999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺議法語詩歌翻譯的障礙

2013-12-31 00:00:00呂培林
大學教育 2013年24期

[摘 要]本文從法語音韻節奏的翻譯障礙、情感意境的翻譯障礙兩個方面淺議了法語詩歌翻譯的障礙,指出了法語翻譯時應該從法語文化的本質及法語表達方式上,結合中國文化及文學特征,找出共同事物的不同語言表達方式,從而為法語詩歌的準確翻譯奠定基礎。

[關鍵詞]法語詩歌 翻譯障礙

[中圖分類號] H32 [文獻標識碼] A [文章編號] 2095-3437(2013)24-0161-02

一、法語詩歌思想的翻譯障礙

上個世紀,嚴復提出翻譯須以“信、達、雅”為基本準則,也就是說,在翻譯過程中,譯者要遵守原作者的表達意圖,盡可能較精確地將譯者所述思想以優美的目標語文字再次表達出來。然而英國翻譯理論家彼得·紐馬克(Peter Newmark)說過:“不存在完美的,理想的或‘正確’的翻譯”。因此有人將翻譯的完美目標稱之為“翻譯學上的哥德巴赫猜想”。因而將法語詩歌所表達出的思想準確翻譯成為漢語尤為困難。但我們只要抓住法語語言對平常事物的詼諧、風趣的表達方式,聯系漢語的對同樣事物的表達方式,就會將法語詩歌所蘊含的思想用漢語準確地表達出來。

二、法語詩歌節奏和音韻的翻譯障礙

節奏是詩歌有序和規律美的表現,音韻又是詩歌具有歌唱及演奏般旋律音樂美的體現。法語詩歌有八音節詩行(octosyllabe),十音節詩行(décasyllabe),十二音節詩行(alexandrin)等。在法語詩歌翻譯的過程中常常難以將法語詩歌的音節形式對等地譯為漢語,比如,波德萊爾《夜的和諧》(Harmonie du soir)全部采用了十二音節詩行,其中第一節:

Voici venir les temps où vibrant sur sa tige;

Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un e-ncensoir;

Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir;

Valse mélancolique et langoureux vertige!

只能將其翻譯成為:

時辰已到,

在枝頭顫動的每朵花,

如同香爐散出芳香,

那聲音與芬芳在夜晚的天空中回旋,

憂傷又無精打采的華爾茲使人昏眩!

但這種翻譯已體現不出原文的十二音節特征。

原文的第二、三節與第一節相似,也不存在十二音節:

每朵花如同香爐散出芳香,

小提琴如一顆悲傷的心在嗚咽;

憂傷又無精打采的華爾茲使人昏眩!

天空像個祭壇既憂愁又美麗,

小提琴如一顆悲傷的心在嗚咽,

一顆憎惡大又黑的空虛的溫柔的心!

同理,原文四、五節:

Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir!

Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.

Un coeur tendre, qui hait le néant vaste et noir,

Du passé lumineux recueille tout vestige!

按照詩意可以翻譯成為:

天空像個祭壇既憂愁又美麗!

太陽淹溺在自己凝固的血液中。

一顆憎惡大又黑的空虛的溫柔的心,

從過去的光明中收集一切印記!

太陽淹溺在自己凝固的血液中。

你留給我的記憶像神座一樣照耀著我!

但這樣翻譯已經失去了原法語文中的十二音節節奏。

法語詩歌常見押韻,一般在詩句每行末尾處由相同元音或相同音節構成押韻,其韻腳按照所處詩句位置可以有幾種形式:AABB,ABAB,ABBA,這給中文翻譯帶來了一定的困難,如詩歌《烏鴉和狐貍》(Le Corbeau et le Renard)的中文譯本就難以展示原文的押韻:

原文中第一句“Ma?tre Corbeau, sur un arbre perché,”和第三句“Ma?tre Renard, par l'odeur alléché”押[∫e]韻,第二句“Tenait en son bec un fromage”、第四句“Lui tint à peu près ce langage:”、第七句“Sans mentir, si votre ramage”和第八句“Se rapporte à votre plumage”押[a?]韻,第五句“Hé! bonjour, Monsieur du Corbeau.”和第六句“Que vous êtes joli!que vous me semblez beau!”押[bo]韻,同理九至十二句押[wa]韻,十五及十六句押[ut]韻,最后兩句[y],由于漢語語氣與法語語氣的差別,法語中韻腳相同的詞分別翻譯為漢語之后,原韻腳會消失,因此譯文中未體現原文的韻腳:

烏鴉在樹枝上棲息

嘴上叼著一塊奶酪

狐貍受著美味的吸引

于是對他說

嘿!烏鴉先生您好

您真漂亮!在我看來您真是美極了!

我可沒說謊,若您的鳴囀

美若您的羽毛

您便是森林中的鳳凰

這些話并沒有使烏鴉感到喜悅

為了一現其動人歌喉

它張開大嘴,奶酪掉了出來

狐貍馬上將其叼住:我的好好先生啊

您可知道一切拍馬屁的人

都依靠聽阿諛奉承之人的話生活

毫無疑問這次教訓值得一塊奶酪作為代價

烏鴉羞愧難當

片刻后方知曉再也不能抓住他

三、法語詩歌情感意境的翻譯障礙

法語詩歌的翻譯中,由于譯者與原作者所處的背景環境差異、語言表達的方式不同,造成了翻譯上的一個大的困難。其次,法語詩人表達情感時具有直截了當的特點,但中國詩作者表達情感時具有委婉、含蓄的語言特征,中文譯者在中國詩歌及中式表達情感的影響下,難以完全把握并再現原作者的情感,造成了翻譯上的又一困難。但是,如果借助這種表達情感的不同語言方式與語境,則可以使得原法語詩歌表達的情感更深邃,更婉轉,既不失去原詩歌的思想,又可以使得原詩歌意境上升。例如魏爾倫寫的詩歌《淚落我心》中的第一個四行詩:

Il pleure dans mon ceur

Comme il pleut sur la ville,

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon ceur?

從原文我們可以窺探出作者在與蘭波關系鬧僵后的那種惆悵、悲傷和孤寂的情感。借助法語的語境及直白的方式,將這種情感表達了出來。但譯成中文時:“淚落我心,/好似雨飄落入城。/怎樣的哀愁,/沉入我心頭?”失去了原文所具有的簡潔明了、節奏明快特點。同樣,原詩后面的部分,漢語翻譯成為:

對一顆煩惱的心來說,

雨之歌如此悲涼!

淚無故飄落,

在這沮喪的心。

什么!不背叛?

哀傷亦無故。

這是最深的痛,

不知為何, 我

既無愛也沒有恨,

而心如此痛。

與前面一樣,這樣翻譯也缺少了原來的語感,但經過漢語的翻譯,又附加上了新的藝術感染力,而較之原詩,譯詩綿長,表達含蓄,體現了中國化的委婉情感。又如蘭波的詩歌Chanson de la plus haute tour第二節:

Je me suis dit : laisse,

Et qu’on ne te voie :

Et sans la promesse

De plus hautes joies.

Que rien ne t’arrête,

Auguste retraite.

我心里思量:

算了吧,但愿我再也不與你相遇;

你就別指望

更高尚的樂趣。

但愿什么也阻止不了你的前進,

啊,莊嚴的退隱。

第二句中voir的本義是“看見”,直譯為“我再也看不到你”,然而將其翻譯為“相遇”,整首詩歌描寫了青春與愛情,用“相遇”來表達“看到”,將詩歌語言表達的意境提升到一定高度,目標語讀者讀來更加瑯瑯上口,語境更為優美,卻在一定程度上沒有尊重原作者的語言定位,翻譯工作附加了譯者的思想,譯作增添了譯者的改造成分。

總之,法語詩歌翻譯存在很多障礙,這些障礙存在的原因較為復雜,然而譯者面臨的主要問題是法語文化本質的理解、法語表達方式及中法文化的差異。只要找出中法語系對共同事物的不同語言表達方式,克服法語音韻節奏的翻譯障礙、情感意境的翻譯障礙及中法文化的差異,這樣就有助于法語詩歌的準確翻譯,提高我國法國詩歌翻譯的水平,促進兩國文化交流。

[ 參 考 文 獻 ]

[1] 崔敏,淺論法漢翻譯的可譯性限度[J].讀與寫,2009,(4).

[2] 程瑾濤.詩歌翻譯的特殊性-基于詩歌句法的不確定性[J].教育理論與實踐,2009,(33).

[3] 李紅,余渭深.外國語言文學研究集萃[M].成都:四川大學出版社,2009.

[責任編輯:碧 瑤]

主站蜘蛛池模板: 极品国产一区二区三区| julia中文字幕久久亚洲| 精品一区二区三区水蜜桃| 免费看a级毛片| 国产精品七七在线播放| 国产噜噜在线视频观看| 91成人在线观看视频| 内射人妻无套中出无码| 99re视频在线| 91视频国产高清| 草草影院国产第一页| 免费一级全黄少妇性色生活片| 呦视频在线一区二区三区| 日韩精品中文字幕一区三区| 四虎综合网| 欧美国产菊爆免费观看 | 亚洲综合网在线观看| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 国产精品不卡永久免费| www.91在线播放| 一级毛片在线播放| 性网站在线观看| 中文字幕欧美成人免费| 毛片免费高清免费| 亚洲一级毛片免费看| 日本午夜精品一本在线观看| 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 国产精品 欧美激情 在线播放| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产一级毛片在线| 欧美日本在线播放| 四虎成人在线视频| 伊人无码视屏| 野花国产精品入口| 久久人妻系列无码一区| 日韩小视频在线播放| 国产女人在线视频| 欧美日韩高清在线| 国产农村妇女精品一二区| 中国一级特黄大片在线观看| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 国产一级片网址| 永久免费av网站可以直接看的| 丰满的少妇人妻无码区| 婷婷亚洲视频| 91麻豆久久久| 一级毛片中文字幕| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊 | 亚洲人成网站日本片| A级全黄试看30分钟小视频| 国产成人一区免费观看| 婷婷开心中文字幕| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产又粗又爽视频| 亚洲色欲色欲www网| 四虎永久在线视频| 成年人国产视频| 四虎永久免费地址| 国产综合网站| 伊人久久影视| 四虎成人免费毛片| 日韩欧美高清视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 67194成是人免费无码| 天堂在线www网亚洲| 四虎永久在线视频| 国产制服丝袜91在线| 欧类av怡春院| 国产精品大尺度尺度视频| 天天操精品| 国产视频入口| 国产一级妓女av网站| 色婷婷在线播放| 欧美97欧美综合色伦图| 国产精品黑色丝袜的老师| 欧美在线视频a| 伊人大杳蕉中文无码| 青青草91视频| 综合色88| a级毛片网|