任笑川
摘 要: 由于國際學術交流的需要,科技論文需要用英文撰寫,國內刊物發表文章和畢業論文也要求附英文摘要。如何加強文字表達能力,促進有效的學術交流,提高摘要的英文寫作水平成為日益迫切的需要。本文主要就科技英語論文摘要的常見問題作了分析,并提出了切實可行的措施。
關鍵詞: 科技論文 英文摘要 常見問題 解決辦法
人們的生活進入快車道時代,每天被海量科技信息包圍,論文文摘因其高度概括、要點突出而在信息網絡中有很高的價值,幫助人們在很短的時間內掌握信息、了解研究的成果。但英語寫作能力,與其他技能相比,是理科學生發展最慢是最薄弱的環節。
一、提高對摘要重要性的認識
一般作者較注重論文正文部分的寫作,而忽視摘要的寫作,更不愿意花精力寫較費力的報道性摘要。審稿人也只是偏重于論文的學術價值審查,而很少對摘要提出具體修改意見,有的編輯往往也未能嚴格把關,忽視摘要的加工。大家更關心的是論文有無發表價值,而對論文發表后的影響和使用沒有給予足夠的重視。隨著科學技術的發展,科技信息量的急劇增加,很難想象人們要在浩瀚的科技論文中,全文查閱相關內容。只有通過檢索系統,對文題、摘要或關鍵詞進行檢索,才能最大限度地獲得所需的信息。因此,摘要的質量直接影響論文的利用率。從這個意義上講,摘要比論文本身更重要。
二、科技論文摘要常見的問題
(一)題目不規范。
題目應展現論文的中心內容和重要論點,包含的全部詞匯不得超過10個實詞;英文文題第一個單詞首字母大寫,其他全部小寫,專有名詞除外。例如不得出現如下情況:
1.如:一種、一類、研究、分析、初探、之我見,還有芻議、淺析之類謙詞。
2.背離文題根本定義,忘記文題系反映全文特定內容的恰當、簡明詞語的邏輯組合,文題中“The study on”,“Development of”之類的句子或空話。
3.文題第一個詞不得用冠詞(A,An,The)及“And”等,避免出現多個介詞“of”。
(二)結構殘缺。
文摘要結構完整,通常包括以下四要素:(1)目的陳述(Purpose Statement)及主題闡述(Topic Specification);(2)方法(Methods);(3)研究結果(Results);(4)結論(Conclusions)。許多英文摘要結構殘缺,嚴重影響到摘要該發揮的作用。
(三)人稱語態時態問題。
以往人們認為,科技論文的撰寫應使用第三人稱、過去時和被動語態。但目前大多數期刊都提倡使用主動態,第一人稱使用也十分普遍。由此可見,為了簡潔清楚地表達研究成果,在論文摘要的撰寫中不應刻意回避第一人稱和主動語態及現在式。當然,摘要可以用第三人稱寫法,例如:“Studies on...show...”(對……的研究表明)﹑“The report reveals the situation of...”(報告反映了……的現狀)等句型。也可以使用“This article”(本文) ﹑“The author”(作者)或“We“(我們)等作為主語。
(四)形式不當。
摘要可寫成報道式(informative abstract)的,以便向讀者提供原文中盡可能多的定量和定性的信息,如問題的提出﹑解決的手段﹑所得的結論或結果﹑與他人成果的比較等。報道式摘要必須有實質性內容,即應當包括主要結果和結論,報道式摘要一般在200~300字。而對綜述性文章或以數字解析為主的論文,其摘要則可寫成指示式(indicative abstract),也稱為說明性摘要、描述性摘要(descriptive abstract)或論點摘要(topic abstract)。這類摘要僅僅指出文章討論了什么問題,而一般不涉及方法﹑結果和結論,字數一般在100字左右。有的文章本應寫成報道式摘要卻寫成指示式的,不能反映文章實質內容;有的文章摘要本應寫成指示式的卻寫成報道式的,結果寫了幾百字,還是沒有講清楚文章的重要內容。
(五)獨立性差。
摘要是可以單獨發表的,因而基礎須是獨立的,無須依賴于其他任何補充而自明其義,應盡量避免引用文獻、圖表、公式,用詞應該是讀者熟悉的。若無法回避使用引文,應在引文出現的位置將引文的書目信息標注在方括號內。
(六)句子冗長,含義不清。
鑒于摘要的篇幅,建議使用簡短的句子,表達要準確、簡潔、清楚。注意表述的邏輯性,盡量使用指示性詞語表達論文的不同部分(層次)。如使用“We found that...”表示結果,使用“We suggest that...”表示討論結果的含義等。
(七)順序顛倒。
有的學生把摘要當成作文提綱,先寫摘要,后根據摘要下筆論述正文。摘要雖然置于正文之前,但卻是論文寫好之后,經過認真思考提煉出來的,其內容應是全篇文章的精華,文字高度精練。
三、其他注意事項
摘要不要太短,第一句話不要簡單重復文章題目;
取消背景性情況介紹,取消對既有研究情況的陳述,僅限于表達新的研究進展信息;
以第三人稱撰寫,不使用第一人稱,如“本文”、“我們”等;
用重要的事實開頭,盡量用短句,避免用輔助從句開頭;
在時態上,用過去式敘述作者的工作,用現在式敘述作者的結論;
在語態上,盡量用主動語態代替被動語態;
盡量少用縮略語;
注意冠詞使用上泛指與特指的區分。單數名詞必加冠詞,復數名詞少加或不加冠詞。
學術論文摘要的撰寫一般是完成正文以后才寫成的,它是整篇論文要點的濃縮,摘要的邏輯結構是通篇論文論證結構的縮影。只有對摘要感興趣,讀者才會閱讀整篇論文,因此,摘要對拔高論文的層次起著至關重要的作用。摘要的一般邏輯結構包括研究背景、研究對象、研究方法、研究意義和論文觀點;摘要字數要根據論文篇幅大小而定,小論文字數一般在150~250字左右,學術性議論文字數一般在500字左右;關鍵詞一般取自于摘要內容,而且關鍵詞排列一般具有順序性和邏輯性。常見的摘要動詞有:present(闡述),describe(描述),address(討論),deal with(論述),look at(考察),examine(研究),consider(考慮),discuss(討論),analyze(分析),investigate(研討),contain(包含),cover(涉及),include(包括),review(綜述),summarize(總結),show(說明),demonstrate(證明),indicate(表明),base on(基礎),take as reference(參考),conclude(結論),arrive at a conclusion(得出結論),sum up(總結)。
總之,英文摘要應將論文的研究體系、主要方法、重要發現、核心結論,用簡明扼要語言加以概括,包括摘要的諸要素,要符合摘要的基本要求,避免犯格式錯誤,真正起到摘要的畫龍點睛的作用。
參考文獻:
[1]陳浩元.科技書刊標準18講[M].北京:北京師范大學出版社,1998.
[2]陸效用.研究生英語論文及應用文寫作[M].上海:復旦大學出版社,2006.
青島科技大學科技處項目09XC21科技論文英文摘要的常見問題及解決辦法