摘 要:人際語法隱喻是系統(tǒng)功能語法中語法隱喻的重要組成部分。本文闡述了人際語法隱喻的概念、內(nèi)涵及分類,即語氣隱喻和情態(tài)隱喻。運用這一理論分析了海明威的文學(xué)作品《白象似的群山》中的人物對話,由此發(fā)現(xiàn),人際語法隱喻的使用可以更好地刻畫人物形象,展現(xiàn)人物性格,反映人物的心理活動。
關(guān)鍵詞:人際語法隱喻 語氣隱喻 情態(tài)隱喻 《白象似的群山》
一、引言
隱喻是大家所熟悉的一個概念,就措詞而言,隱喻通常被看作是與字面意思(literal meaning)相對的詞的使用方法。例如,在“The company is crippled with the burden of high cost”中,“crippled”表達(dá)的意思是“in a difficult situation”,這是該詞原義上引申出來的比喻意義。這是從詞匯層面看隱喻,我們還可以從語法角度探討隱喻。語法隱喻理論是系統(tǒng)功能語法的一個重要組成部分,最近幾十年從各個方面來探討語法隱喻的專家也越來越多。韓禮德(Halliday,1994)最早提出隱喻是意義表達(dá)的“變異”。通過研究語法結(jié)構(gòu)對語義的體現(xiàn)關(guān)系,韓禮德區(qū)分了兩種體現(xiàn)關(guān)系,一種是一致式體現(xiàn),即語言結(jié)構(gòu)直接反映現(xiàn)實世界的結(jié)構(gòu);另一種是非一致式體現(xiàn),即語言結(jié)構(gòu)不直接反映現(xiàn)實世界,而是表現(xiàn)出一種扭曲的關(guān)系,這種不一致的關(guān)系是語言單位之間的隱喻過程,即不同的語法域中語言單位之間的轉(zhuǎn)化。他把這種不一致式的隱喻叫作語法隱喻。韓禮德將語法隱喻分為概念語法隱喻和人際語法隱喻。關(guān)于是否存在語篇隱喻,這在系統(tǒng)功能語言學(xué)界還是一個富有爭議的問題。但是湯普森和其他一些功能語言學(xué)家認(rèn)為有語篇隱喻,其理由是:隱喻的存在可以通過是否需要雙重及物分析來加以確認(rèn)和證明。這一點還需要今后的研究來證實。本文在這里主要探討人際語法隱喻在文學(xué)作品《白相似的群山》中的人物對話中的使用,分析其在意義表達(dá)上的特殊作用,加深對人際語法隱喻理論的理解。
二、人際功能
功能語言學(xué)(Thompson, 2008)認(rèn)為,一個小句可以同時表達(dá)三種既有聯(lián)系又不盡相同的純理功能,即:概念功能、人際功能和語篇功能。其中,人際功能指的是人們用語言來與他們交往,建立和保持人際關(guān)系,用語言來影響別人的行為,并用語言來表達(dá)對世界的看法和改變世界。在人際交往中,言語不外乎有這四種基本功能,即給予信息、索取信息、給予貨物勞務(wù)和索取貨物勞務(wù),它們的功能標(biāo)簽分別是:陳述、提問、提供和命令。除提供功能沒有典型的語氣來體現(xiàn)以外,陳述功能一般由陳述語氣來體現(xiàn),提問功能是疑問語氣,命令功能是祈使語氣。語氣系統(tǒng)是體現(xiàn)交換功能的核心,它是由主語和限定成分組成。主語的定義和傳統(tǒng)語法一樣,限定成分的作用是限定命題,使其成為可議論的對象。
情態(tài)系統(tǒng)主要是表達(dá)事態(tài)的可能性、經(jīng)常性或者是說話者的意愿和傾向。不論是情態(tài)化或是意態(tài)化,都用一些常見的情態(tài)動詞或是情態(tài)副詞來實現(xiàn)。不同的情態(tài)詞具有不同的量值,表示不同程度的情態(tài)意義。另外還可以表示不同的情態(tài)取向。情態(tài)取向可分為四種:顯性主觀、顯性客觀、隱性主觀和隱性客觀。韓禮德(Halliday,1994)對此有詳細(xì)的論述。
三、人際語法隱喻
功能語言學(xué)認(rèn)為,形式和意義是相互聯(lián)系的。形式是意義的體現(xiàn),意義來自形式與功能的結(jié)合。形式和意義之間并不是一對一的關(guān)系,一種形式可以表達(dá)一種以上的意義,一種意義也可以有兩種或多種形式體現(xiàn)(黃國文,1999)。當(dāng)語言形式和它的意義相一致時,這種語言形式就是一致式;反之,就是隱喻式。非正式的口頭語言或?qū)υ捴饕腔诮浑H雙方的互動,往往結(jié)合人際隱喻資源來建立和維持人際關(guān)系。人際隱喻一般通過擴(kuò)展措詞和采用相對復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)來協(xié)商人際關(guān)系。根據(jù)人際功能的語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)體現(xiàn),功能語法將人際語法隱喻分為語氣隱喻和情態(tài)隱喻。
1、語氣隱喻
語氣選擇并不總是與言語功能保持一致的,比如,提問功能最自然的一致式是用疑問語氣來表達(dá),但我們也可以選擇其它語氣來表示提問功能,例如:
(1)Where do you come from?
(2)I wonder where you come from.
(3)Tell me where you come from.
這三個句子從語義上可以表達(dá)提問功能,例一是一致式,直接用疑問語氣。例二和例三是隱喻式,分別用陳述語氣和祈使語氣來體現(xiàn)疑問功能。
同樣地,一種語氣也可以表達(dá)一種以上的言語功能,例如:陳述語氣除了表示陳述功能,還能在不同的語境下體現(xiàn)提問或命令功能。
(4)I wonder if you come.
(5)I wouldn’t go if I were you.
(6)So you were from China?
這些都屬于語氣系統(tǒng)里的變異現(xiàn)象,涉及到從一種語氣域到另一種語氣域的轉(zhuǎn)移,我們把這種現(xiàn)象稱為語氣隱喻。
2、情態(tài)隱喻
情態(tài)表達(dá)說話者對事情的態(tài)度,其一致性表達(dá)通常由情態(tài)動詞和情態(tài)副詞以及謂語的延伸部分來表達(dá),但除此之外,小句也可以用來表達(dá)情態(tài)意義,這種現(xiàn)象稱為情態(tài)隱喻(Thompson, 2008)。情態(tài)隱喻可從類型和取向的角度進(jìn)行分析,分為顯性主觀、顯性客觀、隱性主觀和隱性客觀四種情態(tài)取向組合。其中,顯性主觀和顯性客觀取向都是隱喻表達(dá),主要有小句構(gòu)成。隱性主觀和隱性客觀都是非隱喻的一致式表達(dá),由情態(tài)動詞或情態(tài)副詞標(biāo)記。
情態(tài)可以分為表示可能性、經(jīng)常性的情態(tài)化和表示義務(wù)和意愿的意態(tài)化,那么,情態(tài)隱喻也從這兩方面分析,即表示可能性的情態(tài)化隱喻和表示義務(wù)、意愿的意態(tài)化隱喻。例如:可能性的顯性主觀體現(xiàn)在I think, I’m afraid, I doubt等小句中;義務(wù)性的顯性主觀體現(xiàn)在I want, I require, I expect等小句中。這些表達(dá)都強(qiáng)調(diào)說話者本人的看法,使說話者明確對判斷或斷言負(fù)責(zé)。
(7)I think she will come.
(8)I want John to go.
顯性客觀的表達(dá)同樣表示一種隱喻式,分為并表示可能性的隱喻式和表示意愿義務(wù)的隱喻式,通常體現(xiàn)在It’s likely/certain/probable/possible/expected that/to do …等關(guān)系小句中,或者是It’s usual/frequent/rare for sb. To do… 結(jié)構(gòu)中。
(9)It’s likely that it will rain.
(10)It’s expected that he comes here.
(11)It’s rare for Mary to be late.
在顯性客觀情態(tài)隱喻中,體現(xiàn)情態(tài)意義的主謂小句表達(dá)的是一種修飾型的關(guān)系過程,這樣使命題自身具有了某種屬性,強(qiáng)調(diào)了說話者對失誤判斷的客觀性,緩和了語氣。
有時候顯性客觀也可以通過名詞化來實現(xiàn),這類詞主要有:possibility, probability, certainly, likelihood等等,目的是使情態(tài)意義表現(xiàn)為一種使人難以質(zhì)疑的“事物”,更加得客觀,完全不帶任何個人感情色彩。例如:
(12)There is a possibility that he will come today.
(13)There is no need to worry about me.
韓禮德模式里沒有給出經(jīng)常性和意愿這兩種情態(tài)的隱喻式,這是情態(tài)系統(tǒng)的一個空缺,但后來黃國文(1999)提出,這兩種情態(tài)也同樣存在明確主觀隱喻式,可以通過動詞詞組復(fù)合體的第一個動詞詞組來顯示,例如:
(14)I tend to get up early in the morning.
常晨光(2001)接著提出,表示意態(tài)化的隱喻也有其明確客觀情態(tài)取向,由一個修飾性的關(guān)系小句構(gòu)成,例如:
(15)It would be lovely to have a rest now.
這些新的理論就使韓禮德的情態(tài)隱喻理論更加完善。人際語法隱喻理論的提出也為我們分析文學(xué)作品帶來了新的思考點,使人物的語言更加多樣化,更加靈活。
四、人際語法隱喻在《白象似的群山》中的體現(xiàn)
海明威的文學(xué)作品《白象似的群山》主要講的是一個美國男人和一個姑娘在一個西班牙小站等火車的時候,男人設(shè)法說服姑娘去做一個小手術(shù),是什么樣的手術(shù)文中沒有直接說出,但讀者可以猜出是人工流產(chǎn)。整部小說基本上是由兩個人的對話構(gòu)成,開始的時候氣氛似乎有些沉悶,姑娘就采取主動的姿態(tài),稱遠(yuǎn)處的群山的輪廓在陽光下“看上去像一群白象”,但是男人心不在焉,他只關(guān)心一個話題,就是勸姑娘去做手術(shù)。姑娘顯得很緊張憂慮,男人一再解釋安慰,不停說那是一個很簡單的手術(shù),甚至算不上是一個手術(shù)。
(16)“They look like white elephants,”
這一句話看似姑娘的一個自我的陳述,其實她在這里起到的是提問的功能,姑娘是想用這個方式開始兩個人的對話,所以她其實是在發(fā)問,問這個美國男孩有沒有發(fā)現(xiàn)那群白象似的群山。這樣子,得到男孩的回答的話,兩個人才能有交流下去的可能。所以這句話在這里的一致式應(yīng)該是:“Did you see those hills which looked like white elephants?”
(17)“Could we try it?”
這句話從表面上看,是女孩請求詢問男孩可不可以嘗試喝一下這種酒,但是男孩并沒有直接回答,而是直接讓侍者拿酒來,說明男孩已經(jīng)明白女孩的意思。女孩其實是在命令男孩嘗試這種酒,是沒有商量的余地的,相當(dāng)于表達(dá)祈使語氣的一致式:“Let’s try it.”
(18)“Oh, cut it out.”
“You started it,”
后一句女孩的回答用的是陳述隱喻式,男孩上一句要求女孩別再說了,女孩覺得很反感,明明是他開始話題的,該受責(zé)備的不是她,所以這句話在這里的實際語義是說“我沒有錯,不要責(zé)怪我,話題是你挑起的。”
(19)“Should we have another drink?”
這里表達(dá)的是男孩不想再討論關(guān)于群山是不是像白象的問題,而女孩的又一次提起讓他有點兒厭煩,兩個人之間的沖突已經(jīng)悄悄展開,感情已經(jīng)有所變化。男孩用這種疑問隱喻式告訴女孩他已經(jīng)不想再說下去關(guān)于白象的事,這不是他們現(xiàn)在應(yīng)該關(guān)注的問題,男孩一直在想著人工流產(chǎn)的事。
(20)“I know you wouldn’t mind it, Jig. It’s really not anything. I know it’s perfectly simple. I think it’s the best thing to do. I don’t want you to do it if you don’t really want to. ”
這里美國男孩用的基本上都是明確主觀的隱喻式,想竭力說明人工流產(chǎn)只是很簡單的事,他對此很有把握,了解很多,竭力勸女孩做這個手術(shù),也許他的潛意識已經(jīng)知道女孩是不想做這個手術(shù)的。所以,用這種明確主觀式來表達(dá)他自己的觀點。他在文中三次提到“這只是一個很簡單的手術(shù)”,更加說明他的用意,他對女孩的不理解和不在乎,他們之間的感情已經(jīng)出現(xiàn)危機(jī),已經(jīng)不再像以前一樣。
(21)“Could we have another drink?”
這個時候,男孩和姑娘因為人工流產(chǎn)的事已經(jīng)爭吵到高潮,姑娘已經(jīng)對他徹底失望,這個時候,她已經(jīng)不想再跟男孩爭吵下去,試圖通過這樣一個疑問隱喻式表達(dá)她不想繼續(xù)這個話題,因為這對她已經(jīng)沒有任何意義。所以其一致式表達(dá)是:“Stop talking about this. ”
(22)“Can’t we maybe stop talking?”
“Would you please please please…stop talking?”
前一句姑娘用反問句隱喻式,想表達(dá)的其實是陳述式“我們不說了吧”,她覺得兩個人都沒有說下去的必要,他們應(yīng)該各自冷靜一下。但是男孩還是執(zhí)意說出自己的想法,讓女孩厭煩透頂。這種情況下,女孩后一句連用了七個“please”請求男孩別再說了,在這里小說的內(nèi)在緊張達(dá)到了高峰,女孩已經(jīng)明確命令男孩,兩個人的分歧已經(jīng)到無法調(diào)和的地步。
整個故事的進(jìn)展都體現(xiàn)在兩個人對話的不斷升級中,矛盾沖突也不斷上升。人物的心理活動變化也從這些隱喻的表達(dá)式中表現(xiàn)出來,使讀者們了解造成主人公之間緊張的問題根源。
五、結(jié)語:功能語法中的人際語法隱喻的應(yīng)用非常廣泛,除了文學(xué)作品,在一些政治演說,新聞稿件和社論文章中都經(jīng)常使用這種隱喻表達(dá)來達(dá)到人際交流的目的。本文只是從文學(xué)作品的角度分析了人際語法隱喻理論在人物對話中的運用,今后的研究應(yīng)該從其他體裁做進(jìn)一步的分析。
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday, M.A.K. 1994. Introduction to Functional Grammar. 2nd edition. London: Edward Arnold.
[2]Thompson, G. 2008. Introducing Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[3]常晨光,2001,英語中的人際語法隱喻[J].《外語與外語教學(xué)》,第七期。
[4]陳榮泉,2008,論文學(xué)語篇中的人際語法隱喻[J].《石河子大學(xué)學(xué)報》,第二期。
[5]胡壯麟,1996,語法隱喻。《中國語言學(xué)現(xiàn)狀與展望》。
[6]黃國文,1999,英語語言問題研究[M].廣州:中山大學(xué)出版社。
[7]梁冬瑩,2005,人際語法隱喻在《午餐》人物對話中的使用[J].《河南教育學(xué)院學(xué)報》,第六期。
[8]梅麗,2008,人際語法隱喻及其功能探析[J].《語言縱覽》,第三期。
[9]宋瑞婷,2009,人際語法隱喻與語篇分析[J].《外語論壇》,第十九期。
[10]王建麗,2006,英語中的人際語法隱喻與語篇分析[J].《麗水學(xué)院學(xué)報》,第三期。
[11]燕曉黎,2006,人際語法隱喻在文學(xué)作品中的體現(xiàn)[J].《華南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報》,第三期。
[12]楊方,2010,解讀英語中的人際語法隱喻與語篇分析[J].《鹽城師范學(xué)院學(xué)報》,第一期。
作者簡介:樊曉培(1985.12-),女,河南省鄭州市人,現(xiàn)任職于鄭州大學(xué)西亞斯國際學(xué)院外語學(xué)院,助教,專業(yè)為外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。