劉英欽
在報紙新聞文體發展史的研究中,近代特別是清末民初這段時間有著特殊的意義。這20余年的時間,中國社會處于大動蕩、大變化時期,中國人民和帝國主義的矛盾空前激烈,民族危機嚴重,社會中充滿了改良與保守、革命與保皇、共和與立憲、復辟與反復辟的斗爭,國內各派政治力量“你方唱罷我登場”,展開反復較量,各種政治力量內部也進行著尖銳的斗爭,而這些政治力量紛紛把報刊作為輿論宣傳和政治斗爭的工具,大量報紙出現并迅速發展,形成了我國報業的兩次發展高潮(維新前后報業大發展和辛亥革命時期報刊大發展)。伴隨著報業的大發展,報紙文體也在迅速發生著變化。之前在古典文學襁褓中生存的舊的報紙文體已經滿足不了新的形勢發展需要,新的報紙文體應運而生,并成為獨立的體裁,各種文體包括消息、通訊、言論、副刊文學以及新聞圖片、資料的密切配合,使整張報紙渾然一體。在這一時期,消息、通訊、言論等報紙文體成為獨立的體裁形式,為以后報紙文體的發展奠定了基礎。因此,對這一時期的報紙文體的研究就顯得重要而有意義。在近代特別是晚清時期,報紙和期刊的界限一直比較模糊,并無明確的區分。在19世紀末至20世紀初,中國境內的刊物,僅有《中外雜志》、《東方雜志》等極少數刊物稱“雜志”,其他刊物大都稱“報”,如《萬國公報》、《上海新報》、《申報》、《新聞報》、《強學報》、《時務報》、《清議報》、《新民叢報》等。其中,《上海新報》、《申報》、《新聞報》無疑屬于報紙,而其余幾種則是書冊——期刊的形式。從內容上看,有的論說文字偏多,有的注重于介紹專業知識,介乎報紙與期刊之間。雖稱“報”,但又像期刊。①由于這樣的情況,以致后來學者也無法強行將其劃分為報紙或期刊。因此,借用著名報學前輩戈公振在其《中國報學史》緒論中所說的:“惟報字稱謂簡而含義廣,且習用已久,故本書之所謂報,嘗包括雜志及其他定期刊物而言。”②本文題目雖然是報紙新聞文體研究,但也涉及到了一些帶有時事性質的期刊,如《新民叢報》、《新青年》等,這類期刊在近代新聞文體的演進中起到了重要作用,因此,也是本文研究的對象。
1.文體的涵義
“體”和“文體”是中國古文論中經常出現的一組概念,其涵義十分豐富,根據北京師范大學童慶炳教授考察:在中國古文論中,“體”和“文體”最起碼有三個層面的涵義,一是體裁的規范,二是語體的創造,三是風格的追求。文體的三個層面不是割裂的,而是相互聯系的,體裁制約著一定的語體,語體發展到極致轉化為風格。③現代許多學者也分別從自己的研究角度出發,對文體的內涵作出了界定。北京外國語大學的丁往道教授從應用語言學的研究出發,認為:“英文style一詞涵義頗多,既可指某一時代的文風,又可指某一作家使用語言的習慣;既可指某種體裁的語言特點,又可指某一作品的語言特色。它包含語體和風格兩方面的意思。”④張惠仁在《現代新聞寫作學》一書中指出,文體是指“文章的體裁、體式、或樣式,是一篇文章、一部著作呈現內容、表達特點和結構方式的整體面貌”⑤。
從對文體涵義歷史流變的回顧和部分現代學者對其的定義中可以看出,文體就是內容和形式的有機統一,而新聞文體就是新聞事實在新聞報道中呈現出的信息內容、表達特色、結構方式和風格樣式的整體形態。
2.清末民初報紙新聞文體的主要類型
根據我們對文體涵義的分析,結合當時我國報紙發展的實際情況,我們從內容和形式兩方面入手把清末民初的報紙新聞大致做一分類。
首先,是新聞報道類文體。這類文體是對新近發生的有價值的事實的報道。它向讀者傳播具有時效性、新鮮性、信息性的客觀存在,強調用“事實說話”,給讀者以“知”,至于新聞本身更深層的意義,一般是留給讀者去思考。表達方式上以記敘為主,以講清事實為基本要素,這類文體按照篇幅長短和信息量的大小又分為消息和通訊兩種文體形式。在清末民初,這兩類文體形式經歷了由萌芽到逐步成熟的過程。
其次,是新聞評論類文體。這類文體以新聞提供的事實為出發點,深入挖掘事實表象所掩蓋的本質現象,主要給讀者以“感”和“悟”。表達方式上以議論為主,講究概念、判斷、推理,要求論點準確,論據充分,論證有邏輯。而清末民初這段時期是中國報紙評論變化最為迅速的時期,現代意義上的新聞評論在這一時期真正確立,新聞評論開始成為真正獨立的文體形式。
最后,就是雜交類文體。這類文體是在當時特殊的社會環境中,不同的文體在新的基礎上重新結合起來而產生的新品種。這一時期,報刊上活躍的調查報告、報告文學、雜文等就屬于雜交類文體。這些活躍著的新興新聞文體,不僅滿足了當時受眾的多種需要,更為以后新聞文體的創新打下了基礎。
在清末民初這20余年的時間里,由于時局的急遽變化,人們對新聞的需求越來越迫切,要求新聞越快越好,越多越好,之前被廣泛使用的夾敘夾議的消息已經不能滿足人們的需求,并且隨著交通、電訊的發展,電訊稿開始在報紙上廣泛使用。電訊稿簡潔樸實直陳其事,新聞五要素相對齊全,成為消息體裁漸趨成熟的一個標志。到了五四時期,歐風東漸,西方的新聞寫作方法被介紹到中國,新聞導語開始在消息寫作中得到廣泛應用,導語的廣泛使用標志著消息作為新聞報道的文體形式已經成熟。同時,我國土生土長的新聞文體形式——通訊,在經歷了新聞記事、紀事通訊和解釋性通訊的形式發展后,在黃遠見、邵飄萍等人的努力下,也逐步成熟,完成了現代性的轉變。
消息,歷來是新聞報道的主要體裁,然而直到中國近代報刊誕生半個世紀以后,它才從中國古典文學的母腹中脫胎而出,正式成為獨立于文學樣式之外的新聞報道體裁。我國報刊上早期的消息是由記敘文發展而來的,那時的消息平鋪直敘,就事報事,按時間順序先遠后近,先因后果,和今日的消息正好相反。⑥真正的消息是隨著電磁電報應用于新聞傳播后才正式形成的。美國人莫爾斯發明電磁電報后,1851年美聯社首次應用于新聞傳遞。而中國直到1881年底才架通了天津至上海的電報線路,次年2月23日《申報》首開中國電訊新聞之先河,刊登了天津發來的朝廷諭旨四則。最初的電訊新聞沒有固定格式,因當時電報費用昂貴而以簡要為宗旨。到了清末民初這段時期,隨著交通、電訊的迅速發展,使得新聞傳遞越來越多,越來越快,加上時局的急遽變化,讀者對新聞的需求更加迫切,有些報紙尤其是資產階級政黨報紙自覺地運用新聞作為宣傳手段。這一切,都推動著消息從內容到形式發生巨大的變化。
1.政治、軍事、經濟方面所占的比重增加并客觀公正地敘述事實
在報紙初創時期,電訊主要用來傳達“上諭”,報社自己采訪的新聞并不多。而到了清末民初,電訊稿從“上諭”中解放出來,政治、軍事、經濟方面的新聞所占的比重日益增加。首先是軍政消息在報紙中的比重增大。表現為電訊在版面中占主要地位。每遇重大軍政事件,《申報》、《時報》、《民立報》等許多報紙往往整版整版地刊載電訊,多的三五十條,少的一二十條。重要的電訊還使用大號黑體字刊出,并在字旁標以黃豆大的黑點或圓圈,以求醒目。由于電訊數量增多,編輯在處理時往往根據其來源或對象的不同,分成專電、外電、通電、公電等名目,其中“本報專電”時效性強,最受歡迎。北京、天津、武漢、廣州等地發生的事件,第二天在上海的報紙上就能看到,如袁世凱死后的第二天,上海《民國日報》就刊出了“袁世凱一命嗚呼”的“本報專電”。除了軍政消息,其他消息也受到重視。第一次世界大戰期間,我國民族工商業有較大的發展,受此影響許多報紙也加強了商情和經濟新聞的報道。
隨著消息關注內容的變化,這時期的消息開始力圖客觀地敘述事實。首先表現為夾敘夾議的消息在大多數報紙上大大減少。早期近代報刊中新聞事實和評論不分,很多消息的著筆與落筆處為政治方面的議論或感慨。如《申報》1874年12月25日刊登的天臺民變消息,其中寫到“竊思伏戎于莽,揭竿啟釁,推其緣故,要為錢漕而起。民雖易于作亂,而官亦有其責任焉。官府茍因解費不敷,必欲商量增加,亦宜稟請上官。由督撫準行出示,則民眾亦能照辦,豈有行兇之舉乎”。消息中一大段話都是發表對事件的評論。還有后來《申報》關于“楊月樓案”和“楊乃武與小白菜案”的報道,更是將議論置于事實之上。《申報》對“楊月樓案”的報道最初是獵奇,后來則發展為對相關酷吏腐敗的討伐,對中國法律酷刑逼供問題的批判,甚至有關于新聞自由問題的討論。消息成為報人表達意見的工具。而到了20世紀初,隨著受眾對新聞越來越關注,加上報人文體自覺意識的增強,夾敘夾議的消息逐漸減少,如1902年出版的《新民叢報》夾敘夾議的消息僅占6%。⑦1904年《時報》提出新聞要“博、速、確、直、正”五字要求,客觀報道為多數人所接受。如《中國日報》上,1904年3月5日、4月5日,1907年3月5日、4月5日共114條消息,夾敘夾議僅5條。自此以后,“公正客觀”逐漸為一般人所接受,各報以此相標榜。其次,大多數消息都客觀、簡明地敘述事實,議論、文學手法在消息中已經少見。早期報刊新聞由于分不清新聞與文學故事的關系,加上受中國傳記文學和筆記小說的影響,一些情節曲折、饒有趣味的人物故事被當作新聞,寫作風格、體裁結構、語言文字、表現手法等,亦多是從中國古代文字中移植過來。例如在一則《弛馬角勝》的關于賽馬報道中,用文學描寫來代替事實報道,其中關于觀眾的描述如下,“至于游人來往,士女如云,則大有溱洧間風景。或籃輿簡轎,得得遠來;或油壁小車,轔轔乍過;或徒倚于樓上,或隱約于簾中。莫不注目凝神,觀茲奇景”⑧。而到了清末民初時期,大多數消息都開始客觀、簡明地敘述事實,議論、文學手法在消息中已經少見。如《民呼日報》一則消息:“(北京電)粵漢、川漢兩路,共借英金五百五十萬鎊,乃匯豐、德華、匯理三銀行承借;工師用英、德、法三國人。材料亦英、德、法三國勻攤。先在柏林議定,將在北京訂約簽字。”⑨又如“粵漢、川漢二路借款條約,現已決議,擬于本月初十日簽押云”⑩。這二則消息都是簡潔、客觀地敘述事件發生的經過,看不出任何特別貶褒之處,更談不上文學色彩了。
2.電訊的普及和消息形式的日趨完善
我國從19世紀70年代開始,報紙上就有“電訊”。當時以上海為中心,有兩條和國外聯系的有線電報線路。早期的電訊就是從這兩條線路傳來的,1874年1月30日《申報》刊載的報道英內閣改組消息的“倫敦電”,是中文報紙上刊載的第一條新聞電訊。不過在當時,這一類電訊大部分是從洋行往來電報存底中抄來的,發表時只含糊地標出“倫敦電訊”、“紐約電訊”、“電音匯錄”等字樣,一般不注明出處。在20世紀初,中國日報開辟本報專欄,主要刊登來自日本的電訊,每天有二三條,視為珍品。以后凡報皆辟“本報專電”,以電訊多而快作為競爭手段。但是在有線電報開通后的很長時間里,報館拍發電報都與其他電報收費相同:“每字一角起,每間一局遞加一分。當時系以線路之遠近,定收費之多寡。”(11)這一收費標準對于當時的報館來說,是十分高昂的。所以雖然有線電報的開通大大縮短了消息傳遞的時間,但只有重要新聞才用電報傳遞,而一般的新聞和篇幅較長的通訊仍然是由陸路或水路傳遞,所費時日還是較多。在這種情形下,幾條主要鐵路的建成通車,對于報業的消息傳遞也起到了很大的促進作用。特別是1911年津浦鐵路的通車,使京津與上海之間的通信往來更加方便。到清朝末年,新聞電報開始減半收費。民國成立后,北洋政府交通部特地頒發了《新聞電報章程》,規定:“國內往來新聞電報,華文明語電報每字收銀元三分,英文明語每字收銀元六分。”新聞電報費用的降低,使報紙可以更多地使用專電,這就大大促進了電訊普及。在辛亥革命前后,《民立報》、《申報》等,整版整版刊登電訊,每天多到三五十條。
五四運動前后,時代的變革,進一步推動了新聞文體的發展。這時期中國報紙上的消息形式已日趨完善。20世紀頭20年里報紙是分欄編排,設“本報專電”、“西報譯電”、“本市新聞”、“外埠新聞”等欄目。20年代起,一些報紙采用混合編排,即將新聞按內容分類,同一內容的許多消息編在一起,一個標題下有十幾條乃至幾十條消息。這樣編排,內容集中,但很零亂,讀者不得要領,須看完全部消息才知事件全貌。于是編輯們就試圖將一欄內的眾多消息加以綜合,形成一個歸納性話語放在消息頭上,這就是新聞導語的雛形。其次是消息的結構突破了傳統的先遠后近、先因后果、先人后事的記敘文結構,開始把最新鮮、最重要的內容放在前頭,倒金字塔的新聞結構開始形成。這一切都表明在這個時期,中國報紙上的。
通訊是地道的“國粹”,因為西方沒有通訊這種體裁。19世紀的中文報紙是采用辭典式編排的,有的不分類、不分欄,有的分“要聞”欄、“新聞”欄,但都無標題,只是在每條消息頭上劃個“△”或其他的標志以示篇別。這個時期的報紙上分不出消息和通訊,編輯的頭腦中也無自覺區分的意識。當時報上的文體只有兩種:電報和敘事文。電報傳遞的是簡短的要聞。那些重要性較差、時間也不太急的新聞,就由該報訪員或自由撰稿人寫成敘事文,通過信函方式寄到報館。通訊最早用“通信”二字,就因為是用通信的方式傳遞到報館的。到清末民初這段時期,隨著社會的大變動,通訊也進入了大發展時期,開始成為獨立的新聞體裁,并逐步完善成熟。
1.“新聞記事”,又可稱為“概要記事”
近代的報紙,最早只有消息,只是傳播新聞、交流情報,所以報紙又稱新聞紙。隨著封建經濟的日益解體,資本主義經濟的萌芽和發展,人與人之間的關系進一步密切起來,僅僅是結論性的報道、簡短的消息已不能滿足讀者多方面的需要。特別是某些重大事件,人們普遍關心的事件,不介紹具體情節很難滿足讀者需要。于是,報紙就用“新聞記事”的形式,發表本報派出的訪員(即外勤記者)或投稿人從本埠和外埠寫來的信函短稿。“新聞記事”可以比較從容地敘述事實,但也很難和消息嚴格區別開來,大體上相當于寫信和電報的區別。但當時的新聞記事大多借鑒古典文學中的文學手法,運用文學觀念去進行新聞寫作,文章往往不重視信息的傳遞,而是一味追求文章的文藝性和故事性,很多情節是憑道聽途說或閉門造車寫成。與其說是在報道社會新聞,不如說是在進行文學創作。到了“戊戌變法”之后,西方新聞理念傳入國內,加上報人新聞意識的增強,受眾對新聞真實性、時效性的追求也漸漸強烈起來,用文學手法來寫新聞的情況才逐漸減少。從當時社會需要看,人們雖不滿足于結論性的簡訊,但一般也只要求了解一下事情的基本情況、大概面貌。所以,在辛亥革命以前,新聞記事大都只有概要的敘述,很少有詳盡地反映某一事件來龍去脈的報道。當時生氣勃勃的報刊,主要是改良派用來宣傳自己政見的政論性報刊,沒有把新聞報道放在主要的地位。
2.紀實通訊的興旺
辛亥革命后,資產階級民主主義思想大量傳入中國,開闊了人們的眼界,人們迫切需要了解新思想、新事物、新情況。革命后所進行的一些社會改革,也為新聞報道的發展創造了條件。面臨著這種客觀條件和客觀需要,報紙意識到自己有發揮更大影響和作用的天地,便自然而然地減少了議論性文字,增加了溝通新鮮情況的新聞報道。報道在敘述事實時力求具體,并注重于事件的“全過程”。比較詳盡地報道新聞事件前因后果、來龍去脈的長篇記事因適應讀者的需要迅速發展起來,前期的新聞記事開始了向紀實通訊的發展。紀實通訊在報道范圍上沿著縱、橫兩個方面發展。縱向發展形成事件通訊,報道事件發展的詳細經過。橫向發展沿著新聞記事的道路繼續前進,形成概貌通訊又稱情況通訊,全面概括地反映一時一地的最新情況。
概貌通訊,即報道一地一時的最新事態。如《民立報》在武昌起義后,大量刊登各地通訊,如《革命聲中之奉天》、《革命聲中之清江》、《革命聲中之揚州》等,全面地介紹這些地區在光復后的政治、經濟、社會秩序、各階層動向。概要通訊是從“橫”的方面全面反映一地一時的情況。如《民立報》上的《革命聲中之天津》分十個小標題:“報館”、“造幣”、“學生”、“辮子”、“鴉片”、“偵探搶人”、“何嘗有病”、“取締報館”、“王克敏碰釘”、“袁項城招鬼”,反映武昌起義后,當地的政府要員、商人、報人、學生等人的各種態度和行動。
事件通訊,報道一個新聞事件的始末,是更詳細的新聞記事,當時有人稱“詳記”,有人稱“委曲”。“委曲者,盡力求詳之謂。凡遇重大或特注人目之事件,如國會之會議、名人之演說、國務總理施政方針之宜布、裁判所要案之開庭等類,用此等敘法,即速記體記事是也。”對于人們普遍關心的國家要事,包括重要的社會新聞,報人以客觀報道的形式,向讀者作詳細的、系統的、負責的報告。(12)事件通訊一般和消息密切配合,先由電訊作簡短報道,一般只講結果,然后記者撰寫一篇詳細的報道,來描述事件的來龍去脈。如1911年的廣東水師提督李準被炸事件。1911年8月4日《民立報》在“本報專電”上刊出消息,8月18日至22日該報連續五天刊登《李準彈血逃生記》的長篇通訊,通訊開頭說:粵水師提督李準于19日(陰歷)在雙門底被炸彈擊傷,已詳見本報專電。茲得粵中詳信,分述如下。事件通訊從“縱”的方面報道事件詳細經過,按時間先后或事件發生先后為序來寫。概貌通訊和事件通訊的共同特點是敘事平實,報道客觀。前一階段的新聞記事是抓住一個典型事例展開具體的描述,有很濃的文學色彩。而發展到紀實通訊時已基本消除了文學色彩,沒有描寫和議論,而是用概括的語言老老實實地敘述事實,使讀者清楚地了解一個新聞事件的始末和一地一時的最新事態。這基本上符合了通訊寫作要求。通訊已從中國古典文學中脫胎而出,成為獨立的一種新聞文體。
3.解釋性通訊的出現和發展
紀實通訊雖然能詳細地報道新聞事件的來龍去脈,但其格式大同小異,但求其細,不求其美,敘述方式比較呆板、平淡,缺少突出的描寫和行文的波瀾。加上當時中國歷史新舊交替,政治舞臺風云變幻。各種各樣的新聞像萬花筒似的,讀者不僅要詳細地了解各個事件,而且迫切想知道為什么會發生這樣的事件,會產生什么影響,導致什么后果。平實的紀實通訊難以承擔這樣的任務。于是,報人們就開始進一步探索起新的表現方法。其中著名記者黃遠生在《時報》、《申報》等報上發表的“北京特約通訊”風靡一時。他的通訊真實地報道了當時人們最迫切要求了解的一系列重大事件,反映了當時風云變幻的時代面貌。他的通訊秉筆直書,敢于言常人不敢言、不能言之事。通訊的表現手法也別具一格。李良榮先生把這種新的通訊形式稱之為解釋性通訊(13)。是因為這種通訊不像紀實通訊那樣平實地報告一件事,而是圍繞一個新聞事件,提供大量的背景材料,揭示事件的本質,分析其利弊得失,預示其發展趨勢,不僅報告“是什么”、“怎么樣”,重點在提示“為什么”。這在當時是新穎的表現手法,很像目前西方流行的解釋性新聞。
黃遠生的解釋性通訊,善于分析和綜合材料。在他的通訊里,材料不是雜亂無章各不相連的片斷,而是有機聯系在一起,有條有理;也不是觀點加例子,油水相離,而是把觀點和材料水乳交融在一起;也不是像上個時期敘中加議或敘后加評的消息那樣,而是邊敘述邊分析。通過對重大而復雜的新聞事件內部矛盾的中肯分析,向讀者解釋事件的含義、性質或原因,進行深度報道。如他的解釋性通訊代表作《借款內脈之解剖》,把袁世凱向英法等六國銀行借款的內幕進行揭露。開篇說:
借款事情,雜見中外記載,而以其內容之復雜、觀者或莫得要領所在;且得其要領矣,或莫知其內部所伏外交上離合從橫之故,視此事之于吾國前途,僅認為經濟上與財政上之關系,而不知其有外交生死關系在內也。記者因綜合中外記載,緯以所聞及所觀察者,以解剖之,著為此篇。雖其中有涉舊聞者,以見聞淺陋,或所論謬于事實者,又或有近于武斷者,要之足自成為一種見解。于吾國民之熱心研究此一大問題者,不無流壤之助,則所敢自信者也。(14)
然后,立即通過對六國借款團中各國相互間錯綜復雜的矛盾的分析,為讀者解釋了六國借款團矛盾重重何以不分裂,巴黎會議何以召開;同時分析了協商借款的會議從倫敦轉移到巴黎的原因。隨后在簡單扼要介紹巴黎會議的情況時,又能得其要領,特別提醒讀者注意其中一條,即令一國提出異議,則此合同即可作廢,為讀者指出其將來重大危害在于將各國在中國于條約上所定的勢力范圍一一確定,中國的命運生死系之;在介紹借款之根本條件后,又提醒讀者應注意的幾點借款內幕,如借款與外交的勾連及其私下交易。最后指出借款實質“純然以外交為主動,純然六大強國對中國均勢上根本之外交政策為主動”;并進一步分析了此后借款的結果,預測借款走向。活靈活現地勾畫了袁世凱等一群軍閥政客賣國求榮的丑態,同時也揭露了英、法、德、美、日、俄等帝國主義國家之間勾心斗角和對中國敲詐勒索的罪行,激發并推動了一浪高過一浪的反袁群眾運動。
黃遠生的解釋性通訊是在全面準確地描述事件來龍去脈基礎上,進一步地做出評論,以畫龍點睛式的議論來深化報道。黃遠生說:“吾曹對于政局,對于時事,乃至對于一切事物,固當本其所信,發揮自以為正確之主張。”同時他發揮主張時極為審慎,“決不以吾曹之主張為唯一之主張,決不以一主張之故,而排除其他主張,且吾曹有所主張,以及其擷取其他主張之時,其視綜合事實而后下一判斷之主張,較之憑恃理想發揮之空論,尤為寶貴”。(15)對事件描述的同時,對新聞事件的未來發展趨勢進行較準確的預測。如在寫于1914年9月《外交界之現象與評論》一文中所談及日本加入第一次世界大戰時說到,“吾向者謂將來戰事終結,列國間必有如拿破侖敗后之維也納會議之發生,而人皆在此等處分之中,此之謂也”(16)。這個預測不幸在戰后于1919召開的巴黎和會上成為事實。這樣精準的預測報道內容在作品中不勝枚舉。
黃遠生開創的解釋性通訊引起了巨大的轟動,成為我國新聞記者長期仿效、學習的范本。黃遠生之后,許多報人都開始了解釋性通訊的創作,如《時報》的徐彬彬、舜華,《新聞報》的張季鸞、陶菊隱,《申報》的邵飄萍等。一時間,風靡全國。
從新聞記事到紀實通訊的興起,再到解釋性通訊的出現并發展,清末民初,通訊開始從古典文學中脫離出來,成為獨立的新聞文體形式,并逐漸發展成熟。
注釋
①李焱勝:《中國報刊圖史》,湖北人民出版社,2005年,第5頁。②戈公振:《中國報學史》,三聯書店,2011年,第1頁。③童慶炳:《文體與文體的創造》,云南人民出版社,1994年,第10頁。④秦秀白:《文體學概論》(第2版),湖南教育出版社,1991年,第1頁。⑤張惠仁:《現代新聞寫作學》,四川人民出版社,2001年,第229頁。⑥吳鴻業:《中國新聞文體探源》,《新聞三昧》1994年第9期。⑦ (13)李良榮:《中國報紙文體發展概要》,福建人民出版社,2002年,第48、54頁。⑧《申報》創刊號,1873年。⑨《川粵鐵路借款》,《民呼日報》1905年5月17日。⑩《民呼日報》1905年5月26日。 (11)劉磊:《電報與近代中國報業》,《傳媒》2002年第 4期。 (12)尹德剛、周勝:《當代新聞寫作》,復旦大學出版社,1997年,第301頁。 (14)《時報》1912年7月9日。 (15)黃遠生:《本報之新生命》,《遠生遺著》卷一,商務印書館,1984年,第102—106頁。 (16)黃遠生:《外交界之現象與評論》,《遠生遺著》卷四,商務印書館,1984年,第89頁。