摘 要:Sperber和Wilsonde的關聯理論作為一個闡述交際的語用學理論,主要研究信息交際的推理過程,尤其注重探索語言交際的話語解釋原則。本文以關聯理論為基礎,論述了當代漢語新詞中的諧音現象,并分析了其在當代漢語諧音新詞中的應用。
關鍵詞:關聯理論 關聯原則 經濟原則 諧音 當代漢語新詞
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:1673-9795(2012)09(b)-0087-02
1 Sperber和Wilson的關聯理論
在1986年,Dan Sperber和Deidre Wilson合著的《關聯:交際與認知》(Relevance: Communication and Cognition)一書出版,標志著關聯理論(Relevance Theory)的正式誕生。關聯理論從語言哲學、認知心理學、交際學等多學科的角度對語言交際做出解釋,把交際與認知充分的結合起來,將語用學研究的重點從話語的產出轉移到話語的理解,指出語言交際是一個明示——推理過程(ostensive—inferential process),明示是指交際者用明白無誤的話語傳達出自己的意圖,推理就是尋找關聯,并要付出一定的心理努力。
關聯理論從認識角度揭示了語言交際的本質,為構建語用推理模式提供了認知心理理據,從而使語用推理機制具有合理性與可行性。
2 當代漢語諧音中的新詞
諧音在漢語當中是一種最為常見的修辭方法,它所指的是在語言應用的過程中借助音同或音近的語言特點表達出豐富的、隱晦的、曲折的意思,最終達到特殊語言表達的效果。①從語言應用的角度看,它是屬于修辭方面的語音應用,其目的是語言表達者為了提高表達效果進而有效地透露信息、傳達感情。諧音本質上是一種同音替代關系,是對同音現象的積極開發和運用。
漢語諧音指的是用別的漢字來代替與它音近或音同的字或詞,使這兩個意義完全不相關的字或詞具有相同的意義。
(1)漢語普通話諧音:這種諧音修辭是網絡語言中最常見的一種。它的出現主要是由漢語智能拼音打字法的變異操作造成的。筆者依據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室的統計,做出了如下的歸納:根據聲韻配合規律,現代漢語普通話中共有21個聲母和39個韻母,可組合成417個無聲調的音節,1336個帶聲調的音節,加上漢語有陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調,可以產生更多種不同的音值。這就為諧音詞語的產生創造了條件。例如:網民在運用智能拼音打字法中為了方便、快捷,便把“俊男”打成“菌男”,把“美女”打成“霉女”,把“喜劇”打成“洗具”,把“悲劇”打成“杯具”。
(2)漢語方言詞語諧音:網絡是一個無空間限制的虛擬世界,來自四面八方的網民聚集在這個虛擬空間自由交談,不可避免地使用方言。現今社會,隨著電視、廣播媒體的迅速發展,各地方言已不再具有神秘感。有些經典的方言還廣為流傳。例如:粵方言,隨著深港文化的北上,越來越多的人熟悉粵方言。網絡語言中出現了把“喜歡”寫成“稀飯”的情況,因為在粵語中“喜歡”和“稀飯”兩者發音相似。又如:福建方言中“我”的讀音與普通話中“偶”的音相似,“非常非常”讀“灰常灰常”;臺灣方言中“這樣子”讀“醬紫”;東北方言中“人”的發音與普通話的“銀”相似,“窮人”便打成了“窮銀”。
漢語諧音現已被大量使用在網絡語言中,它使網絡語言既承襲了書面語以文字為載體的特征,又保留了日常口語輕松活潑的風格。同時,漢語諧音也極大地提高了輸入效率,簡化了輸入程序,使網絡語言顯得更加經濟便捷。
3 關聯理論在現代漢語諧音新詞中的應用
Sperber和Wilson在Grice經濟原則(又稱省力原則,是指導人類行為的一條根本性原則,既以最小的認知代價換取最大的交際收益。)的基礎上提出了關聯理論。關聯理論根據人類認知的特點,把話語交際看成是明示—— 推理的過程,也就是說話人在說話時應注意使自己的話語不致于誤導聽話人,避免讓他們誤解話語的意圖;而聽話人對話語和語境的假設、思辨、推理越成功,話語內在的關聯就越清楚,就可以無須付出太多的努力就能取得較好的語境效果,從而正確地理解話語,獲得交際的成功。
網絡交際因其短時高效的特性,成為大多數人首選的交際方式,在這種情況下網絡語言就被要求能夠更加快捷的進行信息交流,更加便利的進行交際循環,于是網絡語言也就成為了一種只要大家都明白,則能省則省,力求方便的語言。
當代漢語諧音新詞中絕大多數是網絡用語。這是因為網絡交流由于空間的限制,交流雙方主要通過鍵盤輸入語言進行交流,因此速度肯定不如日常口語,網絡語言與思維的同步性不如日常的口語交際。為了追求同步性,網絡語言必須具有較快的輸入速度,諧音手段就成為必然選擇。通過諧音手段,縮短輸入時間,提高輸入效率,從而在最短時間內發出最大的信息量。諧音的使用是經濟原則的體現。在音同或音近的前提下,準確率讓位于速度,這就是為什么大量的諧音詞會成為網絡語言的主要詞匯。
讓我們來看看以下幾個例子,這些諧音詞都是2010年流傳于網絡的超高頻詞匯,它們代表了語言發展的不可避免性和網絡語言爭分奪秒的經濟性:
(1)神馬都是浮云。
出處:“神馬都是浮云”乃是“什么都是浮云”的諧音,意思是什么都不值得一提。而這一句式的流行則源于紅遍網絡的“小月月”事件。“神馬”和“浮云”的神奇之處,則是當這兩個詞結合在一起時便可組成萬能句式,推之四海皆可用,成為無數網友的口頭禪。
①我省昨發布大霧橙色預警信號今晨局部仍有大霧——霧似浮云,開“神馬”車都要小心。(《江南都市報》2010年11月8日)
②薛瑞萍給力家長:沒了閱讀,“神馬都是浮云”。(《溫州都市報》2010年11月15日)
(2)鴨梨。
出處:“鴨梨”是“壓力”的諧音。百度貼吧中某人有意無意間將“壓力”打成“鴨梨”,引得貼吧中無數人模仿。而“鴨梨山大”也逐漸走紅。
①新車扎堆上市、十二五規劃、油價上漲,而與車主息息相關的車船稅又要“調整”。很多人不禁感嘆:“鴨梨”真的很大啊。(《遼沈晚報》2010年11月3日)
②“壓力山大”表示“鴨梨”很大——鴨梨族:學會享受心靈瑜伽。(《武漢晨報》2010年11月12日)
③2010年中國富翁全面解析,看完后覺得鴨梨很大。(《生活》2010年12月1日)
(3)圍脖(微博)。
出處:“圍脖”是微博的諧音,它從2009年起開始進入大眾視野,并于2010年漸入佳境,2011年更是以其在公共事件中表現出的便捷性和實時性,穩坐互聯網社交工具的頭把交椅。
①六旬代表“馬大炮”今年上會“織圍脖”。(《青島晚報》2010年2月21日)
②明星“織圍脖”透露私生活。(《荊門日報》2010年9月29日)
③今天你織圍脖了嗎?(《新民晚報》2010年10月17日)
以2010年流行度最高的“神馬”為例,我們知道“神馬”是“什么”的諧音,但是在書寫形式與語音上都提供了比“什么”更為明晰的刺激和更為豐富的蘊含。“神馬”不是一種動物,也不是漢語的偏正結構,“神”決不能做“馬”的定語,對“馬”進行修飾。“神馬”這個詞是人類創新的、復雜的、具有特定功能的語言單位,是一種為人熟悉的、省力的、多功能的表達方式。上述列舉的諧音詞的最大特點在于能夠提供明顯的刺激信號,好奇心理促使人們對那些新穎、奇特的詞產生極大的興趣,在理解話語時就能付出盡可能小的努力而獲得最大的語境效果。
4 結語
當代漢語諧音新詞在網絡交際中的廣泛應用,是關聯理論作用的結果。關聯理論要求人們在交際時只關注、處理那些具有足夠關聯性的話語,以便獲得最大的語境效果。而網絡語言大量采用漢語諧音詞,一方面加快了文字輸入速度,提高了交流的效率;另一方面吸引著人們不斷使用和繼續發明。這種情況對于豐富漢語詞匯無疑是一個良好的訊息。同時,也提醒更多的語言學家進行更多的相關研究,共同為語言的發展推波助瀾。
參考文獻
[1]何自然.Grice語用學說與關聯理論[J].外語教學與研究,1995,4.
[2]范維.網絡語言與諧音修辭[J].白城師范學院學報,2008,1.
[3]曹鐵根.諧音·修辭·漢文化[J].湘潭師范學院學報,2000,1.
[4]何自然,冉永平.關聯理論—— 認知語用學基礎[J].現代外語,1998,3.
[5]苗興偉.關聯理論與認知語境[J].外語學刊(黑龍江大學學報),1997,4.
[6]冉永平,薛媛.關聯理論與語用研究[J].重慶大學學報(社會科學版),1998,4.
[7]Deidre Wilson.關聯與交際[J].現代外語,2000,2.
[8]劉紹忠.關聯理論的交際觀[J].現代外語,1997,2.
[9]于昌偉.關聯理論對語言交際的解釋力[J].廣州大學學報(綜合版),2001,12.
[10]嚴世清.關聯理論與交際[J].山東外語教學,1997,1.
[11]曲衛國.也評“關聯理論”[J].外語教學與研究,1992,3.
注釋
①趙金銘.諧音與文化[J].語言教學與研究,1987(1).