越來越多的同行認識到了整合英語教材的重要性和必要性,積極投身到教材整合的探究中。然而,根據(jù)筆者的觀察發(fā)現(xiàn),時下仍然有教師在進行教材重組的過程中顧此失彼:整合了單元內(nèi)知識點,卻忽略了語言的交際功能和趣味性;連接了單元板塊,卻未能把握住板塊間的邏輯聯(lián)系和學(xué)生的綜合語言運用能力;進行了拓展,但有些拓展常常給人為了拓展而拓展的感覺。
筆者認為,在教材重組的過程中需要經(jīng)過教師將“大眾化”的整合教材理念進行“個性化”的“加工處理”,即結(jié)合自己所帶班級的具體情況,設(shè)計出具體的、有教師個性和班級個性特點的課。筆者以譯林版《牛津小學(xué)英語》5B Unit 1的教學(xué)為例,談?wù)劇巴卣埂眴栴}。
第一,基于鞏固的拓展。拓展并不一定都是新知識,舊知識的復(fù)現(xiàn)也是有效拓展,這里的個性化拓展的依據(jù)是參考單元話題和教學(xué)重點,這樣能夠提高學(xué)生已有知識的“復(fù)現(xiàn)率”,從而幫助學(xué)生在拓展中鞏固,在鞏固中拓展。
例如,F(xiàn)板塊表格部分的教學(xué),學(xué)生需要互相問對方設(shè)計的課程表來獲取信息,筆者根據(jù)真實交際原則,適時拓展了“What lessons do you have on ... morning/afternoon?”這個句子。此拓展既符合交際的真實情景又將C板塊的重點句型“What lessons do you have in the morning/afternoon?”與F板塊的句型“What lessons do you have on Monday?”進行了整合。
此外,這個句子中的“on ... morning/afternoon”又與C板塊的“in the morning/afternoon”的功能有所不同,它比“in the morning”更精確些,學(xué)生在這個拓展句子的運用中可以詳細知道同學(xué)在某一個上午或者下午的課程安排,而對方也可以不用一口氣說出7門學(xué)科的名稱,更便于學(xué)生進行問答和對話。
當(dāng)然,在拓展舊知識時,要考慮到整節(jié)課的教學(xué)任務(wù),注意分配好時間,不可“用力過度”,如果導(dǎo)致教學(xué)“重心偏離”就得不償失了。
第二,尋找有價值的“盲點”。“個性化”拓展新知識要求教師能夠準確把握教材,善于發(fā)現(xiàn)別人忽視的東西,尋找新的生長點,這樣的拓展才能夠“錦上添花”。新知識的拓展運用能豐富教學(xué)內(nèi)容,拓寬學(xué)生的視野。
本單元H板塊歌曲的歌詞中有一句“We say hello from Sunday to Saturday.”(我們從周日到周六都互相問好。)如果教師不注意的話,可能不會想到這句歌詞所隱含的一個文化背景知識,為什么把Sunday(周日)作為一周的開始而不是Monday(周一)?筆者在教學(xué)這首歌曲時便在學(xué)生朗讀歌詞時拋出了這個問題,學(xué)生的好奇心一下被激活了,這時筆者便順勢引出關(guān)于“Sunday is the first day of the week”的文化背景知識。
想要做到根據(jù)學(xué)生的已有水平個性化地進行教材的有效拓展,對教者自身有著不低的要求,例如不是每個教師都會想到去解釋歌詞背后的文化知識,即便想到了也不一定舍得花時間去講解,這就需要教者對英語這門學(xué)科有著系統(tǒng)的認識,把學(xué)生看作一個發(fā)展中的人,學(xué)生要掌握的不僅僅是書本中固定的、沒有生命力的單詞和句子,還有這些知識背后的所蘊含的豐富的英語文化。
重組教材在任何時期都是教師必須具備的能力之一。在這過程中教師應(yīng)多角度地鉆研教材,創(chuàng)造性地理解和使用教材,要盡可能地由教材的“復(fù)制者”轉(zhuǎn)變?yōu)榻滩牡摹皠?chuàng)造者”,做到根據(jù)自己學(xué)生的實際情況和課程標準的要求,對使用的教材做出適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,在“大眾化的認識”下對教材進行“內(nèi)化吸收”,這樣,必能在教學(xué)設(shè)計中收放自如,而這樣地整合教材才是充滿生命力的。■
(作者單位:江蘇省常州市局前街小學(xué))