[摘 要] 注意力作為信息加工的認知機制參與了語塊輸入的編碼、保持及提取信息的認知過程,注意力對語塊輸入與輸出的質量都有著重要的影響,對注意力資源的有效調節和配置有利于對語塊習得的各階段適時的調整和有效吸收,解析注意力在基于語塊習得的任務型教學過程中的作用,可以提高學生的外語學習效率。
[關鍵詞] 注意力;認知心理學;語塊習得任務
一、引言
語塊教學是我國語塊研究的一個熱點領域。對教學的啟示是:在教學中應重視和記憶語塊。雖然,許多教師已經意識到語塊在教學中的重要作用,但進行教學實踐的并不多。從認知心理學家角度來看,注意是學習者對所學信息進行加工的重要方式,注意力在認知活動中對于獲得知識起著積極的作用。解析注意力在二語習得認知過程的作用,可以揭示外語學習過程中一些現象和規律,從而提高我們的教學水平。本文將從認知心理學的角度分析注意力與以語塊習得為主的任務型教學關系,探討注意力在語塊習得中的作用。
二、注意力理論
注意力在認知心理學中被定義為:人積極處理通過感覺器官、存儲的記憶或是其他的認知過程所獲得的大量信息的手段。它包括有意識的注意力和無意識的注意力兩個過程。[1]注意力有兩個特點:指向性與集中性。注意力的指向性是指人在每一瞬間,他的心理活動或意識選擇了某個對象,而忽略另一些對象。注意力的集中性是指當心理活動或意識指向某個對象后,它會穩定于這個對象,即全神貫注于該對象。人在高度集中注意的時候,注意力的指向的范圍就縮小,從一定意義上說,注意力的指向性與集中性是密不可分的。可見,注意是一種受限的選擇性認知過程,它在一定程度上受人的主觀性的控制[2]。
在認知心理學中,注意的理論很多,比較典型的是布羅德本特Broadbent的過濾論(filter theory),該理論陳述了在任一時刻人們能注意的信息量是有限的,一旦信息超過了人所能接受的容量,那么人則會運用注意的過濾器使一些信息通過而鎖住剩余的信息[3]。過濾論難以解釋為什么未受注意的信息的某些方面仍能透過過濾器,而這些東西后來是需要在認知系統中處理的,為此就出現了特雷絲曼的衰減器理論(attenuation theory),該理論認為,在未被注意的消息中的一些有意義的信息即使很難恢復,但還是可利用的。這類信息從屬于三種分析:首先是消息的物理屬性的分析,如音調或響度;第二種分析是語言分析,是一個解析消息并使它們變成音節和詞語的過程;第三種分析是語義的分析,處理消息意義的過程[3]。過濾論和衰減輪都有一個共同的出發點:注意的選擇性,它指處理系統有限,對付不了所有的輸入,必須選擇一部分作進一步加工,注意就是一種選擇行為。另一種完全不同的理論就是卡恩曼(D. Kahneman)的注意分配模式,在此理論中注意被看成是資源,其能量可以隨著人所處的覺醒狀態而變化,這些資源可以靈活地分配去完成各種各樣的任務,甚至同時做兩件事情[4]。總結起來。注意有以下特點:注意力資源具有有限性和選擇性;注意力受制于自愿控制;注意力控制著意識的渠道;注意力是行動控制和學習的基本要素。[5]
三、注意力與語塊習得的任務型教學
任務型教學(Task—based learning / teaching approach)主要起源于20世紀60年代外語教學領域,興盛于90年代后期,它的影響延續至今。近十年來,國內研究者和和教師開始越來越關注任務型語言教學。有關這方面的主要著作有龔亞夫、羅少茜的《任務型語言教學》[6],魏永紅《任務型外語教學研究:認知心理學視角》[7],程曉堂《任務型語言教學》[8]。這些著作對任務型語言教學的概念、任務型教學法的實質及任務設計的原則等問題從多角度進行了探討。國外研究任務型語言教學可以分為兩類[8]:一類是以David Nunan,N.S.Prabhu,Jane Willis 為代表學者,從語言學和教育學的角度研究如何在課堂上圍繞任務展開教學,另一類以Michael Long, Peter Skehan, Rod Ellis, Merrill Swain, Peter Robinson等為代表,從心理語言學角度來研究任務在第二語言習得過程中所起的作用。
同時,不同的專家和學者從各自的研究角度給出了不同的定義。結合本文所探討的主題,我們傾向于朗和克魯克斯的定義。他們認為[9]:“一般認為,(教學)任務是為學習者展現恰當目的語樣例的一種方法—即語言輸入,學習者必須通過運用一般的認知和信息處理能力對這些語言輸入進行重組——同時任務也為表達理解和輸出目的語時所遇到的交流困難提供了一種方式……”
根據任務型教學的內涵和原理,我們將語塊作為輸入目的語樣例,設置了以語塊輸入和輸出為主的任務型教學。采用以語塊習得為任務教學模式可以使學生既關注語言的形式,更要關注語言的意義和功能,可以改變教師單純講授語言知識的狀況。從而有利于提高學生綜合運用英語的能力,體現“做中學”的理念。
語塊存在于人腦的記憶中,而且隨著我們對記憶材料的熟悉程度而增加,語塊的數量也相應增加,從而使大腦可以儲存和回憶更多的信息。語塊在記憶儲存的一個突出特點是整體儲存和整體提取。這就意味著學習者以語塊為任務來學習時不必考慮語法,可以把注意力從語法轉移到相關性、連貫性和恰當使用等特征上,有利于改善語言表達的流利性和準確性,調動學習者的學習積極性。
信息加工理論認為信息通過輸入進入人腦中工作記憶,經過加工篩選后的信息儲存到長時記憶之中,然后經過輸出成為運用的知識。語塊的習得過程同樣是信息加工的過程,而注意在這樣的過程中起到一個很重要的調節作用。一方面,注意被認為是對輸入進行篩選進而為加工提取重要性信息的刺激過程,另一方面注意被看作是一種認知資源,可以作為大腦注意力的集中方式提取。[10]語塊的學習過程可以分為三個階段,第一階段習者從語言環境中接受可理解的語塊輸入;第二階段學習者對輸入語塊進行/創造性構建,通過情感過濾、認知和語言監控等機制的作用將輸入語塊變為吸收語塊。第三階段:學習者通過逼迫輸出語塊。
四、注意力對語塊習得的啟示
將注意力關注于語塊的輸入和輸出能有效的提高語言學習效率。在語塊學習任務中要發揮注意力的作用就要調整注意力資源達到較佳的學習狀態,在可能的條件下,加大注意力與內在中介語發展的聯系,充分發揮注意力的調節和監督的作用。
從以上的信息加工理論可以看出,注意力在語塊的輸入和輸出之間扮演著重要角色,注意力影響到輸出的質量,這時候就要發揮注意的監督功能以促進中介語的發展。教師在組織大量語塊任務輸入活動中,應區別以“微調輸入為主”(finely-tuned input)的有意識的選擇語塊知識和以“粗調輸入”(roughly-tuned input)為主的高于學生能力水平的語塊知識,中心注意力應指向微調輸入,粗調應以邊緣注意力為主。語塊的“輸入”是語言學習活動的重要組成部分,但是,僅僅依靠輸入來提高學生的交際能力是不大可能的,所以有必要組織各種類型的“輸出”活動。輸出活動有利于發揮注意的調節和監督作用,注意在輸出中有助于學習者在輸入和中介語之間搭建“注意匯編程序”(noticing the gap), 有助于假設檢驗和自我辨認和糾正錯誤。
五、結語
在大學英語課程改革不斷深化的背景下,倡導選擇和運用任務型教學以期更好地完成課程目標就成為一種歷史的必然。而本文主要從認知心理學角度探討基于語塊的任務型教學,提倡利用有限的注意力資源,加強語塊的輸入和輸出能夠克服加工限制的局限,降低語言習得的難度,進而提高語言習得的效率。
參考文獻:
[1]李紅.第二語言學習認知過程中工作記憶與注意力的關系[J] 西南民族大學學報,2007,(2).
[2]Robinson,P.Attention and memory during SLA [C]. In C. J. Doughty M.H. Long (Eds), The Handbook of Second Language Acquisition, Backwell, 2003.
[3]朱寶榮.應用心理學教程[J]北京 :北京清華大學出版社, 2004.
[4]桂詩春.實驗心理學綱要:語言的感知、理解與產生[M].長沙:湖南教育出版社,2001.
[5] Robinson,P . Cognition and language Instruction[C].Beijing:World Publishing Company, 2007.
[6]龔亞夫,羅少茜.任務型語言教學[M].北京:人民教育出版社,2003.
[7]魏永紅.任務型外語教學研究—認知心理學視角[M].上海:華東師范大學出版社,2004.
基金項目:本文系2011年度大連民族學院教改項目“大學英語“做中學——基于任務的”教學模式研究與實踐”的部分成果。
作者簡介:常芳(1965—),女,大連民族學院外國語言文化學院副教授,研究方向:應用心理語言學、二語習得、民族典籍英譯。