摘要:“知音”、“知己”、“知人”、“知我”這些詞語由于具有相同的語素“知”,所以可以認為這些詞是“同族詞”。這些詞的差別主要體現(xiàn)在語義指向方面。“知音”、“知己”在現(xiàn)代漢語中依然被廣泛運用,可是“知人”、“知我”在現(xiàn)代漢語中就很少運用了。“知音”和“知己”使用了借代的修辭手法。“知音”是以部分代整體。“知己”是以原因代結(jié)果。修辭的使用促進了“知音”和“知己”的詞匯化。
關(guān)鍵詞:知音 知己 知人 知我 詞匯化
“知音”、“知己”、“知人”、“知我”這些詞語由于具有相同的語素“知”,所以可以認為這些詞是“同族詞”。“音”、“己”、“人”、“我”都是名詞性成分。并且這些詞語的內(nèi)部組成關(guān)系都是“動賓”結(jié)構(gòu)上具有相似性。意義相關(guān),結(jié)構(gòu)相同導(dǎo)致人們在使用時容易將這些詞語弄混。其實由于“知”的多義性這組詞語在語法功能、語義和修辭方面都存在這差別。
一、語義的差別
“知音”、“知己”、“知人”、“知我”的差別主要體現(xiàn)在語義指向方面,這是構(gòu)成這些詞語的語素含義不同造成的。“知音”、“知己”、“知人”、“知我”都是來源于古代漢語,而古漢語中一些詞的含義同今天的用法有所不同。
(一)“知”的含義
王力先生主編的《王力古漢語字典》對“知”的解釋是:“知道了解”,引申為“相知、相契”。 “知音”、“知己”、“知人”、“知我”中的“知”都是“知道了解”的意思。
例如:是故知聲而不[知音]者,禽獸是也
[知我]者,謂我心憂
知彼[知己],然后可也。
在[知人],在安民。”
(二)“我”的意義
“我”是第一人稱代詞。所以“知我”的“知”的動作發(fā)出者同說話人不是同一人。
例如:君[知我]而使我畢能,西河可以王。
以上兩個例子中說話人分別為“吳起”和“管仲”,同時為“受事”,而“知”的動作發(fā)出者分別為“君王”和“鮑叔牙”。
(三)“人”的意義
“人”本義為人。“人”引申為“別人、人家”,為泛稱第三人稱代詞。“
例如:夫管仲能[知人]
(四)“己”的意義
“己”是“自己”的意思,同現(xiàn)代漢語不同,“己”在古漢語也是泛稱代詞。
例如:人之有技,若[己]有之;
“知己”的說話人往往為“當(dāng)事”。
例如:到今七十,乃甫適[知己],又老且死矣。
二、語法的差別
“知音”、“知己”、“知人”、“知我”的差異在語法上表現(xiàn)在分布方面。
1.“知己”在現(xiàn)代漢語中有兩個“知己1”和“知己2”
“知己1”不能單說主要用在對舉結(jié)構(gòu)“知己知彼”中。我們認為這是古代漢語的遺留。
例如:韓國人深諳[知己]知彼、百戰(zhàn)不殆的兵家妙理。
“知己2”能夠單說是個非常活躍的現(xiàn)代漢語名詞。在句子中充當(dāng)定語、賓語、主語、中心語。
例如:本次落成的青銅雕像是這兩位[知己]好友的首座組合紀(jì)念雕像。
除幾位要角外,胡雪巖的3位紅顏[知己],都將逐一登場。
他與眾多的俄羅斯藝術(shù)巨匠和民間藝人結(jié)為了[知己]
2.“知音”在現(xiàn)代漢語中主要充當(dāng)主語、賓語和定語中心語
例如:年輕[知音]的信心和熱情鼓舞和感染了大師
我一陣驚喜,心想遇到了[知音]
3.“知人”在現(xiàn)代漢語中很少單獨使用
例如:忽必烈一生[知人]善任,重視建軍治軍,維護國家統(tǒng)一。
“知人”在現(xiàn)代漢語中的使用要比“知音”和“知己”受到更多的限制。“知人”往往同“善用”或“善任”搭配。或者同“知心”“知面”“用人”等形成對舉結(jié)構(gòu)。
4.“知我”在現(xiàn)代漢語中的用例很少在北大語料庫中查找僅見一例而且具有濃重的書面語色彩
例如:[知我]罪我,聽之諸公。
“知音”、“知己”、“知人”、“知我”在現(xiàn)代漢語中的語法功能存在差別。“知音”“知己”為名詞性成分;“知人”“知我”為謂詞性成分。
三、修辭的差別
從歷時的角度看來“知音”、“知己”、“知人”、“知我”在古漢語階段都是短語結(jié)構(gòu)。由古漢語向現(xiàn)代漢語發(fā)展?jié)h語詞語有一種雙音化的趨勢。“知”也漸漸由一個“詞”演變成語素,“知我、“知音”、“知己”、“知人”中的“知”在現(xiàn)代漢語中由“了解”來代替。而在現(xiàn)代漢語中使用很廣泛“知音”、“知己”其“知”是“相知、相契”的意思。
陳望道先生《修辭學(xué)發(fā)凡》中把借代分為旁借和對借兩類。其中對借又分為:部分和全體相代;特定和普通相代;具體和抽象相代;原因和結(jié)果相代四小類。
我們認為“知音”和“知己”使用了借代的修辭手法。“知音”是以部分代整體。“知己”是以原因代結(jié)果。
“知音”本義為了解音樂。在“高山流水”的故事后有人用“知音”來指代相互了解的人。兩個人相互賞識可以有很多方式,而“了解對方的音樂”只是其中的一個方面,所以用“知音”來表示“相互賞識的人”這個概念時人們在頭腦中使用了“借代”的思維方式。
“知己”是“了解自己”的意思。本為動詞性成分,卻被用來借指“了解自己的那個人”是以原因代結(jié)果的借代。
“知”為動詞“知音”、“知己”、“知人”、“知我”在結(jié)構(gòu)上都是動賓關(guān)系,動賓關(guān)系具有謂詞性。而“知音”“知己”在現(xiàn)代漢語中卻具有名詞性。語法功能的轉(zhuǎn)變說明“知音”和“知己”已經(jīng)發(fā)生了詞匯化,由短語結(jié)構(gòu)變?yōu)榱恕霸~”。 作為短語的“知音”、“知己”、“知人”、“知我”在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)很少使用了,而作為詞的“知音”、“知己”則仍然廣泛運用。
參考文獻:
[1]陳望道.《修辭學(xué)發(fā)凡》[M].上海復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.1