徐琴芳
(南京特殊教育職業技術學院,江蘇 南京 210038)
日常交際中45%的信息通過聽力途徑完成,30%的信息由說完成,讀寫只占16%和9%,由此可見聽力是實現交際的主要渠道,但是聽力技能在外語教學中并沒有得到應有的重視。中國學生在外語學習中聽力理解存在許多問題,不僅在英語水平考試中失分較多,而且在實際交際中影響了信息的獲得和交際的完成。目前針對聽力理解困難的研究主要集中在語言水平,詞匯知識與聽力理解之間的關系(張曉東,2011;張正厚、呂磊、譚霞,2010;王艷,2008;黃子東,1998),也有不少關于聽力策略研究(孫莉、李景泉,2008;孟導,2007)。這些研究多屬于描述性研究,對聽力教學有一定的指導作用,但是沒有應用于聽力課堂實踐,研究結果說服力不強。本研究采用教師行動研究的方法,立足于聽力課堂,選取教材中常見的聽力任務對學生展開教學,通過測試的手段調查不同任務中是否存在困難差異,然后通過聽后調查或回顧的方法具體分析造成聽力困難的原因,幫助學生分析自己存在的問題,制訂課堂行動的方案,讓學生學習運用聽力策略,從而提高學生的聽力理解能力。
許多學生反映自己的聽力水平提高較慢,聽力水平達不到考試要求,普遍的問題是“聽不清,語速太快了,記不全,聽不懂,做題只能猜”。課堂教學中教師會讓學生反復聽,或者閱讀聽力文字材料,通過降低聽力的難度達到理解目的。在聽力課堂上教師的主要任務是放錄音,對答案,偶爾看看英文電影,師生之間的互動很少,聽力課成為教師“既輕松又難上”的課程。……