摘 要:近年來,《杜拉拉升職記》迅速走紅的現象引人深思。隨著外企對本國人才需求的不斷擴大,越來越多的人們將視野投向外企生存法則的研究。而跨文化商務溝通在處理老板和員工的關系中所起的作用越來越讓人無法忽視。在這個中西方文化碰撞的時代,跨文化的職場交流將成為一個主流趨勢。杜拉拉升職的原因在于做事態度符合美方老板的口味。想要成為21世紀的新型人才,必須具備良好的專業素養、全球意識以及跨文化交際能力。
關鍵詞:杜拉拉升職記 跨文化商務溝通 跨文化職場跨文化交際能力
1.背景介紹
經濟全球化對在跨文化語境中從事商務活動的經營者已產生巨大的影響。為達到有效管理,經營管理者必須具有全球領導藝術及跨文化商務能力。Chaney 和Martin[1]認為,跨文化商務溝通是一個新的概念,是不同文化背景的經營管理者之間的交流。跨文化商務溝通由跨文化問題、溝通和商務三個變量組合而成,商務作為單一的變量是跨文化商務溝通中的一個重要變量。在跨文化商務溝通語境中,這三個變量相互作用,有機組合,產生整合效應,體現跨文化商務交際動力特征[2]。本文主要從溝通出發,以杜拉拉升職記作為探討原型,主要分析和美國老板的溝通之道。
2.中美思維方式上的差異
思維是以概念、判斷、推理等形式反映客觀世界的過程。習慣性地遵循某一程序或角度進行思維,就是思維方式。中美兩國各自的思維方式在各自國家的文化氛圍中逐漸形成,它們的差異體現兩國文化的不同特點,又作用于兩國文化的發展。[3]中美兩國的思維不同的原因是多方面的。
中國人偏好形象思維,而美國人偏好抽象思維。形象思維指人在頭腦里對于記憶表象進行分析、綜合、加工、改造,形成新的表象的心理過程。形象思維的人注重直觀經驗,以感覺感知表象為主。而抽象思維是運用概念進行判斷、推理的思維活動,對問題進行綜合分析,舍棄事物的次要屬性,抽取主要的本質屬性。在杜拉拉升職記中,拉拉的上司玫瑰交代拉拉挑選裝修公司,拉拉起初很直接的整理幾家頗具規模的裝修公司的基本信息直接提交給玫瑰。玫瑰對此非常不滿,她指出拉拉應該對這幾家公司進行分析,列出各方優劣,以供參考。杜拉拉站在中國人一貫的思維角度,進行了信息采集工作,態度認真,卻無成效。美國人需要的信息是經推理和分析之后所得到的有用信息。并在此基礎上自我判斷,自我推理。美國文化人類學家愛德華霍爾將語境高、低文化語境,在《超越文化》中霍爾指出高語境文化在表達感情和傳遞信息時含蓄間接,用字隱晦,而低語境文化背景下的人們則通過直接表達和符號傳遞經行交流。[4]霍爾認為中國、日本等東方國家大多屬于高語境文化社會,而美國等西方國家屬于低語境文化社會。
3.中美價值觀的差異
價值觀是指一個人對周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價和總看法。中國式五千年東方儒家文化的傳承者,美國是西方文化的集大成者。歷史背景、地理環境、發展過程等因素的不同造成了中美兩國不同的價值觀。[5]Hofstede認為為了讓某種文化得以生存,每個人都必須在溝通的天平上放上調節考慮自己和考慮他人的砝碼。“群體主義”強調的是共同利益,遵守習俗,團體合作以及相互依賴。而“個人主義”是一種對群體和個人區別的態度,采取“個人負責制”。由此可見通過這對文化因素可以鼓勵某群體的人們變得特立獨行還是遵守權威。
中美價值觀的差異有多重表現,如時間觀念差異。根據霍爾的時間理論,不同文化的時間被分為兩種范疇,即單向記時制和多向性記時制。單向記時制文化認為時間是線性的,是通向未來的道路,強調日程、期限、效率,傾向于做好計劃并在規定時間內完成所安排的工作。而多向記時制是處于不斷循環的狀態中,在時間上側重過去,傾向于在一個時間同時經行多項工作,往往會造成低效率和時間拖沓。美國屬于單項記時制國家,他們珍惜時間,時間觀念強,強調時間效率。他們往往把時間分割成小塊,在每一時間段里安排不同的活動,辦事有計劃,有先后順序。而這種一心一用的思維方式與亞洲人習以為常的“一心多用”思維方式大相徑庭。[6]所以大部分亞洲國家都屬于單向記時制。人們往往對時間概念模糊,做事缺乏計劃性。例如,在杜拉拉升職記中,總裁交代秘書查明公司簡報的制作員工,秘書的回答為“好的,一個小時后給您答復”。對于中國人而言,答復往往含糊,常說盡快做好,但盡快要花多少時間又另當別論。在美資企業中,老板以多向性記時制為指導,他希望員工也能尊重、珍視時間。
對外企而言,隨著中外交流的日益深入,提高全體員工的跨文化溝通能迫在眉睫。跨文化培訓應被推廣至多數外企。在實際案例中提高公司整體跨文化溝通能力,促使公司發展進步,創造更多價值。
參考文獻:
[1]Chaney, Martin. Intercultural Business Communication[M]. Upper saddle River, NJ: Prentice Hall, 2000.
[2]Varner, Iris I. The Foundation for Business Communication: A Conceptual Mode[M]. The Journal of Business Communication, 2000, (1): 39-57.
[3]李巖. 淺談中美思維方式的差異[J]. 齊齊哈爾大學學報, 2008, (1).
[4]從霍爾文化理論看中美文化差異[J]. 商丘職業技術學院學報, 2010, (4)
[5]莊恩平, 羅潔. 中外經理對員工業績評估的不同標準[J]. 中國人力資源開發, 2004, (1)
[6]莊恩平. 跨文化商務溝通案例教程[M]. 上海外語教育出版社, p. 199, 2004.
作者簡介:王薇(1989-),上海大學外國語學院2011級文學碩士,研究方向:英語語言文學。