田甜
摘要: 俚語在日常交際中至關重要。本文擬從分析美國俚語存在的背景地位、顯著特點及分類揭示正確理解并使用美國俚語的必要性。
關鍵詞: 美國俚語顯著特點美國俚語分類
俚語是現代英語詞匯中不可或缺的組成部分。它風格獨特,表達力強,使用時往往能收到標準詞匯層難以比擬的效果。本世紀以來,尤其第二次世界大戰以后,它發展迅速,變化多端,使用范圍不斷擴大,涉及眾多亞文化群和社會各個階層,已成為研究當代英語特色的焦點之一。英國學者R.A.Hudson 進一步指出,俚語值得社會語言學家予以認真研究,這將從多方面揭示語言和社會之間的關系。[1]筆者就美國俚語若干問題作探討。
美國俚語作為一個復雜的語言現象存在社會背景和價值地位。俚語是現代英語詞匯中不可或缺的組成部分。早在幾個世紀以前,語言學家就開始了對這種語言現象的研究,但至今仍無定論。大英百科全書上說:“俚語是非正式用語,是口語式的表達方式,是對標準語言的一種補充,俚語可以體現在語音、重讀和語調上,但更多的是表現在詞匯及語義上。”
美國俚語的發展趨勢與英國等一些國家的俚語的發展趨勢極為相似,不過它又有自獨特的一面,雖然美國英語的源頭是17世紀以前的英國英語,但在其形成和發展過程中已逐步形成了能稱為獨當一面的美國俚語,美國俚語最初是指那些流行于民間的口頭語和俗語,包括各國亞文化群的專用語;在后來的短短二百多年里,各國群體不斷創造各自的非正式語言變體,形成了不同階層,不同群眾的俚語。在現代人的生活中,俚語所扮演的角色已日顯其重要性。這種原來被視為難登大雅之堂的語言,如今已被廣泛應用于各行各業人士的交談中,其推陳出新之勢,令人嘆為觀止。[2]
美國人為什么要創造和使用俚語呢?對這個問題雖不能做出完整的或令人信服的回答,因為人的行為是復雜的,其動機又常常含糊不明,但筆者認為,原因有二。其一,在現代社會的主導文化框內,存在著許多亞文化集團。由于集團間社會經濟地位和文化教育背景等方面的差異決定了各集團成員思維方式和內容的差異,人們對各種現象有不同的評價,對語言也有不同的需求。可以說,正是這種不同價值觀念的沖突導致了規范語以外的次級語言——社會俚語的產生。其二,當我們追溯俚語的成因時會發現,除了社會壓力以外,另有一股力量影響著俚語的發生和發展。這股動力來自人們創造語言的本能愛好,在很多情況下,人們創造俚語主要是為了追根溯源,無數俚語詞匯是由無數個人創造的,正是這些佚名語言創造者思維活動的結晶匯成了美國俚語不竭的源泉。
一、美國俚語的顯著特點
現代美國俚語是一個很復雜的語言現象,一般字典給其下的定義大體是俚語為高度口語化的極不規范語體,由新詞義或某些修辭格構成,具有生動、形象、色彩鮮明、尖刻幽默等特點。但俚語的特點遠不止這些。要把其所有的特點都列舉出來并非易事。現僅列舉其極為顯著的特點。
1.舊詞新義。關于美國俚語的構成及其主干,不少人認為其包括詞和短語,以詞為主。這種看法過于籠統,難以準確地表明其實際構成。對現代詞典所收入的俚語詞作一瀏覽,我們發現真正屬于新構詞或詞源不清的僅是少數;大部分都是通用詞或某一詞義的引申或轉移或基于某種社會原因涌現的嶄新意義。據美國學者A.C.Baugh(1978年,P312)分析:“使一個詞語成為俚語的往往不是詞語本身,而是使用它所表達的意義。”美國著名教授G.L.Book(1984,P128)更明確地指出:“大部分俚語并非新詞而成,而是賦予舊詞以新義所構成或是把極簡單的日常用語組合成新的習用短語。”由此可見,美國俚語實際上是由舊詞的大量新義,具有獨特意義的許多短語及少數詞所構成,其主干也不是詞本身,而是舊詞衍生的新義。
2.非持久性。美國俚語的形成和發展與文化傳統、社會背景及風俗習慣密切相關。隨著社會的發展及環境的變化,原先局限于某一階層使用的專用語已進入到日常生活用語。另一部分俚語卻隨著社會的進步、環境的變遷而逐漸銷聲匿跡。這種來也匆匆、去也匆匆、曇花一現、不斷更新的現象可以說是美國俚語的又一大特征。它充分說明了語言和社會生活、文化傳統、風俗習慣是息息相關的。
3.擅用比喻。從整體上說,美國俚語作為語言的一個組成部分能不斷更新。順應時代的潮流,扎根于人民大眾的生活之中,還在于它善于運用比喻,不但寓意深刻,而且表達形式生動、詼諧、妙趣橫生,真可以說是出神入化、入木三分。美國俚語的魅力由此可見一斑。難怪有人把比喻稱作是俚語的靈魂,俚語的生命所在。
4.貶抑及排他性。美國俚語總是傾向于將事物和人加以貶低,而不是加以贊揚。在美國俚語中,用于贊揚甚至僅僅描述“貞女”、“善女”或“有教養的人”等的詞語為數甚微。尤為突出的是美國俚語中大量反映了對異己者的恐懼,厭惡和懷疑態度的詞語。這是美國人對不同移民、宗教和種族集團的褊狹的心理反應。[3]
二、常用美國俚語分類趣談
我們必須承認,現在的英語教學很少涉及一些當前至為流行的常用俚語,而一般的傳統詞典中也極少將之收錄在內,這一點阻礙了我們口語能力的提高。下面,本文分類歸納了一些常用的美國俚語,并按使用頻率高低排列如下。
1.關于身體部位名稱的俚語(Body Parts in Slang)。與我們息息相關的莫過于我們的身體了,由人體各部位名稱構成的俚語,其數量也是相當可觀的。以下是按各部位名稱舉的幾個例子。a.Mouth(嘴、口)shoot off the mouth(夸夸其談,信口開河)Think a little before you go shooting off your mouth!(想好了再說,別信口開河。)big-mouth(多嘴的人;喋喋不休的人)Dont tell her anything.Shes got a big mouth.(什么事也別跟她說,她愛多嘴。)b.Leg(腿)shake a leg(to)(趕快;趕緊)Wed better shake a leg if we dont want to be late.(我們要是不想遲到,最好快點。)c.Brain(腦)pick sbs brain(to)(向某人請教)Since youre an expert,would you mind if I pick your brain for an hour?(你是專家,你是否介意給我一小時時間,讓我向你討教一些問題?)d.Eye(眼睛)in a pigs eye(胡說,廢話)“She told me she speaks ten languages.”“In a pigs eye!”(“她告訴我她會說十種語言。”“吹牛!”)除此之外,還有long hair(長頭發,指玩世不恭的嬉皮士);with clean hands(雙手清白,指為人清白、不干壞事);penny blood(指描寫驚險情節,鬼怪兇手等的廉價小說);death head(死腦筋,指人蠢笨乏味);push ones face(厚顏賒賬);shoot oneself in the foot(開槍沒打中別人卻把自己的腳打傷,指那些因笨拙無能而傷害自己的人);burn ones ears(把某人說得耳朵發燒,指痛斥某人);rubber neck(指專愛伸長脖子,關注鄰里隱私的人);bag of bones(指骨瘦如柴的人),等等。
2.關于魚類、昆蟲及其他動物名稱的俚語(Fishes,Insects & Other animals in Slang)。英語中由各種飛禽走獸的名稱構成的俚語,其數量之多令人吃驚。俚語的豐富多彩體現了人們無窮無盡的想象力和創造力。a.Bird(鳥、禽)bird(妞、姑娘)Do you know that bird?(你認得那個小妞嗎?)b.Dog(狗、犬)dog(長相難看的人)Shes a real dog.(她長得可真丑。)c.Fox(狐貍)foxy(女人)(長得漂亮的,性感的)What a foxy mama!(多性感的妞啊!)除此之外,還有go ape(變得狂熱,發瘋似的);give sb.the bird(用噓聲轟某人);buck(年輕的印第安人或黑人);bull(警察、偵探);Chicken(膽小鬼、懦夫);cow(女子);put on the dog(炫耀、擺闊);old goat(討厭的老頭,尤指老色鬼);horse(海洛因);monkey 500(英鎊);turkey(失敗);cold turkey(直言不諱,照實說);bees and honey(錢);dodo(原為一種長于毛里求斯島上的渡渡鳥,指未放過單飛的航校學員);rat race(忙忙碌碌的工作及生活方式),等等。
3.關于食物名稱的俚語(Food terms in slang)。日常談話離不開飲食,下列俚語就是這類詞的靈活應用。a.Cake(糕點)piece of cake(容易的) The exam was a piece of cake.(這次考試非常容易。)b.Corn(谷物)Cornball(過時貨)Where did you buy that cornball hat?(你從哪里買來這頂過時的帽子?)除此之外,還有out of bread(失業);cheese(出色或高級的東西);lay an egg(投炸彈);pineapple(不再是甜甜蜜蜜的菠蘿,而是讓人血肉橫飛的手雷);banana(直升機);cabbage(炸彈);apple-polisher(馬屁精);beef it(狼吞虎咽);mutton-top(單頭,指傻瓜);chicken(膽小鬼);cold fish(冷血動物),等等。
4.關于人名的俚語(Names in slang)。各種動物,食品的名稱都已進入了美國俚語,構成了大量豐富多彩的表達方式,然而我們人類自己是否被遺忘了?沒有,人名同樣進入了美國俚語。a.Dick(狄克)private dick(私人偵探) His father is a private dick.(他父親是個私人偵探。)b.John(約翰)John(洗手間,廁所)Hes been in the john for the past hour.(他在廁所里待了一個小時了)。除此之外,還有big John指新兵;John Hencock(親筆簽名);Johnson(泛指流浪漢);Jacks(愛好);Jack(對陌生人的稱呼);Johna(爵士樂迷),等等。
5.其他事物的俚語(Other things in Slang)。美國俚語浩瀚無邊,還包括一些其他事物名稱構成的俚語。比如關于顏色的俚語(Colors in Slang),服裝名稱的俚語(Clothing in Slang),關于數字的俚語(Numbers in Slang)等。
這種深深扎根于人民大眾,又為他們喜聞樂見的語言形式會隨著社會的發展而繼續發展,在人們的交往過程中繼續發揮其應有的作用。而本文通過對當代美國常用俚語的初步探索,發現俚語諸多顯著特征及其有趣的分類,由小見大地反映了當代語言發展趨勢的一個側面。
參考文獻:
[1]楊志達.簡明美國俚語詞典[M].北京:商務印書館,1986:2.
[2]馮建.現代美國俚語淺析[J].外語教學,1987,(5):43.
[3]賈遂山,管維潔.英語俚語的特點及翻譯[J].外語教學,1996(1):60.
[4]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典[M].北京:商務印書館,1997.
[5][美]羅伯特·查普曼博士.美國俚語大全[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.