摘 要:隨著社會(huì)的發(fā)展和人類交流及溝通的頻繁加速,文化交匯已經(jīng)成為了一種不可忽視的重要現(xiàn)象。當(dāng)社會(huì)進(jìn)步到一定的階段,當(dāng)兩種異質(zhì)的文化有機(jī)會(huì)在同一個(gè)地域或者人群中產(chǎn)生接觸的可能,那么就肯定會(huì)在一定程度上產(chǎn)生交匯和碰撞的可能。交流、接觸、交匯、碰撞,進(jìn)而產(chǎn)生相互排斥或者相互吸收,進(jìn)而互相分離或者彼此滲透。
關(guān)鍵詞:《巴黎圣母院》 文化 交匯與碰撞
雨果在他的這部重要的浪漫主義小說《巴黎圣母院》中,也不可避免地體現(xiàn)出了這種文化相互交匯和碰撞。而交匯和碰撞的,正是基督教文化和吉普賽文化。在小說人物克洛德身上,我們幾乎都可以無一例外的看到這種文化交匯和碰撞產(chǎn)生的效果。
基督教的彼時(shí)狀況,我們可以從一開始就出場(chǎng)的紅衣主教身上看出一些端倪。作為基督教中位高權(quán)重的人物,紅衣主教的受人關(guān)注和敬重,已經(jīng)不再是因?yàn)樗牡滦小1挥旯粗S性地稱為“好人”的紅衣主教做的事情無非是:“愉快地度著他的紅衣主教生涯,喜歡在莎里約王室葡萄園游玩,不憎恨理查德·拉卡爾瑪和多瑪斯·拉沙雅德,給少女們的布施比給老婦們的多”,也正是因?yàn)檫@樣的原因,他受到了“巴黎公眾的歡迎”,最終使得他無論去到什么地方,“身邊總是圍繞著一小群血統(tǒng)高貴的主教和神甫,他們都是又文雅又輕佻,而且喜歡宴飲。”[1]在這樣的社會(huì)中,我們看到了基督教的衰落和腐朽,從內(nèi)部長(zhǎng)出的毒瘤或者癌癥已經(jīng)開始蔓延滋生,潰爛的傷口強(qiáng)調(diào)著基督教文化的岌岌可危。不過,紅衣主教并不為此感到不安,他絲毫沒有厚重的危機(jī)感。而在雨果的筆觸間,我們絲毫無法看清楚這樣的基督徒所具有的基督教精神。
然而,更為明顯的是,越來越多的人身上顯現(xiàn)出了基督教文化和來自異域的波希米亞文化之間的沖突和交匯。當(dāng)神甫在地牢中看到愛斯梅拉達(dá)的時(shí)候,他對(duì)這位吉普賽的女子表達(dá)了自己的心緒。
“‘聽著,’神甫終于恢復(fù)了異常的平靜,說道:‘你會(huì)完全明白的,我要把我在上帝似乎看不見我們的漆黑的夜晚捫心自問時(shí)都不敢向自己說的話告訴你。聽著,姑娘,在遇見你之前,我是幸福的……’……‘我本來是幸福的,至少我以為自己是幸福的。我是純潔的,我靈魂里充滿了明凈的光輝,沒有誰的頭抬得像我那樣高,像我那樣驕傲,沒有誰像我那樣精神煥發(fā)。隨著年齡的增長(zhǎng),我并不是沒有別人的念頭的,不止一次我的肉體由于一個(gè)女人走過而沖動(dòng)起來,我在少年時(shí)就以為被生活窒息了的這種男人的生理和血液的精力,不止一次痙攣地解開了把我這可憐人拴在神壇冰冷石頭上的鐵鏈?!盵2]
在早期的克洛德身上,讀者們尚且能看到不少的基督教的愛和溫暖。盡管被欲望所不斷地折磨,但是克洛德依然堅(jiān)定的覺得自己可以借助上帝的力量戰(zhàn)勝自己的欲望。
但是一旦被這位波希米亞少女身上的熱情和美麗進(jìn)攻,即使作為學(xué)識(shí)淵博的他,即使他之前是如此地忠實(shí)于宗教的禁欲主義,欲望的炙烤最終還是使得他墜入了地獄。他反復(fù)地想要使用各種手段占有愛斯梅拉達(dá)的身體,在罪行最終無法得逞之際,作為人性最為陰暗的一面也暴露無遺了。
在克洛德身上,基督教的禁欲主義和波希米亞對(duì)欲望的坦然交匯在了一起。最終,欲望戰(zhàn)勝了長(zhǎng)久以來的修行。克洛德在耶穌基督和欲望之間稍作掙扎,就掉入了為他設(shè)置的無底深淵。波希米亞文化似乎成為了一種引誘,一種讓人上氣不接下氣、揮之不去、欲罷不能的欲望。在克洛德那里,我們必須承認(rèn),基督教的一切修行都被瓦解了。
克洛德以一次因愛生恨和妒火中燒導(dǎo)致的刺殺,徹底地在通往基督教信仰的大路半道上倒了下來。在遇到愛斯梅拉達(dá)之前,他的禁欲主義無限虔誠,而也正是因?yàn)檫@種虔誠導(dǎo)致了他的身心備受折磨,扭曲了原本自然、正常的心境和靈魂,喪失了正常的人性。嫉妒心的驅(qū)使下,為了達(dá)到占有美人的目的,他對(duì)情敵實(shí)施了迫害。占有欲望的驅(qū)使下,看到愛斯梅拉達(dá)被絞死,而他卻透露出了宗教惡勢(shì)力的淫邪。攔路搶劫,殺人造謠,妖言惑眾和勾結(jié)腐朽的政治機(jī)構(gòu),他一手策劃了愛斯梅拉達(dá)的被捕和被殺,在將吉普賽少女送上審判席和斷頭臺(tái)的時(shí)候,盡管他手持利刃,不斷地劃破自己的胸脯,但是流淌的鮮血已經(jīng)無法為他贖罪。
在第一次準(zhǔn)備處死吉普賽女郎的時(shí)候,我們看到的克洛德是一個(gè)披著虛偽的基督教外衣,實(shí)際則一肚子欲望的偽君子。在克洛德的話語間,基督教的通用話語失去了它本應(yīng)該具有的神圣意義,反而成為了一種威脅和猥褻。
“別人不會(huì)相信你的話,那不過是在一個(gè)罪名上再加一個(gè)誹謗的罪名罷了??旎卮穑阍敢庖覇??”,他用自己的特權(quán)威脅著愛斯梅拉達(dá);“現(xiàn)在來吧,罪惡的靈魂,上帝會(huì)憐憫你!”[3],他用自己的偽善話語,告之世人自己的神圣和莊嚴(yán)。很難想象,這樣兩個(gè)極端對(duì)立的表達(dá)法,居然在短短的幾分鐘之內(nèi)出自同一人之口。宗教的神圣和被扭曲的欲望在這幾分鐘的話語中被徹底地拋到了讀者面前??寺宓碌淖飷罕举|(zhì),令人發(fā)指的言行,只通過短短的幾句話便表露無遺。
站在巴黎圣母院的高塔之上,克洛德猙獰的笑容將他的畸形人格勾勒得徹底而清楚。人性在扭曲的淫欲中徹底地喪失了。
吉普賽文化中對(duì)欲望的明顯表露,對(duì)美麗的直接展現(xiàn),都成為了克洛德最終放棄基督教禁欲主義的誘因。愛斯梅拉達(dá)并不是蠱惑,只是導(dǎo)火索,兩種文化的交匯在克洛德那里變成了毀滅。
注釋:
[1](法)雨果著,《巴黎圣母院》,陳敬容譯,人民文學(xué)出版社,2009年,第29頁。
[2]同上,第295頁。
[3]同上,第315-316頁。