談及漢字,怕是每個人都再熟悉不過了。但要真展開說來,想必就是語言文字類的博士都未必敢拍胸脯。作為泱泱古國、文明之邦的中國文化的載體,漢字的重要性及其所承載的歷史文化意味不言而喻。有關漢字的記憶也深植于中華民族的基因中。
我們所處的讀圖時代是一個多元文化盛行的時代。打開電視機,相親、選秀等綜藝類娛樂節目早已占據了大半壁江山,其所呈現出的媚俗和同質化傾向也已令觀眾疲倦。《漢字英雄》和《中國漢字聽寫大會》卻似一小股涼風試圖吹醒我們燒灼的心靈。
在驚嘆小選手們出色表現的同時,我們也為自己的無知而感到深深的羞愧。電腦、ipad、手機等電子媒介輸入取代了傳統的筆墨紙硯。它的便捷之處就在于它不需要你熟記每個字的一筆一畫,只要一個大概的輪廓和讀音,正確的字就立即映入眼簾。表層的方便之下,暗含的卻是深層的文化流失。
在談到人和文化的關系時,有學者這樣認為:“人本是散落的珍珠,隨地亂滾,文化就是那根柔弱又堅韌的細線,將珠子串起來成為社會。”文化若是細線,那么漢字就是組成這根細線的最微小的元素。
然而現實卻是漢字正在被逐漸地“邊緣化”,在西方意識形態瘋狂輸入的今天,英語教學早已成為當下的剛性需求。書法課作為傳統的文化科目已被大多數學校取消,在強勢的外來語言——英語面前,就連作為中華民族語言文化濃縮的語文課也顯得不那么重要了。
余秋雨在其《華語情結》一文中曾提到新加坡話劇《尋找小貓的媽媽》中的故事。故事圍繞同一屋檐下的三代人展開:第一代講福建方言,第二代講規范了的普通話,第三代則講英語。隔代之間因為語言的差距太大而無法溝通,在血濃于水的親情中卻只能愈走愈遠。該劇上映時引起過很大的社會轟動,與其說是家庭的悲劇,不如說是文化的悲劇。
若不想讓這種悲劇發生在我們的現實生活中,那么我們就該重新重視漢字,重視滲透在漢字骨骼之下的民族文化。學校是重要的學習場所,教師是學生的指明燈,在文化多元化的今天,如何幫助學生樹立正確的漢字觀念,每一位教育工作者都要發揮應有的作用。