養學生運用英語思維的習慣。用英語授課,堅持用英語和學生交流,給學生創造語言環境,挖掘教材本身的情趣,科學有效地利用并采用靈活多樣的方式,以活躍課堂氣氛,激起學生內在學習動力。此外教師可利用實物、卡片、掛圖、錄音機、投影儀及多媒體電腦等多種視聽手段,把真實的方式帶進課堂,豐富英語教學,為學生提供各種練習環境,使學生有身臨其境之感,訓練學生的英語思維,減少漢語媒介的中間環節,加深學生對英語語言的認識,提高自覺運用語言的能力。
三、運用音形結合的方法,適時進行音標教學
教學中我們經常發現有些學生用漢語或漢語拼音給英語單詞注音的現象,但這不利于學生準確地聽說英語,不利于學生掌握單詞的音與形的聯系,不利于創造英語語境。學生說出來的英語,漢語味很濃,聽起來別扭生硬,嚴重影響學生學好英語的信心,嚴重挫傷學生學習的積極性。在學生開始學單詞時,可以結合單詞教學進行音標教學。在教學中,教師可經常運用彩色粉筆,用同一種顏色的粉筆分別寫出單詞中的某一字母或字母組合以及與此相對應的音標。這樣可以形象地幫助學生把字母與讀音聯系起來,以加強音形聯系。要求學生在需要注音時必須用音標,而不能用漢語。用音形結合的方法進行音標教學,學生不僅能順利準確地給單詞標注音標或根據音標讀準單詞,而且還有助于學生在聽到讀音或能說出、想起讀音的情況下,準確寫出或頭腦中馬上就能反應出該詞的拼寫形式,并能夠準確讀出單詞,這對培養學生的語感很有好處。
四、幫助學生了解中西方文化差異
語言是交際的工具,不了解交際對象的文化背景,勢必會產生歧義,也就不可能有效地培養學生用英語思維的能力。人們常說的漢語式的英語是指仿照漢語的表達習慣和方法產生的不符合英語表達習慣的句式或表達法,其中就包括由于沒有考慮到中西方文化差異而出現的貌似正確實則錯誤的表達。不了解中西方文化差異,我們就不能做到用英語確切理解和正確表達思想。
責任編輯 龍建剛