【摘 要】語法教學貫穿于對外漢語教學的始終,是對外漢語教學不可回避又具有舉足輕重意義的內容。本文從對外漢語教學語法與語法教學的關系、對外漢語語法教學的定位幾方面出發,小議對外漢語中語法教學的原則與方法。
【關鍵詞】對外漢語 語法教學 原則 方法
眾所周知,語法是語言中詞、短語、句子乃至篇章的組織規則,也是個人能夠順利與他人進行交往的重要前提。它存在于語言中,也貫穿于語言學習和教學的全過程。在對外漢語教學當中,語法教學的重要性,教師們從未忽視過。但,因為語法自身又具有一定的晦澀性和難懂性,所以它也是對外漢語教學的一大難點。
一、對外漢語教學語法與語法教學的關系
無論是學習第一語言還是第二語言,都必須掌握一定量的語法規則才能進行交際。所以,不論在語言的教學還是學習或使用的過程中,語法都有著其舉足輕重的地位和作用。為了更好地了解語法,更好地進行對外漢語的語法教學,我們首先必須了解教學語法與語法教學之間的關系。
對外漢語教學中的“語法”,不能簡單理解為通常意義上的漢語語法。語法有教學語法和理論語法之分。教學語法也稱為規范語法,是在語法教學中使用的語法學及其語法書。它根據教學對象的不同,研究他們的學習重點、難點,以及解決方式方法。理論語法也稱為專家語法,它是對語法問題進行的專門探索和研究,揭示語言中尚未被認識或認識不夠充分的語法規則。教學語法說的是“道”,是客觀的存在;語法教學講的是“術”,是教學中具體的策略與方法。教學語法是貫穿在語言教學過程中的語法,目的在于傳遞給學生一種語言規范,是語法教學的內容。而語法教學是獨立的教學過程,是如何傳遞這種語法規范的策略和方法。正如崔希亮所說“教學語法的目的是為了教語言,語法教學的目的是為了教語法,兩者目標不同。”所以,我們的對外漢語語法教學的過程,應該是一個通過各種教學策略來使學生掌握語法規范的過程。
二、對外漢語語法教學的定位
關于對外漢語語法教學的定位,需從兩方面加以討論:一是語法教學在整個對外漢語教學中處于什么位置;二是在對外漢語教學的不同教學階段語法教學應放在什么地位。對此,眾學者觀點不一。陸儉明認為:“在學習的初級階段,主要是要抓好語音教學、漢字教學和詞匯教學,而不是語法教學。語法教學不宜過分強調,更不能直接給學生大講語法規則。要盡量鼓勵學生敢說、敢寫,多說、多寫。如果在語法上過分‘斤斤計較’,就容易打擊學生說漢語、寫漢語的積極性”他認為“在三四年級階段,學生對漢語已經有較豐富的感性知識,可適當加大語法教學的份量,略為系統地給學生講一些基本的、必要的實用漢語語法知識。”同時也強調:“無論一二年級階段,還是三四年級階段,都要注意怎么講的問題。”現代學者認為:在第二語言教學中,語法教學的地位是重要的,學習語法對學習一種語言的作用是很大的。但語法教學不應占據語言教學的中心地位,不應成為語言教學的主要內容。應樹立正確的第二語言語法教學觀, 語法教學決不僅限于語言的結構形式及其規則的教學,語法教學的內容還應包括語言形式的表義功能,語言形式運用的條件和限制,乃至語言形式使用方面的文化規約。不應大講語法,更不能為了講語法而講語法,而應讓學生多接觸語言事實。
因此,語法雖在對外漢語教學中有著毋庸置疑的地位,但并不意味著語法教學也必須放到頭等重要的位置。語法固然重要,語法教學卻不應過于強調。我們要樹立正確的第二語言語法教學觀,將語法教學融入語音、詞匯、文化等教學環節,適度適量并且有針對性,有階段性地進行。
三、對外漢語語法教學的原則
(一) 遵循規范
“現代漢語”是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范的語言。而對外漢語教學是面向母語非漢語者的漢語教學,目的是達到漢語的國際推廣。所以,教學的過程必須以普通話規范作為語言標準,遵循正確的語法規范。只有這樣,才能夠很好的,準確的實現漢語言和以漢語言作為載體的中華文化的傳播。
(二) 精講多練
“精講多練”是語言教學必須貫徹的原則,其目的是讓學生通過大量、反復、有效的練習來掌握知識和技能,從而化理論知識為實際操作。其中“精講”要求教師所講的內容精挑細選,“多練”要求在講和練的時間比例上,講要少練要多要全面,不能有遺漏。所以,作為對外漢語教師,在教學的過程中“該講的一定講,不該講的一定不講”“自己少講”將時間留給學生,在單位時間內盡量給學生創造出更多的練習機會。
(三) 深入淺出
語法是語言的主要組成部分,是語言得以成為語言的根本條件之一。它一直都是第二語言學習的重點和難點。很多學生一談到語法,就感到十分的晦澀難懂,甚至因此失去對第二語言學習的興趣。在對外漢語教學中,教師必須有良好的專業知識素養,堅持深入淺出的原則,對教學內容要作淺化和簡化處理。除了將語法知識融會貫通于整個教學過程外,還要使之感性化、條理化、公式化和圖文化,讓看似復雜、抽象的語法變得簡單、明了、易于接受。
(四) 注重實用
對外漢語教學的目的是為了使學生更好地使用漢語這項語言技能,而不是讓他成為一名語言學家。我們進行語法教學,是為了使外國人更加了解漢語語法的特點,掌握漢語語法的規律,以便正確靈活地進行交際。所以,我們的語法教學必須從實用性出發,不過于糾纏于深奧,晦澀的語法點上。要以最快使學生掌握語言規律為原則,教授常見的、使用頻率較高的知識點。
四、對外漢語語法教學中常見的方法和技巧
由于教學對象不同,對外漢語的語法教學也有別于傳統母語語法教學。一般對外漢語課堂和語法教學中,比較常用的教學法是:歸納法、演繹法、情景法、認知法等。但因為課堂教學是一項創造性的活動,所以也并無特定的模式和方法。我們要堅持“教無定法”的觀念,從實際出發,因教施材。
在漢語學習的初級階段,忌于直接講語法。可以采用直接教學法,通過不斷操練,讓學生在潛移默化中掌握語法。或是采用翻譯法,把語法點直接翻譯成學生的母語以便學生能夠更好的理解。到了中高級階段,可以采取認知法,利用句子替換的形式,通過對已有知識的掌握來學習新知識。或是用對比法,通過母語的正遷移來促進知識點的掌握。在具體語法知識點的教學上,在介紹方位詞時,可以利用地圖來形象生動展示各個方位詞所代表的意思。介紹動詞時,可以通過肢體語言來表達。介紹主謂賓時,可以用簡單的S、O、V等進行表示。而虛詞是一項比較難學的內容,教師可以讓學生多練習,通過語感的培養來達到虛詞學習的目的。
在此需要說的一點是:對外漢語課堂雖不提倡使用術語進行教學,但我們可以有選擇、有控制的使用術語。將主謂賓、動、名、數等常見術語引入課堂會使得教學活動過程更加簡單明了。而對于一些比較難的語法點,則需要我們借鑒傳統母語語法教學模式。
最后,漢語是一種形態變化少,語法規則復雜的語言系統。在語法教學過程中,我們要具體問題具體分析,根據不同教學對象,不同學習階段,不同教學內容,從實際出發,發揮主觀能動性,創造出生動、活潑、有趣的對外漢語課堂。
【參考文獻】
[1]齊滬揚. 對外漢語教學語法. 復旦大學出版社,2005.
[2]趙金銘. 對外漢語教學語法與語法教學. 北京語言文化大學,2002.
[3]陸儉明. 對外漢語教學中的語法教學. 2000.
[4]黃伯榮,廖序東. 現代漢語(增訂三版). 高等教育出版社,2002.
[5]楊慧元. 漢語教學理論與實踐. 北京語言大學出版社,2007.