摘要:語言和思維的關系,這是語言哲學中學者們津津樂道的話題,本文將從禮貌用語的角度淺談究竟是語言決定了人類的思維,還是思維直接決定語言的產生。禮貌用語究竟是體現語言自身的禮貌還是人類思維的禮貌,這是本文探討的核心問題。關于思維和語言的問題,許多學者進行了深入的研究,有人贊成沃爾夫假設,有人則認為語言只是思維的一種體現。而可以肯定的是語言和思維的關系是密不可分的,正是他們相互依存,相互促進,才推動了人類思維和語言的不斷進步。
關鍵詞:禮貌語;禮貌思維;語言的產生;社會背景
作者簡介:張茜,內蒙古大學在讀碩士研究生。
[中圖分類號]:H08 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2013)-2--01
語言和思維的關系,這是語言哲學中學者們津津樂道的話題,究竟是語言決定了人類的思維,還是思維直接決定語言的產生?本文將從禮貌用語的角度淺談這個問題。禮貌用語究竟是體現語言自身的禮貌還是人類思維的禮貌?在探討這個問題之前,首先要了解語言究竟體現誰的思想,是語言本身的還是特定社會背景下生存的人類的。
人類在最初起源時并沒有語言,隨著歷史的發展,語言成為人們勞動交流中必不可少的一部分;而人類思想在不斷進步,一部分人逐漸產生統治其他人的想法。于是,這一部分人為了達到奴役其他人思想的目的,為了體現自己高人一等的低位和尊貴的身份,便開始創造體現地位不平等的語言,讓被統治者使用這類語言,這體現了思維決定語言的產生,因為統治者首先產生了想要統治他人的思想,繼而才創造了統治階級的語言。例如,最初語言剛產生時是平等,不分尊卑。而為了體現地位的差別,封建社會的語言中出現了“皇上”、“老爺”、“奴婢”、“奴才”之類的稱謂語,有了“遵命”、“謝恩”、“賞賜”等等的動詞,正是有了這些詞,體現出了掌權者的尊貴和被統治者的卑微,從而對被統治者進行思想的潛移默化,使得他們在使用這類語言時思想被奴役,認為自己就是低人一等的。這樣,掌權者就達到了統治他人的目的,而被統治者也會漸漸的認為自己是理所應當被使喚,成為奴隸。從這個角度講,語言又影響和改變著語言使用者的思維。
從歷史角度考慮,中國經歷了奴隸社會和封建社會,其強烈的不平等思想雖然已經隨著時間流逝漸漸被人們所摒棄,但其對于語言的影響在這個現代化的社會中仍不可小覷。而美國,自誕生之日起,就充斥著強烈的要求平等的思想,所以他們的語言不可能用地位的高低體現禮貌思維。不同的社會背景必然會產生禮貌標準不同的語言,而后人使用這種語言時,反而是體現了其語言自身的禮貌性。
中國一直被譽為“禮儀之邦”,“禮”存在于中國人日常生活中的各個領域。這種思維方面的道德制約,其作用相當于英語國家的宗教信仰,已成為我們生活中的道德規范和行為準則。而在中國文化中,“禮”往往是在體現別人的低位高于自己,或者是他人更為尊貴,甚至不惜貶低自己,以襯托他人,從而達到禮貌的效果。而英語國家卻不以為然,他們推崇語言的得體性,保持距離感、平等感以及真實感是他們日常交流的禮貌準則。不同的社會背景,導致了中英兩種語言用不同的內容和方法體現禮貌性,而這些不同的內容和方法則體現了語言是表達其自身禮貌的。
下面看一個例子,關于接收禮物這一特定語境下,中國人會說:“怎么這么客氣啊”;“這么貴重的禮物我不能要啊”;“下次不能這么破費啦”,等等。而英語國家的人則會表達對禮物的贊美之情。究其思想,都是為表達對對方的感謝和尊重,以體現禮貌這一原則。而同樣的思想,同樣的目的,卻使用了不同的內容和方法。表面來看,語言表達了思維的禮貌;但從辯證的角度看,正是因為中文中有了“客氣”、“破費”這類的詞,人們才有了這樣表達感激之情的方式。這為“語言體現了語言自己的禮貌性”提供了例證。
再如,不同的國家對顏色的分類也不同,更驚奇的是,有的語言中只有三種表示顏色的詞,所以他們國家的人只能分辨出三種顏色。并不是說這些人都是色盲,只是語言限制了他們對于顏色的辨別。他們看到的世界和我們一樣,色彩斑斕。但是因為只能用黑白紅三個顏色表達,所以在他們的眼中,可能深紫色就是黑色了,而粉色就是叫紅色。同樣的道理,我們的語言中,稱謂語中的第二人稱單數有“你”和“您”之分,這就使我們產生了對對方身份是否更尊貴的思考,對于領導和長輩,處于禮貌,我們會使用“您”。而英語中,第二人稱只有“you”一個詞,因為英語國家中不同級別年齡段的地位都是平等的,無論老幼。并不是說英語國家的人對長輩沒有禮貌,只是語言中沒有體現長輩地位高的詞語,所以他們也不會產生“自己與長輩地位不同”的思想。由此可見,不同的社會背景不同的思想會產生不同的語言,而語言形成之后,語言的習得者會受到這種語言的潛移默化,從而在使用語言時,體現語言自身的禮貌性。
比如一個美國小伙子來到中國學中文,他見到中國的老年人也會想要很有禮貌的讓座,但是如果他學習的時間短,只會用“你”稱呼老人,不會用“您”,當他給老年人讓座時可能會說“你坐這里”,聽起來有點命令的口吻,而且沒有禮貌。如果他用“您請坐這里”,則很好的表達了自己有禮貌的想法。但是我們都知道他的想法是要尊敬老人,我們確定這個小伙子雖然用了不禮貌的語言,但他是有禮貌的,從而證明了語言就是體現語言自身的禮貌,而非思維。
關于思維和語言的問題,許多學者進行了深入的研究,有人贊成沃爾夫假設,有人則認為語言只是思維的一種體現。而無法區分哪一種主張正確與否正是這一話題的魅力所在。而可以肯定的是語言和思維的關系是密不可分的,正是他們相互依存,相互促進,才推動了人類思維和語言的不斷進步。在探討禮貌語和禮貌思維關系的過程中,因為欠缺哲學理論,文中盡量用例子說明觀點,其中存在很多頗有爭議的地方,在以后的學習中將不斷總結積累,使觀點更具說服力。