999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國地名的“CHINENGLISH” 式翻譯的探討

2012-04-29 20:18:50郭麗
讀寫算·素質(zhì)教育論壇 2012年31期
關(guān)鍵詞:英文語言英語

郭麗

摘要為規(guī)范鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統(tǒng)一采用漢語拼音,“東南西北”方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及“地名+方向”的站名,方位詞統(tǒng)一采用漢語拼音。如“北京西站”的英文翻譯為“BEIJINGXI RAILWAY STATION”。車票票面上及其他有關(guān)站名的英文標(biāo)注,按照上述原則,統(tǒng)一采用漢語拼音。此種翻譯是否屬于“CHINENGLISH”中國式英語的翻譯?地名的翻譯應(yīng)該遵循何種原則?對(duì)于廣大翻譯工作者來說值得思考。

關(guān)鍵詞CHINENGLISH(中式英語);地名;音譯;意譯

中國人學(xué)英語最頭疼的問題之一莫過于CHINENGLISH(中式英語)。一般在英語學(xué)習(xí)中對(duì)CHINENGLISH加以詬病,進(jìn)行駁斥,嗤之以鼻。慣用的漢語思維一旦套入到英文模式中,往往掙脫不出,容易想當(dāng)然,從而鬧笑話。中國人說了中國人能懂,但是外國人卻無法理解,有的甚至是南轅北撤,完全無法溝通。

比較主要的CHINENGLIGH有兩類,一類就是單詞的誤用。英語單詞意義甚多,但是卻有使用的環(huán)境要求。

另一類就是中文英文混搭。這一類主要體現(xiàn)在日常口語的不規(guī)范,或者中國地名的翻譯上。 但是有些地名的翻譯似乎也出現(xiàn)了中英混夾的“CHINENGLISH”式的翻譯,但是這種翻譯是否不能接受或者應(yīng)該推廣呢?

日前,為規(guī)范鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統(tǒng)一采用漢語拼音,“東南西北”方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及“地名+方向”的站名,方位詞統(tǒng)一采用漢語拼音。如“北京西站”的英文翻譯為“BEIJINGXI RAILWAY STATION”。車票票面上及其他有關(guān)站名的英文標(biāo)注,按照上述原則,統(tǒng)一采用漢語拼音。

而在此通知發(fā)出前,筆者見過一些公交站點(diǎn)的英文名,若以方向單字如“東”“西”結(jié)尾則被翻譯成英文“EAST”“WEST”,而若是以單詞“東口”“北里”結(jié)尾則是音譯了。在筆者看來,此次規(guī)定的目的就在于進(jìn)一步統(tǒng)一各功能性地名、地址譯名的是實(shí)現(xiàn)地名國際標(biāo)準(zhǔn)化( INTERNATIONAL STANDARDIZAT ION OF GEOGRAPHICAL NAMES) , 即在全球范圍內(nèi)統(tǒng)一、規(guī)范地名的書寫, 實(shí)現(xiàn)地名的單一羅馬化。

地名通常由專名和通名兩部分構(gòu)成, 用來區(qū)分各個(gè)地理實(shí)體的詞叫專名( SPECIFIC TERMS) , 用來區(qū)分地理實(shí)體類別的詞叫通名( GENERIC TERMS)。中國地名英譯的一貫做法是專名+ 通名; 通名( 寫實(shí))+ 通名; 通名( 寫意) + 通名三類。在翻譯過程中, 一般遵循“音譯為主, 適當(dāng)意譯, 照顧通譯”的原則。而實(shí)際翻譯過程中, 并非如此簡(jiǎn)單, 這是因?yàn)榈孛婕懊鎻V, 來源形式多樣 ,但是有種想法為了提高民族尊嚴(yán)的高度,堅(jiān)持地名拼音化,也就是專名和通名都予以音譯。

1987 年, 中國地名委員會(huì)、城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部、國家語言文字工作委員會(huì)下發(fā)《關(guān)于地名標(biāo)志不得采用“威妥瑪式”等舊拼法和外文的通知》。確立了漢語拼音為中國地名國際羅馬化的唯一規(guī)范。自此也就糾正了此前諸如“PEKING”(北京),“TSINGTAO”(青島),“TIENTSIN”(天津)等符合外國人發(fā)音的中文地名譯名,而用標(biāo)準(zhǔn)的漢語拼音對(duì)中國地名進(jìn)行音譯。當(dāng)然在我國香港地區(qū),由于文化背景的差異存在,人名和地名仍然用舊拼法,甚至影響到了中文特色詞匯在英語中的應(yīng)用。

再回到“BEIJINGXI RAILWAY STATION”上來,很多人認(rèn)為這個(gè)“西”的中文拼音化翻譯完全是“CHINENGLISH”的中式英語,不倫不類,無法體現(xiàn)出英文名稱的英文屬性。但是我們將中文地名,或地址翻譯成對(duì)應(yīng)英文其目的并不是為展示地名的內(nèi)在涵義,而是為了實(shí)現(xiàn)信息對(duì)等。試想如果一名外國游客詢問拿著地圖問路,不巧問到了一名不懂英語的市民,面對(duì)同樣不懂對(duì)方語言的外國游客,詢問“BEIJINGXI”或是“BEIJING WEST”能夠?qū)崿F(xiàn)溝通?答案是不言而喻的。

就像阿姆斯特丹南站,在英文里也一樣寫“AMSTERDAM ZUID RAILWAY STATION”,而不是“AMSTERDAM SOUTH RAILWAY STATION”。這樣,如果我們?nèi)サ桨⒛匪固氐ぃ糜⒄Z問路,“ZUID”更能使當(dāng)?shù)夭欢⒄Z的居民聽懂。

由此可見,筆者不認(rèn)為中國地名的“CHINENGLISH”會(huì)對(duì)地名的翻譯產(chǎn)生任何負(fù)面影響。反而,能夠更通暢順利地表達(dá)原文,從而達(dá)到信息對(duì)等的目的。

中國地名的中國式翻譯并沒有違背嚴(yán)復(fù)所提出的“信達(dá)雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。“信”就是指翻譯目的的對(duì)等性,譯文對(duì)等的表達(dá)原文的信息。而專有名詞,或者地名的翻譯,有著其特殊性,拋開語言的功能性而用音譯法更準(zhǔn)確實(shí)效。

例如外來詞,無論是來自何種語言,都保留了原語言的發(fā)音,在今天看來并無問題。,比如咖啡“COFFEE”、沙發(fā)“SOFA”、托福“TOEFL”、坦克“TANK”等。我們國家少數(shù)民族的地名同樣也遵循該民族的語言發(fā)音,比如烏魯木齊不是“WULUMUQI”,而是“URUMQI”;呼和浩特不是“HUHEHAOTE”,而是“HUHEHOT”等等。

專有名詞和地名的翻譯應(yīng)該說指向性更強(qiáng),目的性更強(qiáng),有時(shí)候不一定要拘泥于該門語言的語法,結(jié)構(gòu)以及特性。我們需要針對(duì)其特點(diǎn),以及使用的環(huán)境來對(duì)其進(jìn)行信息的對(duì)等轉(zhuǎn)換。以本國語言的音譯為主,更能體現(xiàn)準(zhǔn)確性與可記性。特別是在交通樞紐,門牌號(hào)碼的翻譯中,采用音譯更方便實(shí)用。而一些名勝古跡,具有豐富文化底蘊(yùn)和歷史背景的地名采用意譯則更加確切,更能體現(xiàn)地名的意義,也是一種文化的傳承。

綜上所述,地名的翻譯應(yīng)遵循一定規(guī)律,充分體現(xiàn)其目的性與傳遞性。但是無論是音譯還是意譯,都應(yīng)該統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),這樣才不會(huì)產(chǎn)生歧義,才能更好地指導(dǎo)各項(xiàng)領(lǐng)域的翻譯工作。這是一個(gè)長(zhǎng)期的過程,但是只要職能部門能建立相關(guān)數(shù)據(jù)庫,相信更能推進(jìn)中國地名的國際標(biāo)準(zhǔn)化和全球地名的中國標(biāo)準(zhǔn)化。而翻譯工作者在從事翻譯工作時(shí),能夠通過網(wǎng)絡(luò)或者權(quán)威文件對(duì)地名進(jìn)行核對(duì),用謹(jǐn)慎的工作態(tài)度,才能真正實(shí)現(xiàn)翻譯的“信達(dá)雅”。

參考文獻(xiàn):

[1]浦善新.數(shù)字地名: 地名信息系統(tǒng)的理論及其應(yīng)用[M].北京:新華出版社,2000.

[2]袁鐘瑞. 信息網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的漢語拼音[C].北京:語文出版社, 2003.

[3]熊文華. 漢英應(yīng)用對(duì)比概念[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,1998.

猜你喜歡
英文語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
英文摘要
英文摘要
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
英文摘要
英文摘要
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 日韩精品成人在线| 成人久久精品一区二区三区| 国产人成在线观看| 国产91丝袜| 色天天综合久久久久综合片| 欧美成人第一页| 正在播放久久| 国产午夜一级毛片| 欧美国产精品不卡在线观看| 午夜毛片免费观看视频 | 欧美黄色a| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 免费中文字幕在在线不卡| 四虎国产永久在线观看| 欧美不卡视频在线观看| 亚洲成人播放| 亚洲精品第五页| 精品亚洲国产成人AV| 国产成人久视频免费| 欧美午夜在线视频| 国产免费福利网站| 真实国产乱子伦视频 | 色香蕉影院| 成人午夜天| 日韩激情成人| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 99视频在线看| 国产欧美日韩91| 四虎亚洲国产成人久久精品| 国产二级毛片| 久久大香香蕉国产免费网站| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 免费不卡在线观看av| 精品国产91爱| www亚洲天堂| 亚洲色图欧美| 欧美成人a∨视频免费观看| 日韩精品无码免费一区二区三区| 伊人久综合| 一级毛片在线播放免费| 亚洲αv毛片| 久久久久国产精品熟女影院| 国产精品亚洲va在线观看 | 国产欧美又粗又猛又爽老| 亚洲欧美不卡视频| 国模私拍一区二区三区| 国产激情影院| 在线观看亚洲天堂| 亚洲va在线观看| 麻豆AV网站免费进入| 欧美在线天堂| 天天摸天天操免费播放小视频| 欧洲免费精品视频在线| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 亚洲成人网在线观看| hezyo加勒比一区二区三区| 亚洲av片在线免费观看| 亚洲综合经典在线一区二区| 精品国产91爱| 免费人成黄页在线观看国产| 亚洲人成影视在线观看| 国产白浆在线| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区| 久久久无码人妻精品无码| 免费一级全黄少妇性色生活片| 71pao成人国产永久免费视频 | 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 999精品免费视频| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 99热这里只有精品在线播放| 日本免费福利视频| 99精品高清在线播放| 国产成人精品一区二区三在线观看| 欧美成人手机在线观看网址| 亚洲欧洲日韩综合| 一级一毛片a级毛片| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 在线观看国产小视频| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 欧美日韩成人在线观看| 国产欧美视频在线观看| 国产精品亚洲а∨天堂免下载|